Somogyi Hírlap, 1991. december (2. évfolyam, 282-304. szám)
1991-12-07 / 287. szám
1991. december 7., szombat SOMOGYI HÍRLAP — MŰVELŐDÉS 5 KARAKTEREK KAVALKÁDJA Az Embergyülöl'ó Kaposváron Igazán elégedett lehetne Moliére mester. A kaposvári Csiky Gergely Színház Mi- zaníróp-produkciója hamisítatlanul közvetíti Moliére remekbe szabott alkotását, e vígjátéknak álcázott színpadi művet. Mert igazából drámai jellemrajzot láthatunk a pódiumon és — nemcsak jelképesen — a közönség sorai között folyó játékban, amely újra rádöbbent bennünket: évszázadok ide vagy oda, mit sem változtunk. Éppen ettől klasz- szikus a Mizantróp, vagyis az Embergyűlölő, mert kérlelhetetlenül a szemünkbe mondja: szinte kilátástalan, hogy ne deformálódjon az emberi jellem (ha élni akar), mégha küzd is ellene. Ascher Tamás rendező erre keresi a választ. A moliére-i gondolatokat idézve arra serkenti a nézőt, hogy a sok-sok színpadi fonákhelyzetben önmagát ismerje föl vagy legalábbis önvizsgálatra késztessen. Kiélezett és sarkított, ámde tipikus emberi jellemeket, a kapcsolatok bonyulult rendszerét ábrázolva fordul szembe a torz társadalmi viszonyokkal és értékekkel a humorban bővelkedő, ámde keserű történetben. Az ascheri rendezéseket szuperlatívuszokkal szokták jellemezni. Ez — és nem az előbbiek miatt — most is megtehető. Nagyon hatásos előadást láthatunk a színházban, amelyben Petri György műfordítása is segítségünkre van. Úgy öntötte verses remekbe Moliére Mizantrópját, hogy a mának a máról teszi fel kemény kérdéseit. Az élet álnokságait és Al- ceste — Lukáts Andor — már-már demagógnak tetsző erkölcsösségét állítja kíméletlenül szembe. A napjainkra is jellemző élethelyzeteket élezi ki, a torz értékrend, a gyarló emberi jellem és az alceste-i morál kibékíthetetlenségét szinte kajánul mutatja be. Mert bármennyire is nevetést fakasztó jeleneteket láthatunk, azért igazából megrendítő tragédia a Mizantróp. Valljuk csak be: titkon azonosulunk Alceste tisztaságával, tényleg jó volna feloldani belső konfliktusainkat, amelyek ellen lelkünk tiltakozik: a sanda szándékú érdekszövetségek és összefonódások, a befolyásos „erényesek", a túlszabályozott léttel, egyszóval a gyarló emberi élettel szemben. Eszünk parancsa mégis az — szívünkön és lelkiismeretünkön felülkerekedve —, amely a Mizantrópból világosan kiderül: nem vállalható az alceste-i magatartás, hiszen ezzel önmagunkat zárjuk ki a társadalomból, amelynek megvannak — mégha vitatható is — az együttélési szabályai. Alceste következetesen ragaszkodik az elveihez, így bele is esik saját csapdájába. Mégpedig számára talán a legfontosabb dologban... Szerelmével, Céliméne-nel — Börcsök Enikő —, akivel Börcsök Enikő és Molnár Piroska Lukáts Andor és Börcsök Enikő már-már betegessé váló erkölcs tanai tették tönkre kapcsolatát. Az igazán tartalmas estét jelentő produkció elemzésénél külön fejezet illetné meg Lukáts Andor játékának méltatását. Alceste megformálásának is köszönhető, hogy bizonyára a színház egyik legjelentősebb előadása született meg. Az Ascher Tamás rendezése és Lukáts Andor játéka teljésen egymásra talál. Lukáts rendkívül árnyaltan személyesíti meg a moliére-i főhőst, zsigereiben is átéli szerepét. Roppant hatásos játéka magával ragadó. Méltó partnere az ígéretes jövő előtt álló Börcsök Enikő. Pillanatokra sem kétséges, hogy tényleg ő a „modern" Céliméne. És a néhány epizódban feltűnők: Molnár Piroska (Arsi- noé) nemkülönben, akinek még az arcjátékai is mestermunkára vallanak, amelyeket élvezet figyelni; Bezerédi Zoltán (Oronte), aki „koszorús" szonettíróként és Céliméne Hódolójaként szerez emlékezetes perceket a humorba ágyazott, ámde mégis megrendítő jelenetekben. Khell Zsolt díszletei és Szakács Györgyi jelmezei erősítik érzésünket: tényleg kortársunk Moliére. Varga Zsolt Fotó: Lang Róbert TELI KÖNYVVÁSÁR Bizakodó boltosok Kevés a leporelló a gyerekeknek A téli könyvvásár idején fölkerestem öt kaposvári könyvesboltot. Balogh Istvánné a József Attila, Takács Csaba a Teleki utcai Müveit Nép könyvesbolt vezetője. Holló Szabó Aranka a Holló és társa, Rugya Béla a Kossuth, Molnár István pedig a tanítóképzőben