Somogyi Hírlap, 1992. június (3. évfolyam, 128-153. szám)

1992-06-20 / 145. szám

8 SOMOGY HÍRLAP — KÖZELKÉPEK 1992. június 20., szombat Somogyszob számbavette elszármazotfait Vendégfogadó szülőfalu A polgármesteri hivatal ta­nácsterme zsúfolásig megtelt Somogyszobon. Ünneplőru­hás emberek vannak jelen. A szomszédos terem asztalán teli pálinkáspoharak sorakoz­nak. A halkzsibongásból néha egy erősebb hang haliaszik: te is eljöttél, pajtás? Meg: ugyan, mondd meg már a neved! A zaj hirtelen elcsitul. Fried­rich József polgármester az asztal elé áll és üdvözli a je­lenlevőket. A kívülállónak az esemény avíttnak tűnhet, a szavak ugyancsak. De most olyan ta­lálkozó kezdődött, s tartott egész nap, amilyen még nem volt itt: a „Jókedv, Egészség, Kultúra” (J. E. K.) férfikor tag­sága, Somogyszob egész la­kossága az ország-világ más tájaira elszármazottakat hívta haza, újraismerkedni a faluval, lakóival, egymással. A „hivatalos találkozó” két órakor kezdődött, a polgár- mesteri köszöntővel: „...kérem és szeretném, ha ma félre tudnánk tenni kellemetlen em­lékeinket, és csak a szépre, jóra gondolnánk, felelevenítve mindazt, ami kellemes és eredményes volt... Ehhez próbáltunk szerény lehetősé­geinkhez képest igazodó programot szervezni.” A pohárköszöntő, a koccin­tás után séta következett. Az idősek klubjában kiállítást lát­hattunk. A falu múltját idéző tárgyak mellett ott voltak a ma népművészeti és ipari termé­kei (ruhák, kerámiák, faragá­sok, pékáruk stb.). A kis tárla­ton Kovács János faragómű­vész, civilben vonatvezető ka­lauzolt végig: „A JEK-nek van egy kis törzsanyaga, amit kü­lönböző helyekről gyűjtöttünk. Iratok, okmányok, régi levelek, fényképek, könyvek. Mellettük látható Bíró János, helybeli vasutas, nagy sportbarát érem- és jelvénygyűjteménye. A viaszpecsétek még falunk régi pecsétnyomójával készül­tek.” majd a kocsik Kaszópuszta felé vették útjukat. — Polgármester úr, miből él a falu lakossága? — Erdőgazdálkodásból, a kaszói gazdaságban dolgoz­nak a legtöbben, utánuk szám szerint a MÁV-alkalmazottak következnek, majd a nagy­atádi, kaposvári gyárakba in­gázók. — Milyen tervei vannak a fa­lunak? — Nagy fába vágtuk a fej­szénket: gázvezeték építését tervezzük. Az egész falut igénybe vevő fejlesztés ez, mi is fogunk ezen dolgozni, de marad utódainknak is. Pintér László somogyszobi lakos ma is: — A JEK-nek én csak egy alapító tagja vagyok. Ahogy elnézem ezt a kedves ven­dégsereget, örülök és úgy ér­zem: megérte, hogy ennyil dolgoztunk. Nagyon jó, hogy ennyi ember együtt tud örülni. A kirándulás után vendégek és házigazdák együtt mentünk a falu kultúrházába, itt addigra már vacsorához terítettek. De előtte még Hosszú László, a JEK elnöke újra kezébe vette a mikrofont. Névsorolvasás kezdődött, s a vendégek mindegyike beszámolt életé­ről, munkájáról, miközben kél fiatal JEK-tag felváltva adta ál nekik az emléknek szánt ke­rámiaplakettet és emléklapot. A házigazda szerepét eza­latt a JEK-kör elnöke, Hosszú László vette át. Ő „terelt ki” bennünket az iskola udvarára, ahol a „IV. osztály hagyomá­nyőrző csoportja Nagy Lajos citeraművész kíséretével egy sajátos összeállítású életké­pet ad elő.” A prózát-ze- nét-táncot ötvöző kiselőadás során a közönség egy része a gyerpkpKHel együtt énekelte a spmogyi dalokat. Alig csitult el a megérdemelt taps, máris egy osztályte­rembe invitáltak, ahol hideg­sültekkel, salátákkal, sütemé­nyekkel, italospalackokkal gazdagon rakott asztalok vá^ ták a vendégeket. — Hogyan sikerült ennyi fi­nomságot feltálalni? — Úgy, hogy