Somogyi Hírlap, 1992. december (3. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-30 / 306. szám

2 SOMOGYI HÍRLAP — HAZANK ES A NAGYVILÁG 1992. december 30., szerda Tizennégy százalékos nyugdíjemelés Többe kerül ivóvíz is Svoboda-ügy A Mladá Fronta Dnes című prágai lap tegnapi számában megjelent kommentár szerint a jelek arra mutatnak, hogy a rendőrség ártatlan embereket vádol a Jiri Svoboda cseh kommunista pártelnök elleni gyilkossági kísérlet elköveté­sével. A CTK hírügynökség beszámolóiból ugyanis kide­rül, hogy nincsenek meggyőző bizonyítékok Petr Wohlmuth anarchista diák ellen. Bangkoki turistafosztogatók Elkábított turisták kirablá­sára szakosította magát egy bangkoki transzvesztita banda. A gyanútlan, s a kéju­tazásra kellően feltüzelten az országba érkező külföldiek számára a csali a nőimitátor bandatagok megfelelően da­gadó keblei voltak, s a transz­vesztiták mellbimbóit erős al­tatóval „preparálták”. Nyolcmilliós rablás New Yorkban Több mint nyolcmillió dollárt raboltak el ismeretlen tettesek New Yorkban egy pénzbe­szedő vállalat páncélszekré­nyéből. Az amerikai világváros történetében ez a második legnagyobb rablás. Az FBI közléséből nem derül ki, hogy a támadók hogyan hatoltak be az épületbe, csak az, hogy kü­lönösebb gond nélkül ártal­matlanná tették az éppen té­vét néző, magányos bizton­sági őrt. Mindenesetre jól is­merhették ezt a raktárnegye­det, ahol a pénzbeszedő válla­lat egyszintes, ablaktalan, minden megkülönböztető jel­zés nélküli épülete áll. Egy épületet egy dollárért A lett kormány jelképes összegért, egyetlen dollárért adott el Svédországnak egy épületet Rigában. A város központjában található és a szakértők által nyolcszázhar- mincezer dollárra becsült épü­letben kap otthont Svédország nagykövetsége. A jelentős va­lutahiánnyal küszködő Lettor­szág azért határozta el magát erre a nagyvonalú lépésre, hogy így hálálja meg a své­deknek azt a segítőkészséget, amit Lettország kapott a füg­getlenség elnyerése előtt és azt követően. Jelcin-Bush találkozó Borisz Jelcin orosz és Ge­orge Bush amerikai elnök ja­nuár elején nem Szocsiban, hanem minden valószínűség szerint Párizsban vagy Genf- ben fog találkozni. Eredetileg az orosz fél a fekete-tengeri Szocsit javasolta a hadászati fegyverzet csökkentéséről szóló START-2. szerződés aláírásának színhelyéül. Iraki gépek a tilalmi övezetben Iraki harci gépek hétfőn is­mét behatoltak az ország déli részén létrehozott légi tilalmi zónába, de a berepüléseket ellenőrző nyugati repülők ez­úttal nem adtak le lövéseket rájuk. A szaúd-arábiai tá­maszpontokat használó ame­rikai, brit és francia harci gé­pek vasárnap észlelték elő­ször az iraki gépek berepülé­seit azóta, hogy létrehozták a tilalmi övezetet a siita lakos­ság megvédelmezése érde­kében. (Folytatás az 1. oldalról) Ezt követően a képviselők lefolytatták a Ganz Gépgyár Holding Kft, valamint a duna­újvárosi Dunaferr DV Rt jára­dékfizetési kötelezettségének részbeni elengedéséről és át­ütemezéséről szóló előterjesz­tések vitáját. Mindkét vállalat javított piaci, pénzügyi helyze­tén, ám a járadékfizetési köte­lezettsége teljesítésére öne­rőből nem képes. A költségve­tési bizottság képviselője sze­rint ez a módszer hosszú tá­von nem megoldás. Minden­esetre a két cég mintegy hat- milliárd forint adósságát elen­gedik, ugyanennyit pedig át­ütemeznek. A képviselők lezárták az elmúlt