Somogyi Hírlap, 1992. május (3. évfolyam, 103-127. szám)

1992-05-09 / 109. szám

8 SOMOGY HÍRLAP — EMLEKEZET 1992. május 9., szombat msh Elsőkötetes szerző „visszaemlékező" regénye lát So­mogybán napvilágot e napokban. Az író 68 éves, s pár évvel ezelőtt egy hajdúszoboszlói üdülés csendes pillanataiban kezdte írni visszaemlékezéseit; azt a katonahistóriát, amely az 1944. évi kényszersorozással kezdődött Győrben, aztán a német hátországba vezényléssel folytatódott, majd a haza­térés nem mindennapi kalandjaival tetőzött. Könyve saját ki­adásában, a kaposvári önkormányzat és az Animex kft tá­mogatásával jelenik meg, s lesz majd kapható a könyváru­sok standján. Ki is Kerekes Károly, a tragédiával és tragikomédiával, sok lírával és találó jellemábrázolókészséggel megírt háborús könyv szerzője? Tömören szólva: nyugdíjas agrárszakem­ber. A mezőgazdaság olyan értője, aki a távoli Tiszadobról indult tizenkétgyermekes családból, aztán Debrecen lett eszmélkedése, ifjúsága városa. Nyilas Misi városa! Mert illő tudtul adni, hogy Nyilas Misit Budapesten a lánya: Kerekes Éva, a kiváló fiatal színmű­vésznő alakította sikerrel. Jó vagy rossz sorsa volt, amely­ben mindig nagy szerepe volt a humorérzéknek, annak a de­rűsen továbbéltető „krúdys” tiszántúli temperamentumnak, amelyet mindig megőrzött. Őrizte ezt akkor is, amikor az ötvenes évek elején So­mogyba került, s azóta is itt él; a hetesi tsz-ből vonult nyug­díjba. Ahogy mondja: derűs biztonságérzete onnan való, hogy őrangyalok vigyáznak rá. No de kik is azok az őrangyalok? A tizenkettőből az a nyolc kistestvér, akik tragikusan korán „költöztek fel” az égi magasságba, és onnan vigyázták fivérüket, aki bombatöl­csérek és katonai fogdák közepette mentette a bőrét a há­ború poklából. Hogy miként? Nos, hát erről szól Kerekes Károly könyve... T. T. ÖN RUK&l m ■ o-...-.ft'-.-: **%%*£%&fhywN 3em Goe.rm snt* píauIm mú $h ff f* «A&e kx-í «S &&%■ HgíMPi- '■Xr m Kerekes Károly A hinterlandban (Regényrészlet) A keresztségben a re­formátus egyház tag­jaként anyaköny­vezve, tanulmányaim során találkoztam egyházunk egyik sarkalatos tételével: a predestinációval. Ez a tétel bi­zonyos mértékig hatott — gondolom — mindnyájunkra, akik a kor szellemének megfe­lelően bizonyos mértékű hiter­kölcsi nevelést kaptunk és él­tünk benne. Ebben a felfoko­zott élet-halál közelségi álla­potban még fokozottan jelen volt a hitélet. Röviden, akkor vált számomra nyilvánvalóvá, hogy ezt a bulit én megúszom. Ennek a meggyőződésemnek alátámasztására még egy adalék. Már korábban is, még egészen fiatalon több jel utalt arra, hogy nekem van, vagy vannak őrangyalaim. A töb­best az indokolja, hogy nagy családból ezármazom. Tizen- ketten születtünk testvérek. Ez a mi vidékünkön nem volt szokatlan. De csak négyen nőttünk fel, a többiek pici ko­rukban meghaltak, amikor még teljes biztonsággal je­lentkezhettek angyalnak. így akár nyolcán is vigyázhattak rám. Ne tessenek most se po- gánynak, se szenteskedőnek gondolni. Ezt én nem csak ak­kor hittem így, ma is. Talán ki­csit az eltelt élet milyensége teszi, hogy most már azt is hozzáteszem: jó ezt hinni. Habár, ezen az alapon ott ezer emberből kilencszázki- lencvenhétnek volt