Somogyi Hírlap, 1991. december (2. évfolyam, 282-304. szám)

1991-12-21 / 299. szám

1991. december 21szombat SOMOGYI HÍRLAP — MŰVELŐDÉS 5 Rozmaringos karácsonyfa — Végre itthon vagyok me­gint! — sóhajtja Dudás Mi­hály és fölnéz a mélyen úszó, Dráva fölötti felhők közé. A fölvégre tekintget. A zsinóre­gyenes utcasoron, fekete fej­kendős asszonyok; sötét, ün­neplőruhás férfiak lépnek ki a kiskapukon az enyhén havas utcafényben. „Kemény tél lesz az idei, kutya idő járja már most, itt a határszélen” — gondolja magában. Sóhajtva belép gyermekkora udvarába, a vele korabeli gyümölcsfák alá, tekintgelődik, s azon tű­nődik közben: mi lehet az oka az utcán látható ünnepélyes­ségnek. Édesanyja lép ki előtte a konyhaajtón. Ő is fe­ketében. Barna, kiszikkadt ke­zében rugós metszőollót szo­rongat.. — Édesmama, miért ez a vonulás az utcán? — Temetés lesz az Imre ut­cai temetőben, a Drávára né­zőben! — Kit temetnek? Felé fordulva mondja: — Kőművest temetnek... jó kezű kőművest — mondja halkan. Igen fontosnak tartja a megjegyzést, merthogy a fia is kőműves volt egykor. Dudás Mihály egy ideig áll maga elé nézve. Lehet, a megszökött éveire gondol, tán a közelgő karácsonyra, a pénztelenségére és sóhajt. Az asszony gondosan dé­delgetett, megóvott rózsákat bont ki a duplán átkötött; las­san már merevedő fóliából, le­rázva róla a harmatot. — Ezt a néhány bokrot megóvtam a közelgő kemény hidegtől — néz a fiára —, úgy örülök neki. A Dráván túlról erős fegy­verropogás hallatszik a távoli hegyek felől. Bombák becsa­pódásának moraját kavarja a szél, át a víz fölött. — Minket is megbombáztak ezek a szédültek, nem is rég egyik este — mondja a fiára nézve az asszony és belesó­hajt a fák közti csöndben. — Nem messzire estek azok a bombák, azt hittem fölgyújtot­ták a várost, az egykori vásár­tér környékén. Jó, hogy te nem láttad ezt, fiam. Fura vi­lág van most erre mifelénk, ezen az egykoron olyan csön­des határszélen. A túlparton lőnek, bombáznak, sírnak, temetnek, ölik egymást... — Szomorú ez édesmama — mondja a fiú. — Jó, hogy utánam jöttél Mihály fiam. Fogd ezt a raffia- spárgát — mutat a kezében tartott barnás gombolyagra. — Látod, itt már folyton rettegni köll az embernek: partizán már az egész világ! — mondja dacosan. Amíg dolgoznak, egyre hal­kan beszél a fiához. — Jó kőműves volt az öreg János bácsi.Nagyon szerették a munkáját a szakmában; de a kocsmában is jól elszórakoz­tatta a köréje sereglőket, a ba­rátait, ismerősöket is. Jópofa ember volt szegény. Igen so­kat ólálkodtál körűié gyerekko­rodban... A fiú nagyon is jól emlékszik rá. Kocsis János bácsi szívós, kemény ember volt. Mindig olyan lendülettel csapta a mennyezetre a ha­barcsot, mintha az eget is be akarta volna vakolni. Emlékei­ben kutat a fiú. — Látod Misi fiam, milyen feledékeny vagyok már?! Menj vissza a kertbe és vedd ki azt a kis borókát ott a drót­kerítés mellől. Azt is elviszem és odaültetem a sírjára. De két szál rozmaringot is akartam idekötni a rózsák mellé, a kis borókára. Segíts, vágd le azt a két hosszú szálat, ott a mus­kátlik melletti cserépből — int az udvari kétszárnyas öreg ab­lak felé, melyet már csak a szentlélek tart ott, hogy ki ne essen a vályogfalból. — Siessen, édesmama, mert még elkésik —, szól hal­kan anyja után Dudás Mihály, amikor látja, hogy megáll a házuk sarkánál, és arca elé emelve a csokrot, meg a kis borókát, megszagolja. — Még van illata is, fiam — mondja boldog elégedettség­gel a tekintetében. Aztán szi­gorú arccal visszafordul. — A temetőből fiam, nem lehet elkésni. Rózsa, rozma­ring, boróka, árva fenyő, teme­tésre való. Odateszem majd mindet