rendszerhez kötődő egyes társadalmi szervezetek vagyonelszámoltatásával összefüggő intézkedésekről szóló törvényjavaslat általá­Csehszlovákia csehül: Ces- koslovensko (ejtsd: Cseszko- szlovenszko). A hivatalos Szlovák Köztársaság elneve­zés köznyelvre történő „lefor­dításával” nincs semmi baj: Slovensko (ejtsd: Szlo­venszko) lesz belőle, illetve nem lesz, hanem marad, hi­szen ez az elnevezés eddig is használatos volt. (Mellesleg magyar fordítása is egyér­telmű: Szlovákia.) A Ceskos- Iovensko-ból megmaradó Cesko (ejtsd: Cseszko) vi­szont aggályokat vet fel. 1 A Lidové Noviny úgy véli, .hogy ezt az elnevezést kellene használni. Először is azért, mert teljesen bevett szóképzési módszer eredmé­nye lenne. Csehül számos or­szágnevet képeznek ezen a módon: Polsko, Nemecko, Rusko, Madarsko. Másodsor­ban a Cesko szót könnyű lenne lefordítani idegen nyelvre: a cikk szerzője, Ma­rek Wollner szerint franciául Tchéquie, spanyolul Chequia, angolul Czechland, németül Tschechenland lenne. A Woll­ner által itt „elejtett” Tsche­chenland szó viszont már át­vezet a politikába. A Cesko szóval ugyanis az az egyetlen baj, hogy a köznyelv soha nem használta, nem volt soha élő szó. Mégis, ennek a volta­képpen holt szónak a német fordításaként tartják számon a német Tschechei szót, ami önmagában ártalmatlan dolog lenne, ha nem létezne a törté­nelem. A német megszállók ugyanis a második világhá­ború idején Tschechei-nak nevezték az országot, és az idősebb nemzedéknek ma is összerándul a gyomra, ha ezt hallja. így a Cesko szót leki­csinylőnek, pejoratívnak érzik, mivel hallatán a Tschechei-ra asszociálnak. (Hogy a magyar szlengben él a laza, könnyed, de csöppet sem megbélyegző háttértartalmú Cseszkó szó, azt persze csak nagyon keve­sen tudják.) Lényeg az, hogy a Lidové Noviny kommentátora voltaképpen egy apró nyelvi szívességet kér a németektől: ne használják a Tschechei-t, hanem helyette a Tschechen- landot, s akkor talán a Cesko nos vitáját. Az interpellációk során — igaz csak kis híján — leszavazták Kiss Gyula mun­kaügyi miniszter válaszát. Hosszú időt vett el a társa­dalombiztosítás 1993. évi költségvetéséről a szavazás a sok módosító indítvány miatt. A legvitatottabb az volt, hogy mennyivel nőjenek a nyugdí­jak jövőre. A képviselők név szerinti szavazással úgy döntöttek, hogy elutasítják két SZDSZ-es képviselő javaslatát a 16 szá­zalékos emelésre. Surján László népjóléti miniszter sze­rint a nagyobb emelés csak látszólag lenne jó a nyugdíja­soknak, mert fedezetét csak az infláció növelésével le­hetne megteremteni. Maradt tehát a kormány javaslatában szereplő 14 százalékos nyug­díjemelés. A képviselők 170 szavazattal 87 ellenében, öt szó kellemetlen mellékzön- géin is túltehetik magukat a csehek. 2 A kérdés másik politikai .vonulata az, hogy a Cseh Köztársaság, vagyis Csehor­szág cseh, morva és sziléziai földekből tevődik össze. Itt egy kis „magyar kitérőt” kell tenni. A meglehetősen archai­kus „földek” kifejezést jobb hí­ján használja a tudósító, ha ugyanis a „zeme” (ejtsd: zem- nye) szót — szótári jelentése salamoni módon: föld, ország, tartomány — országnak for­dítja, akkor nem lesz világos, hogy Csehországról beszélve a Cseh Köztársaságra, vagy a köztársaság területének leg­nagyobb részét kitevő, _ sző­kébb értelemben vett cseh földekre gondol-e. A tarto­mány szó használata feltéte­lezne bizonyos közigazgatási különállást, sajátos állam­igazgatási jogállást. De ilyesmit a jelenlegi cseh jog­rendszer nem tartalmaz. Mor­vaföld (Morava) és Szilézia (Slezsko — ejtsd: Szleszko) semmilyen többlet-autonómi­ával nem rendelkezik ahhoz képest, mint amit a helyi és a területi önkormányzatok az egész köztársaság területén élveznek. 