minden JEK-tag és falubeli vállalta: ad a közös érdekében. Volt, aki 30-40 tojást hozott, volt, aki tyúkot, süteményt, bort liter­szám, ki mit tudott... — És az ételeket kik készí­tették? — Az iskola, illetve a nap­közi szakácsnői, — árulta el Kapusi József, maga is JEK-tag. Falunózés következett, — Tóth Tihamér vagyok csurgói iskolaigazgató. Na­gyon jól érzem magam, ra­gyogónak tartom ezt a találko­zót. Több társammal is arró beszélgettem, hogy ezt az öt letet valahogyan ki kelle ter­jeszteni. Jó lenne, ha más fal vak is ugyanúgy felkarolnál elszármazottaikat. Valahogy ez az útja annak, hogy ázol az emberek, akik a városbar csalódtak, munkanélküliek let tek, hazataláljanak, abba i környezetbe, ahol még tudna! munkát szerezni, megélhetés teremteni. — Csiszár Józsefné va gyök, a helyi iskola igazgató nője. Nagyon boldog vagyok hogy ebből a kis településbő hány ember végzett egyete met, szerzett diplomát, dokto rált. Dr. Csere István, rendőfő kapitánya volt Vas megyének ezredesi rangban ment nyug díjba. — Már harminc éve, hog\ elkerültem innen, és nagyon jc érzés volt visszajönni, gyerek korom színhelyére. Ez példa ként szolgálhat az emberi tisz tessógre, barátságra, egymá: megbecsülésére. Somogyszob kis falu, eldu gott, félreeső. Ezzel a kezde ményezéssel olyan folyamato indíthat el, mely az emberei közti feszültségekkel, ellent mondásokkal mesterségesei telített XX. századvégi időbei példa lehet. Különböző korú végzettségű és szellemiségi emberek örültek egymásnak találkozásuknak, annak hog; együtt lehetnek, egymásén otthonukért... Metz A. Mártoi Bath, a virágok városa Bath Anglia egyik legkedve­sebb kisvárosa: szinte minden utcája, téglája a szépségről mesél. Mindenütt virágok. Öt év óta Bath nyeri el Angliában a Virágváros elnevezésű tró­feát. A hét hegyen épült Bath Avon megyében van, London­tól 160 kilométerre. A város- központban a sárga kőből épí­tett házak szinte világítanak. Közülük a Royal Crescent a leghíresebb, félkörben építet­ték és királyi módon uralkodik a Victoria Park felett. Itt 20 éve még bárányok legeltek a fú­vón. Az előkelő nyaralók pedig a széles utcákon sétáltak a Room felé, ahol orvosságként itták a gyógyvizet. Ez az a víz, amely híressé tette Bathot és ami miatt na­gyon sok külföldi látogat el ide. A forrást, a gyógyvizet a róma­iak fedezték fel. Ők tették für­dővárossá is. Ma is működnek a felújított római fürdők. A XVIII. században lett ismét népszerű a gyógyvíz. Az új nyaralóvárosban épült fel a Mineral Water Hospital, az or­szág legnagyobb reuma-gyó­gyító kórháza. A központ körül a kertvárosban 85 ezer lakos éli az életét. Többségük Bris­tolban (20 kilométerre Bathtól) vagy a helyi cipőgyárban, ki­sebb üzemekben, üzletekben dolgozik. Esténként vendéglőkben indiai, a kínai, a francia, a ja­pán, a görög és az angol ét­termekben kanalazhatnak. A mozikban elsősorban an­gol és amerikai filmet vetíte­nek, ritkán franciát, olaszt, svédet vagy spanyolt. A XVIII. században épített színházban elsősorban fővá­rosi programokat, ritkán opera- és bálettelőadásokat láthatnak az érdeklődők. Mindezt Mrs. A. Turner asz- szony mondta el nekem, s mu­tatta meg egy hét alatt, amíg Bathban megrendezett nem­zetközi fotószalon rendezvé­nyein a Somogyi Fotóklub vendége voltam. Kaposvár angliai testvérvárosának szépségeiről ezúttal beszélje­nek az ott készített képek. Balogh József Teleraneia Avon folyó — a hídon üzletsor van Római fürdő „§*ies?ta:! Belvárosi utcarészlet Royal Crescent O © 0 © ©

Next

/
Oldalképek
Tartalom