működő könyvesboltot vezeti. Valamennyien kiguró forgalmat várnak decemberben. A vásárlók igényei, kívánságai eltérőek, a téli könyvvásár kínálata azonban igen gazdag. Egyértelmű sikerkönyv a minden családnak ajánlott Magyar Larousse enciklopédia. Az első kötet ugyan nyomda- technikai okok miatt még nincs az üzletekben, a terjesztők azonban azt ígérik, hogy karácsonyra már az ajándékok között lehet. További két kötete a következő téli vásárokra jelenik majd meg, az Akadémia Kiadó szerint a mostani 2500 forintos áron. A listán szereplő könyvek nagy része már az üzletekben van. Egyedül a legkisebbekre nem gondoltak a kiadók. Hiányoznak a kínálatból a kemény táblás leporellók, pedig a gyermekkönyvhét is jó alkalom lett volna megjelentetésükre. A József Attila könyvesbolt vezetője könyvgyűjtőknek kínál igazi csemegét: Károli Gáspár klasszikus fordításában, Rex Nicholls.gyönyörű illusztrációival és Patrick Va- ughan hittudós magyarázataival jelent meg a Márk képes evangéliuma című bibliofil különlegesség. Takács Csgba az utóbuszra, vonatra siető utasokat várja ünnepi árukészletével. A Holló bolt a könyvkínálat mellé nagyon szép, régi karácsonyi képeslapokat élesztett újjá. A választék bővítésére 18 féle „nosztalgia” üdvözlőlapot nyomattak igényes kivitelben. Az Arany János utcai Kossuth könyvesbolt december 24-ig a teljes árukészletét árenged- ménnyek kínálja a vásárlóknak. Itt ugyan szűkebb a választék, mint a többi boltban, de a könyvek mellé játékokat, iskolaszerket és más apróságokat is lehet venni, szintén kedvezményesen. Molnár István sajátos helyen és helyzetben árusít. Talán nem véletlen, hogy ez az egyetlen bolt, ahol felhívják a figyelmemet egy gyönyörű verseskönyvre. A Szonett aranykulcs — 1001 szonett a világirodalomból alcímmel jelent meg. Elegáns kivitelű, értékálló tartalmú kötet. A könyvekkel foglalkozó szakemberek egyöntetű véleménye, hogy a ponyvairodalom iránti kereslet leáldozóban van. A vásárlók a könyvesboltok polcain ismét a komolyabb tárgyú, tartalmasabb köteteket, a klasszikus értelemben vett könyvet — az ismeretek hordozóját, az irodalom közvetítőjét — keresik. A bolveze- tők ígérik: az utolsó hetekben, napokban is tudnak majd szép és hasznos ajándékot kínálni a vásárlóknak. Spitzer Edit Gyűjt a Máltai Szeretetszolgálat A Máltai Szeretetszolgálat kaposvári tagozata köszönetét mond azoknak a személyeknek és intézményeknek, akik, illetve amelyek hozzájárultak adományaikkal, valamint közreműködésükkel a menekültek segítségére meghirdetett gyűjtési akció sikeréhez. A gyűjtést tovább folytatják! Elsősorban tartós élelmiszerekre, tisztító- és tisztálkodó szerekre lenne szükség. A gyűjtés helye: Kaposvár, Füredi u. 81-83. Hétfőtől péntekig 16 órától 19 óráig. Felvilágosítást ad dr. Szöllősy Józsefné, telefon: 82/12-328. TATAY SÁNDOR AZ OROKLETBEN Teleink nélküle telnek A Meglepetéseim könyvét 1975. június 1-jén dedikálta Győrött, egy könyvünnepély után. Ott volt Féja Géza is — beszédében Bornemissza Pétert idézte —, eljött Pozsonyból Buda Gyula és Csanda Sándor, _s a „Virágos katona”, Gion Nándor Újvidékről. Tatay Sándor később jóidéig állta a Kinizsivel, Puskák és galambokkal fölszerelkezett gyerekek rohamát, akiket aláírásán kívül egy-egy nagy- bácsis mosollyal is megajándékozott. Ki hinné, hogy élete első emléke a rémületé, gondoltam, amikor letettem eléje a Meglepetéseim könyvét. Engem egyébként Ferenc nagybátyámra emlékeztetett (négy anyai nagybátyám közül születés szerint ő volt a második), aki gyerekkorom nyarain a legtöbb csukát fogta a Rábcán, s horgászkacatai között jó néhány jó hírű egyetem diplomája is nevert. Vele történt valamikor az ötvenes svek elején, hogy egy napon megállt i falunk főutcáján, s rémülten látta, nogy a házak inogva megindulnak eléje, s az árok fölcsavarodik a vil- anypóznára. Valószínű, tériszonyom ?an, futott át rajta, majd üggyel-baj- al, nagy félelemmel hazabotorkált. Bebújt a házába, a könyvei és a há- tinyulai közé, s csak olyankor érezte gazán jól magát, ha eső dobolt az iblakán... Szóval, rá gondoltam (or- ’os öccsétől kapott zakóban feküdt a koporsójában), amikor Tatay a