őrzőan­gyala, mert együttlétünk alatt, négy kerek hónapon keresz­tül, a háború hajrájában, a már elmesélt és még elmesélésre váró apokaliptikus jelentek el­lenére csak három halottunk lett. Ez a három halál kivédhetet­len volt. Itt nem segíthetett a kiképző altiszt titokzatos tu­dománya sem... Nem is akartunk hinni a fü­lünknek, amikor egyik este, már takarodó, vagyis villanyol­tás után felbőgtek a szirénák. Üvöltésük az éjszakában ed­dig szokatlan, rosszérzést tá­masztott bennünk. Mi ez? Itt valami rendkívüli dolog ké­szül. Ezt mindnyájan érezhet­tük, mert feltűnően gyorsan kinn volt az egész ezred a ba­rakkok előtt és már futottunk is a határba a nagy hóban. Né­mán, szorongva, mint az álla­tok, amikor megérzik a ve­szélyt. Már kinn jártunk a dombok között, amikor egé­szen halk búgást lehetett hal­lani. Mint amikor egy szem re­pülő, nagy magasságban megy. Már kezdtünk méltat­lankodni, hogy emiatt az egy gép miatt kellett az éjszakai nyugalmunkat megzavarni, amikor ismét halljuk, hogy megint jönnek. De ez már egy nagyobb csapat lehet. Amikor ezek is elvonultak, és még semmi nem történt, akkor kezdtük már sejteni, hogy ezek nem hozzánk jönnek. Az­tán egy eddig soha nem hallott erejű búgás. Mintha az égen egy földöntúli erő, ember számára megfoghatatlan má­sik világ megvadult gépször­nyei közelednének elpusztítá­sukra. A levegőt megremeg­tető zúgással vonul el fe­lettünk egy újabb hatalmas hullám. Csak jönnek és jön­nek. Mi fekszünk a havon, nézzük a sötét eget és reme­günk a félelemtől, pedig már tudjuk, hogy ez a felvonulás nem nekünk szól. A szirénák is elhallgatnak. Ez furcsa mó­don még fokozza a hatást. Már egy félórája mennek és még nincs vége. Amikor már azt hisszük, hogy elfogytak, a távolból halljuk, hogy még csak most jön a derékhad. A földön, illetve a havon fek­szünk, de nem érezzük a hi­deget. Minden idegszálunk ezt a borzalmasan fenséges, mo­noton zúgást hallja csak. Az erősödő morajban nem értjük egymás szavát, pedig muszáj valamit mondani, hogy érez­zük egymás közelségét. Egyedül ezt nem lehet kibírni! Nincs aki megsaccolja, hány gép lehet. A későbbi informá­ciók szerint ezer gép vonult el felettünk. M ár rég elmentek a gépek, amikor ta­lán valakinek eszébe jut hogy feláll. De nem mozdul senki. Csak állunk és nézünk az el­vonuló hang után a sötét égre. Mint amikor hajnalodik. Nem! Amikor már lement a nap és vörös az ég alja. Amikor az öregek mondani, szokták: holnap szél lesz. A vörös fény egyre erősebb. Úristen, mi­csoda tűz lehet ott! Nem hal­lunk semmit, csak azt a nagy tüzet látjuk. — Ez Drezda! - ezt mondja valaki. Drezda ég! Drezda in­nen hatvan kilométer. Meg­borzongunk a gondolattól. Az­tán a nagy csendben valami új, eddig soha nem hallott mo­rajlást lehet hallani. Mint távoli égiháború moraja, de ez fo­lyamatos. Szakadatlanul dö­rög az ég. Mintha a föld hozná ezt a félelmetes rengő hangot. Valaki az óráján megállapítja: már egy órája bombázzák Drezdát. Az égő Drezdát. Mi meg csak ott állunk némán és nem tudunk szabadulni a bor­zalomtól. Mi lehet ott, tejó Isten? Másnap megtudtuk. Ösztöneinkre hallgatva másnap este le sem vetkőz­tünk. Úgy ruhásán csak ledől­tünk és vártuk a riadót. Félti­zenegykor