3 A szűkebben vett Cseh- . földnek két elnevezése is él a köznyelvben: alapvetően a Cechy (ejtsd: Csehi) — mel­lesleg: többesszámú — alakot használják, de gyakran elő­fordul a Ceské zeme (ejtsd: Cseszké zemnye) is. A Cechyt ki lehet ugyan terjeszteni az egész Cseh Köztársaság el­nevezésére (a Ceské zeme-t semmiképpen), de akkor — érvel a Lidové Noviny — csak növelik az „ortodox” morvák harciasságát. Ez a lap utolsó, legfőbb érve amellett, hogy meg kellene próbálni elültetni a köznyelvben a Cesko szót az egész köztársaság megne­vezésére. Az élet előbb-utóbb — a politikai helyzet kény­szere folytán talán heteken be­lül — eldönti a kérdést. A nyelvújítókról tudjuk: politikai szerepet is betöltötték. Lehet­séges, hogy ezúttal a politika tölt be nyelvújító szerepet. Kárpáti János tartózkodás mellett elfogadták a társadalombiztosítás pénz­ügyi alapjairól és azok 1993. évi költségvetéséről szóló tör­vényt. Kétséges, hogy elfogad­ják-e a mai ülésen a médiatör­vényt. A három ellenzéki párt tegnapi sajtótájékoztatóján ugyanis annyi kifogást sorolt fel, hogy mindez kétségessé teszi a mai szavazás eredmé­nyét. Fontos hír a jövő évi parla­menti törvényhozás szem­pontjából, hogy az emberi jogi, kisebbségi és vallásügyi bi­zottság kezdeményezésére a hat parlamenti párt politikai egyeztető tárgyalásokat kez­dett a nemzetiségi és etnikai kisebbségek jogairól szóló törvényjavaslatról. Januárban a még nem tisz­tázott politikai kérdéseket tisz­tázzák. Lemondott a brazil államfő Lemondott tisztségéről kedden reggel Fernando Col- lor de Mello brazil államfő. Az elnök akkor mondott le, ami­kor a brazil felsőház meg­kezdte az államfő lemondatá- sáról dönteni hivatott üléssza­kán. Collor de Mello ezzel vé­get vetett a lemondatási eljá­rásnak is, amelyet október ele­jén indítottak ellene. (Folytatás az 1. oldalról) Számolnak azonban azzal, hogy az akciót ellenző pártok esetleg félmillióra emelik a népszavazás kiírásához szükséges aláírásszámot, ezért 500 ezerig is folytatják az aláírások gyűjtését. Ha pe­dig az Alkotmánybíróságnál ^A Kismayu Szomáliái kikö­tővárost kézben tartó Ogadeni törzs több mint száz helyi vallási vezetőt, befolyásos üzletembert és jelentős sze­mélyiséget mészárolt le az amerikai egységek mogadis- hui partraszállásának előesté­jén — írta a New York Times című amerikai napilap keddi száma. A helyi szemtanúk és ame­rikai diplomaták elbeszélésére támaszkodó cikk szerint a he­lyi martalócvezér, Omar Jess ezredes vezette Ogadeni törzs fegyveresei három éj­szakán át házról házra járták a kikötővárost, és eközben vagy helyben agyonlőtték, vagy összegyűjtötték és a város szélén lemészárolták a helyi értelmiség vezetőit. E tö­meggyilkosságokkal akarták eltüntetni azokat a (művelt) szomáliaiakat, akik esetleg támogathatják az amerikaia­kat. A szemtanúk elmondták: az áldozatok a helyi születésű és az Ogadeni klánt megszálló­nak tartó Harti törzsbeliek vol­tak. A New York Times szerint Omar Jess, a gyilkos fegyve­resek vezetője 11 nappal az első „tisztogatás” után igen melegen üdvözölte George Bush