Meglepetéseim könyvét dedikálta. Bár tudtam, hogy ő éppen az a fajta ember, akit nem egykönnyen keríthetnének be, ejthetnének tőrbe holmi iszonyok. Ó a házat együtt látta a fundamentumával. A szépen meszelt fal nem rejthette el szeme elől a rossz minőségű téglákat, s a friss piros cserép a tető megbízhatatlan alkotóelemeit... Tudtam, amit tudtam... Nemcsak az írásaiból, hanem tördemici sógorom elbeszéléseiből is, aki gyerekkorában nemegyszer látta Tatay Sándort, amint bort, elemózsiát szolgált fel a Rodostó túristaház vendégeinek. Ő mondta azt is, hogy a hegy legszebb lányát vette feleségül, s ez nagy merészség volt, hiszen a hegyi férfiak a gyilkosságtól sem riadtak vissza, ha vetélytárs akadt útjukba. Éppen a felesége, pontosabban az anyósa révén került a „Rodostóba”, ahol tíz évig gondoskodott a vendégekről. Miután átvészelte Budapest ostromát, miután Füst Milánt, atyai barátját föltámogatta a Rádió épületének emeleti termébe, ahol a Magyar írók Szövetsége tartotta (nélküle) alakuló ülését, visszji — immár haza — utazott Badacsonyba. „Jó lesz nekem meghúzódni ott a sziklák tövén, mondtam, mert akkor már látszottak a Badacsony bazalt orgonái”, írja a Lyuk a tetőn című művében. „Bent jártunk a kúp alakú hegyek meseországában. Némelyiken szakadozott várrom, megint mások olyan csúcsosak, hogy úgy vélnéd, a gólya is csak fél lábon állhat rajtuk.” Ettől kezdve nap nap után megmászta a hegyet. Jókora csomagokat cipelt föl a turistaházhoz, hogy Marikának legyen miből főznie a vendégeknek. Meg kellett tanulnia — nem esett nehezére —, hogy hol lehet borért kukoricát kapni, s kukoricáért deszkát, deszkáért borjút; jártasságot szerzett a feketevágásban, tudta, kitől lehet halat vásárolni Fonyódon, s hogy Szentpáli Jani bácsi csónakjával lehetőleg holdtalan éjjel kell átúsztatni a Balatont a Somogybán beszerzett nyersanyagot. „Már az is törvénytelen — emlékezik ezekre az időkre a már idézett könyvében —, hogy az ember a borospincében nyúzza meg a borjút, sőt még az is törvényellenes, ha sárgarépát tárolunk a homokban, az ászokfák között. Nem akarta senki, mégis olyanok lettek a törvények, a rendeletek, hogy azok szerint nem lehetett élni. Minden ember örökös bűnben élt.” Eközben, gondolom, sokszor és fájó szívvel gondolt' szülőfalujára, Bakonytamási szorgalmas népére, a hajdani disznófalkákra, hízott ökrökre: „Huszonötmászás hízott ökör párban, nem volt ritkasá'g az istállókban.” Talán lelki szemei előtt föl-föl tárultak az üres, hideg istállók, kamrák, pajták... . Az akkori Tatayról a Mester is sokat mesélhetne — állok meg Egry József szobra mellett, a badacsonyi hajóállomáson. A magas, szikár alak fázékonyan, összehúzott vállal, mezítláb áll a parton, s evilági dolgokkal már mit sem törődve fürkészi a végtelent. Nekem azért eszembe jut az az átmeneti kabát — egy nemszere- tem-ruhadarabja — amiért a felesége (a Vízkeletiek révén rokona volt a Kisfaludyaknak) többféle élelmiszert szeretett volna kapni. Kihez fordulhatott segítségért az üzlet lebonyolításában?! Tatay Sándor kenyérlisztet vásárolt a kabátért, a lisztet pedig kolbászra, sonkára, krumplira cserélte, s mindezt saját tákolmányé szánján csúsztatta le a hegyről. 1945 decembere .....Szép, napos, d e hideg időben indultunk. A hó már jól összeállt és kifényesedett... A Kisfaludy úton olyan jó szánkópálya kínálkozott, hogy fogtam magam, felültem a krumpliszsákra. Félútig mentem, ott kicsit túlságosan megindult, aztán egy zökkenő, a szánkóm darabjaira hullott, csúszott jobbra, balra a rakomány. Az pedig sokféléből állt, mert ha már ilyen jó szállítóeszközünk volt, feltettünk ezt azt, fazékban savanyúkáposztát, szilvalekvárt köcsögben, ecetes uborkát, szárított zöldbabot.” Most úgy tetszik, emlékszem arra a decemberre. Talán életem leghosszabb decembere volt, eltartott vagy három-négy hónapig. Hatéves korom tele, az első apa-nélküli telem, tele volt szán-talpnyommal, csigaszeggel, ezüstpatkóval... Néma Badacsony, dermedt kikötő, „lássátok feleim”, december megint. Teleink ezután nélküle telnek, pincéjét bezárta, borából nem iszunk többé. Tatay Sándor az öröklétbe költözött. Szapudi András