Somogyi Hírlap, 1992. június (3. évfolyam, 128-153. szám)
1992-06-27 / 151. szám
6 1992. június 27., szombat EMLÉKEK, KÖTŐDÉSEK „A Balaton számomra Magyarország...” A Balaton Füszért Rt nagyon sokat tett azért, hogy a tópart ellátása európai mércével mérve is színvonalas legyen. Dévényi Zoltán az rt vezérigazgatója egy sokoldalúan kidolgozott rendszer alapján irányította a munkát. Vajon csupán az üzleti meggondolások, vagy a magyar tengerhez fűződő személyes élményei is közrejátszottak abban, hogy kulturált körülmények között vásárolhatunk az általuk építtetett szupermarketekben? Pótolhatatlan élmények — Munkakörömnél fogva üzleti érdek köt a Balatonhoz, hiszen a cég működése Somogy és Zala megyében egyaránt kapcsolódik az idegenforgalomhoz — válaszolta. A legkedvesebb családi élményem is ehhez a vidékhez fűződik: itt ismertem meg a feleségemet, és az ismeretségből egy 30 éve tartó csodálatos házasság lett. Ezek olyan élmények, amelyeket már nem lehet pótolni. Manapság Balatonfenyve- sen pihenünk hétvégén és itt töltjük a kéthetes szabadságunkat is. — Sokan mondják: a Balaton mérnem a régi. Hiányzik a nyugalom, a kedélyesség. Ön is így látja? Csöndes volt a tó — Egy 50-60 éves ember mindig vágyik arra, amit 20-30 évesen megélt. Számára az a szép. Akkoriban valóban csöndesebb volt a vidék, hiszen keveseknek adatott meg az utazás és a nyaralás élménye. Esetleg SZÓT-beutalóval pihentünk, de gépkocsik zaja nem zavart bennünket. — Sokat jár külföldön is. A kinti tájak sorában hová illesztené a mi szerény kis tengerünket? — A Balaton számomra Magyarországot jelenti. A tengerpart már külföld. Itthon mindenben hibát keresünk és találunk is, odakint nem látjuk meg annyira a dolgok hátterét, nem ismerjük az embereket, a véleményeket, ezért ott mindent nagyon szépnek és jónak látunk. ✓ Arak és kiszolgálás Vannak helyek ahol tökéletes az infrastruktúra, a környezet, a kiszolgálás, de ezt meg kell fizetni. Igaz, ma már a Balaton is drága; a francia Riviéra és a spanyol, a portugál tengerpartéval azonosak az árai. Persze ennek is megvan az előnye. Biztos vagyok abban, ha a gazdaság helyreáll és a piaci szabályok érvényesülnek, akkor a hiénák is eltűnnek. Nagy kincs a Balaton, meg kell becsülnünk. Ezért is vagyok alapító-támogatója a két éve létrehozott Balaton Alapítványnak. Ennek segítségével talán sikerül javítani a víz minőségét, szebbé tenni a környezetet. Várnai Ágnes Ufó Zamárdiban Nemrég Ufó költözött Za- márdiba — ezen a néven nyílt ugyanis étterem a Bala- ton-parti településen. Valódi 3. és 4. típusú találkozások történhetnek a földönkívüli lények képeivel dekorált falak között. Az üzemeltetők jelenleg tán az ufók étkezési "szokásait tanulmányozzák; mindenesetre ígérik, hogy az étlapon ufócsemegéket is kínálnak majd vendégeiknek. 20 millió Vadvirágra A Siótour 1992-ben mintegy 40 millió forintot költött felújításra, karbantartási feladatokra, s ebbből látszik, hogy jelentős erőfeszítéseket tesz a minőség megőrzéséért, s annak javítása érdekében. A legnagyobb arányú munkálatokat a balatonszemesi Vadvirág nyaralótelepen folytattak, ahol a bungalók felújítására 20 millió forintot költöttek. Mintegy 5 miliő forint értékű fásítási, fűvesítési, virágosí- tási programot valósítottak meg, továbbá játszótér építésére is sor került. Új family- center Fenyvesen Balaton, te csodás (?) Dr. Kovács János: Saját balgaságaink sem tesznek jót a rólunk formálódó véleménynek (Folytatás az 1. oldalról) Dr. Kovács János, az Országos Idegenforgalmi Hivatal elnökhelyettese vállalkozott arra, hogy a Somogyi Hírlap olvasóinak kifejti gondolatait a várható forgalomról, ezen belül a még mindig legnagyobb természeti kincsünknek számító Balatonról. Nem azok, akik költenek — Mit mutatnak az eddigi statisztikák, mennyire