meg szólaltak a vij­jogószirénák. Most már nem futottunk — menekültünk. Az­tán, mint tegnap, menetrend­szerűen minden ismétlődött. Először egy szerény kis bú­gás. Mint egy eltévedt bárány, megjött a vezérgép. Leírta a város felett a tiszteletkört és távozott. Valamivel megjelöl­hette az eget, mert az utána érkezők pontosan tudták, hol kell ledobniuk a Csörcsillám- pákat. Ezek a Sztálin-gyertyák nyugati változatai aztán csi­náltak olyan világosságot, hogy mi a havon erőlködés nélkül figyelhettük az óránkon az idő múlását. A fények mél­tóságteljesen lebegtek a város felett, mint egy bálterem csillá­rai, amint kigyúlva jelt adnak: kezdődhet a tánc. Ezek az ej­tőernyőre szerelt nagy fénye­rejű szerkezetek nappali fény­nyel árasztották el az egyéb­ként is védtelen várost. Sehol egyetlen német repülő, egyet­len légvédelmi ágyú! Négy- százezer ember várja a halált. És jönnek. Jönnek a végzet hatalmának szörnyei. A gépek zúgásából már következtetni tudunk számukra. Lehetnek három-négyszázán. Aztán megkezdődik életem legfélel­metesebb, ugyanakkor legfan­tasztikusabb tűzijáték-látvá­nya. A gépek okádják maguk­ból az alig kilónyi foszforbom­bát. Kosárszám. A gyújtó­bombák a tetőkre zuhangva átütik a cserepet és a padlá­son robbannak és fröccsen­nek szét. A sötét háttérben a város sziluettje, amint a millió foszforbomba szikrázva, gö- rögtűzként égve kirajzolódik; felejthetetlen látvány! Szinte hihetetlenkedve hall­juk, amint a tűzoltó kocsik szi­rénázása felerősödik. Mit akarnak ezek? Nem látják? Ég az egész város! Egy négyszá- zezeres város ég elolthatatla- nul. És mi már tudjuk, még nincs vége! Akkor nem, akkor ilyenre nem gondolt ott az ember; de most kezdem megérteni Né­rót, meg a piromániásokat. Ez a látvány annak, akinek a tűz­ben, tűztől szenvedők nem je­lentenek semmit, ez valóban fantasztikus élmény lehet. Élőben látni ezt a tűzvészt, én tudom, a legnagyobb élmé­nyek között szerepel. Ezt nem lehet leírni. Mindenesetre én nem tudom...! A mikor már a város tel­jes szélességében égett égre csapó lán­gokkal, a kihallatszó velőt rázó sikolyok, megvadult állatok bőgése, a szirénázó tűzoltók eszeveszett rohangá- szása még borzalmassabb hatást tett ránt, mint a látvány. Már embereket is látunk, amint megbomlottan rémület­től kitágult szemmel rohannak lélekszakadva a határba, fel­énk. Úgy kell őket lefogni. A Csörcsillámpák már kia­ludtak, de helyükbe lépett az égő város fénye. A várost fel­gyújtó gépek zúgása elhalkul, elmentek. Az elcsendesedett ég a városi hangokat még jobban hagyja érvényesülni. Három kilométerre vagyunk a város szélétől, ám szinte az egyes emberek hangját is ész­leljük. A menekülők látványa és az égett hús szaga segít elképzelni a tragikus városké­pet. És még mindig nincs vége! Igen, amint vártuk, ismét jön­nek. A gépek zúgásának ereje elnyom minden más hangot. A haragvó Isten hangja lehet ez? Az égen nem látunk semmit, csak halljuk, hogy már itt vannak. Aztán meg­kezdődik a bombázás. Csak a kalimpálva zuhanó millió bombát látjuk a tűz fényében. Sokszáz gép bombázza az égő várost! Elhallgatnak a tűzoltó kocsik szirénái, csak a zuhanó bombák félelmetes fü­tyülése hallik. A következő pil­lanatban pedig a