amerikai elnök Szomáliái rendkívüli küldöttét,' Robert (Folytatás az 1. oldalról) Az 1993. évi költségvetés 1,5 milliárd forintot különített el arra, hogy az önkormányzatok támogassák a kiugróan ma­gas lakossági díjakat. Azokon a területeken tehát, ahol az ivóvíz díja meghaladja az 50 forint/köbmétert, illetve az ivó­víz és csatornahasználat ösz- szevont díja meghaladja a 84 forint/köbmétert, az azon felüli összeget ellentételezni lehet. A belföldi postai szolgálta­tások díja áfát nem tartalmaz, Dobrica Cosic jugoszláv elnök nagyon valószínűnek tart egy külföldi katonai inter­venciót Bosznia-Hercegovi­nában. Ezt közölte az író-el­nök, miután kétnapos genfi tárgyalásait követően haza­érkezett Belgrádba. Franjo Tudjman horvát el­nök szerint előremutatónak minősíthető a boszniai válság megoldásáról az elmúlt na­pokban Genfben folytatott tárgyalások mérlege. Géniből való hazaérkezése után teg­nap Zágrábban Franjo Tudj­man a horvát televízióban ki­jelentette, hogy genfi tárgya­lásai nem zárultak ugyan kézzelfogható eredménnyel, de hozzájárultak a válság elérné valaki a népszavazás­ról szóló jogszabály átértel­mezését, akkor addig gyűjtik az aláírásokat, amíg a szava­zójoggal rendelkező lakosság 50,1 százalékáig el nem jut­nak. Az eddigi tapasztalatok szerint az akcióhoz korántsem csak a legszegényebbek csat­Oakleyt. Egy nappal később az amerikai csapatok Kis- mayuba érkeztek. A cikk megemlíti, hogy Mo­hammed Farah Aidid tábor­ezért az áremelkedés ezeknél 17 százalékos. Eszerint egy helyben küldött szabványle­vélre 9 helyett 10 forintos bé­lyeget, a belföldre küldött le­vélre pedig 15 forint helyett 17 forintos bélyeget kell ragasz­tani. A levelezőlap és képes­lap díja nem változik. A cso­magküldemények díja 20-2E százalékkal emelkedik. A köz- szolgálati rádió és televízió sugárzásáért 20 százalékka kell többet fizetni január 1-jé- től. megoldásához — jelentette í Reuter. Tudjman Gál ENSZ-főtitkárral, Cosic jugo szláv, Izetbegovic bosznia elnökkel, Kozirev orosz kül ügyminiszterrel folytatót megbeszéléseket. Folytatódtak a harcol Boszniában. A horvát rá dió jelentése szerint < szerbek folytatták támadásai kát a Vogosca szarajevói elő város közelében kiépítet horvát-muzulmán állások el len. A bosnyák fővárosban a: ENSZ-erők főként a segély szállításokra összpontosíta nak, s erőfeszítéseket tesz nek a városban rekedt polgái lakosság kimenekítésére. lakoznak. A középosztál képviselői, kereskedők, válla kozók, orvosok, pedagógi sok, mérnökök közül is na gyón sokan nemcsak aláírók ként, hanem aláírásgyűjtők ként is részt vállaltak é vállalnak a kampányban. nők, a Mogadishut kézbe tartó két törzs egyikének vez tője igen közeli szövetsége: a Kismayut uraló Jess ezr desnek. CSEHORSZÁGI DILEMMA Minek nevezzelek? A Lidové Noviny című prágai lap hétfői kommentárja azon elmélkedik, mi is legyen majd a köznyelvi alakja az el­tűnt Csehszlovákia nyomában megszülető Cseh Köztársa­ságnak. A nyelvészeti probléma hátterében politikai érzé­kenység is meghúzódik. A kampány folytatódik Sz. J. EGY USA-LAP BESZÁMOLÓJA Tömegmészárlás Szomáliában Baidoa, Szomália: egy amerikai katona barátkozik két hel gyermekkel az éhező városban 1992. december 16-án. A I: kosok nagy örömmel fogadták a katonákat, akik biztosítjá hogy azt élelem eljusson a rászorulókhoz NEHÉZ A SEGÉLYSZÁLLÍTÁS Újra támadnak a szerbek

Next

/
Oldalképek
Tartalom