idegen- forgalmi célpont Magyarország ezen a nyáron? — A határforgalmi adatok azt mutatják, hogy a hozzánk érkező külföldiek száma körülbelül azonos a tavalyinál. És bár az előszezoni tapasztalatok nem voltak túlságosan kedvezőek, a kereskedelmi szálláshelyek is a múlt évihez hasonló számokat jelentettek a forgalomról. Ami viszont nagyon elgondolkoztató: a devizabevételek drasztikusan csökkentek, és ez ellenkezik azzal a céllal, hogy a minőségi turizmus címén a jobb szolgáltatásokért magasabb bevételeket érjünk el. Vagyis jönnek ugyan a turisták, de korántsem azok, akik többet tudnának költeni. Magának a szakmának a prognózisa egyébként a korábbinál gyengébb szezont jelez, érződik, hogy csökken az érdeklődés Magyarország iránt. Saját hibáink Ez egyértelműen összefüggésben van a déli szomszédunknál dúló háborúval, máris óriási kiesésekről panaszkodnak a déli megyék idegenforgalmi és szállodai szakemberei, de mindent nem szabad erre fogni. — Ez mit jelent? — Sok tényező hatására veszítettük, veszítjük el versenyképességünket. Saját hibánk az infrastruktúra elmaradottsága, a szolgáltatások színvonalának hiánya, a magas árak, tessék kérem ösz- szehasonlítani egy spanyol tengerparti kínálatot a Balatonnal! Nem csoda, ha mind nagyobb ívben elkerülnek bennünket. A Balatonnál egyébként az országos átlagnál még nehezebb a helyzet. Most beszéltem a tópart vezető idegenforgalmi szakemberei közül néhánnyal, nagyon gyérnek tartják az eddigi vendégjárást. Az, hogy a csúcsszezon körülbelül hat hete alatt esetleg tömegek lesznek a tóparton, nem pótolja az eddig kiesett forgalmat. Mindehhez hozzájárult természetesen, hogy nagyon sok kedvezőtlen cikk jelent meg a külföldi sajtóban a Balaton vizének minőségéről, sokan emlékeznek korábbi vendégeink közül a tavaiyi angolnavészre is, a szájpropaganda túl sok jót nem mondhatott a tóparti infrastuktúráról sem. Hiába kértünk fel külföldi szakértőket a tó vizének vizsgálatára, s hoztuk nyilvánosságra Nyugat-Európában kedvező véleményüket, csak nagyon szerény változásnak lehetünk tanúi. Ezt egyébként szeretnénk rendszeressé tenni, s felkértük rá a Környezetvédelmi Minisztériumot, hogy nemzetközi szervezetek bevonásával folyamatosan kísérjék figyelemmel a vízminőséget, s igenis publikálják külföldön az adatokat. Aminek viszont borzasztóan nagy visz- szatartó hatása lehet az az esetleges újabb angolnapusztulás a főszezonban. Ezért kell mindent megtenni, hogy mihamarabb eltűnjön a tóból ez az oda nem illő hal. — A korábbi években a balatoni idegenforgalom szakemberei állandóan a hatalmas terhelésre panaszkodtak, hogy nincs mód a szállodák, vendéglők, strandok, utak karbantartására. Most a kevesebb vendég netán ezt lehetővé tenné. — Valóban most kellene befektetni a jövő érdekében. A Balaton- eddig jelentős devizabevételek forrása volt, ezt meg kell tehát óvnunk. Hamarosan rendeződnek azok a kérdések is, hogy tulajdonképpen ki legyen a tó gazdája. Persze ehhez az anyagi hátteret is biztosítani kell. Mindenesetre én fontosnak tartom, hogy a tóparti fejlesztésekbe bevonjuk a külföldi tőkét, természetesen a hazait is, bár az egyáltalán nem titok, hogy tavaly óta igen sok vendéglős, butikos csukott be, mert nem találta meg a számításait. A versenyben a jók megmaradnak, aki viszont vágta a vendéget, ahhoz érthetően nem térnek vissza. Ellenőrzés — Tavaly is nagyon sok panasz volt a csalókra. Milyen teret engednek ajogszabályok a vendégek megkárosítóinak kiszűrésére? — Elkészült az egész idegenforgalmi szezon ellenőrzési programja, amely kiemelten foglalkozik a Balatonnal. A Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőség a megyei felügyelőségek szakembereivel közösen máris megkezdte az ellenőrzéseket éppen a tavalyi rossz tapasztalatok hatására. Azt be kell vallanunk, hogy a