villámcsapás hangú robbanások szakadat­lan dörgése, csattanása fülsi­ketítő, idegtépő erővel resz­ketted meg a levegőt. Jönnek és jönnek, kifogyhatatlanul. Egy álló órán keresztül hull a bomba a városra. Hirtelen szél támad. A ha­talmas tűz mozgásba hozza a levegőt. Ekkor, mint az elő­adás végén, az égen megje­lenik egy méregzöld fátyolfüg­göny. A szélben lengedezve, fátyoltáncot járva méltóságtel­jesen ereszkedik a városra az a kísértetiesen szép „folyé­kony foszfor”. Amikor a há­zakhoz érkezik, óriási lángosz­lopot lövellve, hatalmas sis­tergéssel hirtelen eltűnik. Csak az égő, romokban he­verő város marad utána. Lement a függöny: finita la’ commedia! Elcsendesedik az ég, csak a tűz ropogó hangja hallatszik. Éjfél van. Mi pedig, akik a városon kí­vülről végignéztük ezt az ör­dögi színjátékot, megdöbben­tem némán csak állunk. Eszünkbe sem jut, vajon a mi tanyánkkal mi lehet? Olyan semminek tűnik, hogy nem is illik rágondolni. Újabb hullám érkezik, de emberekből. A kibombázottak, a hajléktalanok, a megmene­kültek. Megállnak láttunkra és hangjukból érezni a végső el­keseredést: — Hitlert fel kell akasztani! Ennyit mondanak, közben bátran a szemünkbe néznek, mintha az utolsó szó jogán mondanák el véleményüket. Aztán tovább vánszorognak, megsemmisülve az éjszaká­ban. Mi meg ezt a népítéletet latolgatjuk. Nekünk mondták, idegeneknek. Az egészben az a legmegdöbbentőbb, hogy nem az angolokat, amerikaia­kat átkozzák, akik tönkrebom­bázták az életüket — azok szóba se kerülnek. Hitlert, a bálványt a fanatizáló vezért fel kell akasztani! Itt, a szemünk előtt egy nemzet tragikus meghasonlása játszódik le. Gondolatokba merülve csendben hazaballagunk. A barakkunk közelébe nem esett se, gyújtó, se romboló bomba. Úgy látszik csak nap­pal izgatjuk a fantáziájukat. Lefekszünk, de álom nehezen jön a szemekre. Az égő város képe nem akar halványulni, sem az az utolsó jelenet. Reggel az egész ezredet a mentéshez irányítják. Arcul- csapásként hat a parancs: a fosztogatókat a helyszínen ki- végzik. Mindenki teszi lelkiis­meretesen a dolgát. A besza­kadt pincékből cipeljük az élő­ket és holtakat. A város még ég. Különösen Chemnitz bel­város a megközelíthetetlen. Nincs vezetékes víz, villany. Az utcai kutaknál hosszú so­rok állnak sorban fásultan, fe­gyelmezetten, kormosán és némán. Nincs kenyér, a ke­nyérgyár is ég. A második napon már hal-. lünk adatokat is. Leégett a vá­ros háromnegyed része, romba dőlt kétharmada. Más­fél óra alatt meghalt harmin­chatezer ember. A ztán, amikor a tűz magától elalszik, és a belváros megközelít­hetővé válik, a látvány félelmetes. Utcák tűntek el. Az egész üzletnegyed romokban. A kiégett falakon a megfekete- tett vakolatra krétával felírva: Wir leben! És a cím, ahol a fiú, apa megtalálja családját, ha megjön a frontról. Tele a fal ezekkel az üzenetekkel. Ez a kép volt rám a legnagyobb ha­tással az egész háborúban. Nem is részletezem. Tehát a mi barakktáborunk és környéke épen maradt. A közvetlen szomszédságunk­ban lévő hatalmas bérház is sértetlenül vészelte át a táma­dást. Csupán annyi lett a vál­tozás, hogy azóta a légópa- rancsnok esténként nem kia­bálja az udvaron, hogy licht aus! Mert nincs villany. Épen