a kereszt mögé, a kis árva borókát meg a friss föld közé dugom. Elültetem, hir­desse a karácsonyt. Tudod fiam, azt szokta János bácsi mondani, amikor erre mifelénk járt és a határ felé menet néha benézett hozzánk: „Katicám! Itt maguknál teremnek, itt vannak a legszebb rózsák”. Most viszek neki a szebbjiből. Anyja fekete fejkendős alak­ját elnyeli az utcasarok. Mihály arra gondol: nemsokára meg­int új év következik. Körűié sö­tét ruhás nénik lépnek el. Már a temetőhöz közeledik az anyja. Köszönnek a nénikék. Kezükben virágcsokor. Tem­pós léptekkel, csöndes ütem­mel a temető felé tartanak.... Mintha fiatalon látná őket, régről, egész kisgyermekko­rából. Furcsa remegés futkos benne. Az ól mögötti vén kör­tefán fázós gerlék, vadgalam­bok virrasztanak. Ide-oda röp­tűk csillogó hószilánkokat so­dor a fagyos főidre, a kopasz ágak hegyéről. A Zimonyán túli dombon gubbasztó akácok mögötti kis utcában hirtelen fölsír a lélekharang. Megemeli a sapkáját, egy ideig morzsol- gatja maga előtt, majd vissza­teszi a fejére. Tűnődik közben: vajon ki örökli majd a hűvösen hallgató függőónt, a megko­pott tompaélű ajax kalapá­csot, a somfanyelű habarcs­serpenyőt, a fényes kőmű- vesskanalat, a habarcsos lá­dákat? A kálváriadomb felől föltá­rnád a déli szél. Kavarodik az ágyúdörgés és a szirénazú­gás gépfegyverropogással. A nemrég lesodort keresz­tek, sírok már helyreállíttattak a nagytemetőben. Miért bom­bázták meg az én szülőváro­somat? — tűnődik Mihály. Aztán sóhajtozva ballag az úton. Mintha a házak János bácsi helyett beszélnének: „Itt élek majd tovább a falvakban, az új kéményekben, a beton alapokban...” Vajon megered-e a rozma­ringos karácsonyfa? — tűnő­dik tovább. Fönt komor felhők gyülekeznek a tetők fölött. Nézi őket. A szemközti öreg fasoron fekete kányák gyüle­keznek: Egy csúzlis fiút lát, aki drávaii kavicsot röpít közibük. Barcs János Mohácsi János, akit a barátai Mohának becéznek (Fotó: Kovács Tibor) Mohácsi János — vagy ahogy a barátai rövidítik ne­vét, egyszerűen csak: Moha — Ármány és szerelem-át­dolgozása a tavalyi mannhe- imi Schiller-fesztiválról nagy szakmai siker birtoká­ban érkezett haza. Hát ha még a színi-ítészek láthatták volna ugyanezen Schil- ler-műnek egykori pince­színházi változatát Pesten... Hogy nem látták, nem vál­toztat a tényen: e sorok megjelenése már a német- országi Mannheim városá­ban találja öt, és — lelki szemek láthatják — jaj ne­ked, ám javadra Haramiák... Utazását megelőző napon beszélgettünk múltról és jelen­ről a Csiky Gergely Színház „saját nevelésű" fiatal rendező tehetségével. — Miként ítéli meg az Ár­mány és szerelem szakmai körökben kivívott komoly el­ismerését? — Valóban igen nagy siker volt, mert a szakmán kívül senki sem nézte meg...— me­séli a manírokat nélkülöző tor­nacipős rendező. — Egyhar- mad nézőtér előtt ment, állati nagy sikerrel, csak nem látták. Legalábbis a nagyközönség. Ezt követően a mannheimi színház prózai részlegének igazgatója kért fel vendégren­dezésre. — Miért épp a Haramiákra esett a választás? — Kérték tőlem néhány mű címét, amivel szívesen foglal­koznék. Tisztességből írtam be ezt is... Sajnos, kellett ne­kik. — És milyen választási le­hetőségeket hagyott? — Szerettem volna színre vinni Bulgakov Rettegett Iván­ját, vagy a Tévedések vígjáté­kát, „nagyban”. — Most itthon, mit gondol arról, hogy Németországban, németekkel, németeknek kell színházat csinálnia. — Eddig csak nagy vitáink voltak, merthogy természete­sen átdolgoztam a darabot. Nem úgy állnak hozzá oda­kint, mint itthon. Mert itt lecsi­nálják, ha a Bánk Bánt szét­vágom, átdolgozom. Senkit nem érdekel. Kint