kiszabható pénzbírságok aligha tartják vissza a csalókat, de a felügyelők állandó jelenléte és váratlan akciói talán mégis hatással lesznek a vendéglősökre, büfésekre, butikosokra. Polesz György HAJÓJÁRAT KILITIBE? A Sió-csatornának az összes ingatlan hátat fordít — nem csoda hát, ha környéke az idők során szemétlerakó hellyé alakult. A Balaton „köldökét” azonban — úgy tetszik most — végre sikerül a városképbe illeszteni. Siófok önkormányzata és a Balatoni Vízügyi Kirendeltség terveken töri fejét: miképp lehetne a több mint két kilométer hosszúságban (a tavaly elkészült adó duzzasztóig) tekergő vízfelületet hasznosítani. Addig is időnként kivágják a hinarast, öblítik a medret. Télen a terület korcsolyapályaként működhetne, ilyentájt, nyáron pedig csónakázótóként — indulhatna például hajójárat a város szívéből a kiüti iparcikkpiacra. A még kiforratlan elképzelések szerint a csatorna partját sétány kísérné pihenőkkel. Újra megnyitja kapuját Bala- tonfenyvesen a family center szórakoztató központ a lovaspályánál. Évadnyitó július 5-én lesz, a koncerten Szandi a sztárvendég. Közreműködik Fenyő Miki, Viki — ha esik, 7-én tartják meg a hangversenyt. Megtudtuk: az idei nyáron a szabadtéri színpadon a hazai együttesek legjobbjai lépnek föl. Lesz Pa-dö-dö koncert, Fenyvesre látogat az Edda, a Republic, a Manhattan. A sörsátorban a Benko dixilandet hallgathatjuk. KOPÁR ISTVÁN AZ ÚJABB KIHÍVÁS ELŐTT A Salammbo ismét útra kel Kopár István, a Balatonalmádiban élő tengerész Salammbo nevű vitorlásán nemrégen körülhajózta a Földet. A 63 ezer kilométeres út egy éven át tartott, s közben csak egyszer kötött ki egy ausztráliai kikötőben. Kalandos útjáról írt Kihívás címmel útibeszámolót. A könyvet már valamennyi balatoni kikötőben árusítják. Most újabb útra készül. Részt vesz a híressé vált kis vitorlással az Amerika felfedezése alkalmával megrendezett nagyszabású nyári vitorlás emlékversenyen. A Salammbo még a parton van: egy arácsi kis műhelyben, Bruchner József csónak- és hajókészítő mester kis birodalmában. — A Salammbót mi készítettük fel az egy évig tartó föld- körüli útra, s most az újabb útjára csinosítottuk ki, s egészítettük ki berendezéseit, felszereléseit. A többi között különleges faanyagból — az egyenlítő vidékéről származik — gyártottunk le tartozékokat. Felszereltünk egy új műszerállást is, meg még sok mindent. Az utóbbi időben a szombatokat és vasárnapokat is a nagy utat bejáró vitorlás fedélzetén töltöttük. A balatoni vitorlázás és a tengerjárás nagy szerelmese, Kopár István a 9,5 méter hosszú és nem egészen 3 méter széles vitorlást egy régi hajótestből alakította ki az arácsi műhelyben. Útja során sikerrel birkózott meg több emeletnyi magas hullámokkal, trópusi forrósággal, jéggel, hóval, s a legnagyobb ellenséggel a magánnyal. — Olyan viharos övezeteiben hajóztam át sikeresen az Atlanti-, az Indiai- és a Csendes-óceánt, ahol nagy hajóknak is hullámsírja volt — mondja az új megpróbáltatás előtt. Napokon, heteken át már az is nagy élmény volt, ha feltűnt egy bálna vagy egy nagytestű albatroszmadár a látóközeiben. Kopár Istvánban az elszántság, a vizek, az élővilág végtelen szeretete tartotta a lelket a nagy és veszélyes úton: Meg az itthon maradt közvetlen család, felesége, kislánya, a szülők, a barátok utáni vágyakozás. A közelgő új útjáról mondja: — Szorít az idő. Augusztus 3-án Spanyolországból indul a mezőny. A király adja meg a rajtengedélyt. Előtte két hétig a Salammbót kiállítjuk Genovában egy világméretű szakvásáron. így hamarosan útra kell kelnem. A Salammbo Flaubert regényéből való. Az ismert pun hercegnő leányának nevét kapta a pezsgős keresztelőn a vitorlás. Jó szelet, sok sikert az újabb merész úton a Salamm- bónak és kapitányának. Cseresznyák István SOMOGY HÍRLAP — BALATONI NYÁR