maradt a volt lovassági lakta­nya is a mi kiképzőinkkel együtt. Ott magasodik a végé­ben a hatalmas fedett lovarda is. Ebben a fedett lovardában van felhalmozva az a sok fi­nomság, amiről minden ka­tona tud. Ezekről a felhalmo­zott delikát hegyekről álmodik a barakkban minden magyar baka. Anyám, az álmok nem hazudnak. A nagy bombázás éj­szakája után mi már nem is nagyon moz­dultunk, ha megszó­laltak a szirénák. Itt már nem volt mit bombázni. Meg rájött valaki egy szinte bombabiztos fedezékre, ami az orrunk előtt volt. Igaz a föld alatt. Közvet­len a barakk mellett, az utca közepén vezetett a városi szennyvízcsatorna. Úgy négy méter mélyen, tehát majdnem biztonságosan, védetten. A csatorna átmérője akkora volt, hogy egy kisebb katona ter­peszben állva kényelmesen kiegyenesedhetett. A terpe­szállás a csatornában csörge­dező szennyvíz miatt egyéb­ként is indokolt volt. Az akna­nyílásokon szépen le lehetett ereszkedni egyenként, és az utolsónak csak a fedelet kel­lett visszahúznia. Tömören besorakozva egy aknanyílá­son egy század kényelmesen elfért. Mikor ezt felfedeztük, a guta kerülgetett. Mit rohan- gásztunk egész télen, ez a csatorna meg kongott az ürességtől. Még meleg is volt. Az a kis szag igazán nem számított volna. Ahol meleg van, ott egy kis szag elszível­hető. Ennyi éber megfigyelő között nem akadt egy ember, aki ezt korábban felfedezze! Igaz a legegyszerűbb dolgo­kat a legnehezebb feltalálni. Minden biztonsága ellenére mégis itt sebesültem meg. Mint rajparancsnok helyettes­hez illő, az egyik leszállásnál én voltam az utolsó ember. A dögnehéz, öntöttvas fedelet visszahúzva, a hüvelykujjamat odanyomta a kerethez. Meg­feketedett a körömágy. E miatt a sebesülés miatt természete­sen nem szerelhettek le, így mivel több sebesülésem nem történt, a háborút végig szol­gáltam az utolsó előtti napig. Erről az utolsó előtti, illetve utolsó napról majd később és bővebben. K özben kitavaszodott. Az utálatos chemnitzi vörös, köves földből előbújtak a tavasz első virágai és az amerikai páncélosok. Ez utóbbi társa­ság teljesen váratlanul érke­zett. Kis hiján felborították a szervezés alatt lévő ezredbaj- nokság indításának időpont­ját. A telet ugyanis az illetéke­sek arra használták fel, hogy kidolgozzák a bajnokság for­gatókönyvét. Hosszas vita után a körmérkőzéses rend­szer mellett döntött a szak­zsűri. Ennek értelmében min­den század köteles volt egy csapatot kiállítani. Ez ugyebár egy ezred esetén kilenc együt­tes. Amennyiben mindenki ját­szik mindenkivel, már pedig ez volt a jegyzőkönyvben rög­zítve, az harminchat találkozót jelent. Ha még azt is hozzáte­szem, hogy az ezredes úr a délelőtti foglalkozásoktól nem volt hajlandó eltekinteni, tehát csak a délutánok állltak ren­delkezésére, így csak napi egy mérkőzéssel lehetett számolni. Ebéd után, tele hassal nem lehet focizni, ezt mindenki el­ismerte. A szieszta és a vacsora közé pedig csak egy meccs fért be. Ez akár­hogy számoljuk, harminchat nap. Az amcsik meg a kertek alatt! Ekkora optimizmus az események időpontjában azt hiszem párját ritkította. Szent meggyőződésem, ha ez Füh­rer fülébe jut, az ezredes úr nem ússza meg vaskereszt nélkül.

Next

/
Oldalképek
Tartalom