ez szent­ségtörésnek számít, és nem tudom miért, mert ugyanakkor rendesen szétdarálják ők is a színpadi műveket. — Kik képviselik a „harcot” a másik oldalról? — Igyekszik mindenki. Néha persze ennek vannak előnyei is, mert ők mégis­csak színházi szakembe­rek, tudnak olyat mondani, ami - nekem nem jutna eszembe. Két dramaturgot osztottak a darabra,- mindket­ten bölcsészek, és elképesztő rössel estek neki a dolognak. „A brutális dolgok brutálisan történnek” „Moha” Mannheimbe ment — avagy pengeváltás Schiller: Haramiák-ja okán Minden névelőért megküzdöt­ted — Mennyire dolgozta át a Haramiákat? — Az úgy, ahogy van elő- adhatalan. így is előadhatat- lan, ahogy én átírtam... Két­száz oldalas mű. Ha egy „be­csületes” ember megcsinálja, nem úgy, ahogy én szoktam, akkor minden egyes oldal le­galább egy perc, szünetekkel, esetleges csúszásokkal veri a négy órát. És azt én nagyon nem szeretem. — Milyen fázisokban készül a produkció? — Most Julián Ria drama­turggal, Khell Zsolt díszletter­vezővel és Fuksz László ze­neszerzővel megyünk Mann­heimbe, és kezdjük a próbá­kat. Karácsonykor hazajövünk egy hétre, bemutató február közepén lesz. Egyszer már jártunk kint, akkor a dramatur­gokkal, és a jelmeztervezővel egyeztettünk. Az utóbbi már Jelenet A Nagy Romolusból akkor feladta... Mohácsi János a közgazdasági egyetemre járt, amikor egy pinceszínházi amatőr előadás, Schiller Ár­mány és szerelem-jének hire eljutott Kaposvárra. 83-ban került a Csiky Gergely Szín­házba, mint csopi (csoportos szereplő), majd nem sokkal később „kalózakcióként”, ma­gánszorgalomból színpadra állította — úgy mohácsisan — a Bánk Bánt. Bemutatták. — Rendezései alapján — ahogy jómagam látom — Ön egy igen kemény, embertelen világot él meg, brutálisát, erő­szakosat. És ezt a keménysé­get, brutalitást maradéktalanul adja vissza a színház, amit csinál. — Nézze, a brutális dolgok brutálisan történnek. Ezen nincs mit szépíteni. A jó dol­gok azok jól történnek, meg szépen. A csúnyák meg csú­nyán. Ez van. Az persze lé­tező dolog, hogy ezeket el szokták esztétizálni, azt meg én nem „csipom”. Mint ahogy azt sem, ha a szép el van esz- tétizálva. A szerelem és a gyilkosság is akkor jó, ha meg­történik. Egyébként meg azt veszem észre, hogy legalább annyira irritálja a nézőket, ha a szerelem történik meg a szín­padon, mint amikor a gyilkos­ság. — Az Ön színháza igénybe veszi az embert, ami nem baj, sőt... — Olyan ritkán járnak az emberek színházba, hát ha már valaki elmegy, akkor kap-- jon is valamit, azon túl, hogy jól érzi magát. Én is azt szere­tem, amikor lenyűgöz valami. Persze operettisztikusan is meg lehet szólalni, amikor az ember belecsobban egy kád meleg vízbe. Ez egy létező ügy, és nem is kritizálom. Csak én nem ezt szeretem. — Szívesen megoldana egy operettet is ? Ahogy kell. — Nem tudom mi az, „ahogy kell”. — Ahogy látja... — Belátható időn belül kész lesz. Jövőre vagy az azt kö­vető évadban... — 1987-ben Mrozek Rend­őrségénél „asszisztált" amikor azt mondta, tizenhat éves kora óta készül a Tévedések vígjátékára. Vannak még ilyen éveken át érlelődő darabjai? — Csak ilyenek vannak. El­tekintve a Haramiáktól. Az ember olvas vagy lát valamit, ami aztán megragad benne. — De mégsem úgy, ahogy van, merthogy ezután jön az átdolgozás. Ilyenkor nem a sa­ját, magában lévő darabot írja tovább? — Nem. Arról van szó, hogy az írók — trehányságból vagy ízlésbeli különbségek okán — nem mindig írják ki magukból a dolgaikat. — Milyen darabok vannak még Önben? — A tárban? — Igen. — Hát azt nem mondom meg. Kétségbeesetten kap- dosnának utánuk. Balassa Tamás

Next

/
Oldalképek
Tartalom