Somogyi Hírlap, 1991. október (2. évfolyam, 230-255. szám)

1991-10-17 / 244. szám

1991. október 17., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP — TÉKA 7 Horn Gyula Cölöpök „Miért ugrálsz a GB ülésein?” Az államtitkári poszt együtt járt azzal a büntetéssel, hogy tagja lettem a kormány Gaz­dasági Bizottságának, majd amikor megszűnt, a Nemzet­közi Gazdasági Kapcsolatok Bizottságában képviseltem a Külügyminisztériumot. Balga fejjel megpróbáltam beleszólni a dolgokba. Az egyik ülésen például javasoltam, hogy a korszerűtlen, nagy fogyasz­tású, a környezetet is károsító szovjet, keletnémet, cseh­szlovák gépkocsik helyett tér­jünk át a minden tekintetben előnyös nyugati autók beszer­zésére. Kaptam is a fejemre. A bizottsági elnök egyszerűen kigúnyolt, s azzal próbált ne­vetségessé tenni, hogy úgy­mond, fogalmam sincs a szo­cialista országokkal kialakult gazdasági kapcsolataink mély összefüggéseiről. Másik alkalommal, amikor az akkori Ipari Minisztérium előterjesztette a szovjetunió­beli tengizi beruházásokban való magyar részvételre vo­natkozó javaslatot, ugyancsak szót kértem. Hivatkoztam arra, hogy a szovjet gazdaság kaotikus állapotban van, az ot­tani partnereink megbízhatat­lanok, s ezért további alterna­tívák előterjesztését javasol­tam a beszerzési forrásokra. Az elnök rám förmedt, hogy „feleslegesen okoskodsz, mert a párt Politikai Bizottsága már régen eldöntötte a beru­házásban való részvételün­ket”. Erre begerjedtem, s az­zal vágtam vissza, hogy „ak­kor mi a fenének játsszuk el, hogy mi döntünk az ügyben"? Erre választ nem kaptam, de másnap a miniszterem lehiva­tott, s szemrehányást tett, úgymond: „Miért ugrálsz a GB ülésein?” Arra persze nem tu­dott elfogadható érvet mon­dani, hogy ebben az esetben mi értelme van a külügyi kép­viseletnek a bizottságban. Élesebb összeütközés a csernobili katasztrófa miatt ke­letkezett. Mint ismeretes, a szovjetek kezdetben elhallgat­ták a katasztrófa adatait, s először csak a szövetsége­sekkel, majd nemzetközi nyomásra és Gorbacsov fellé­pésére voltak hajlandók kö­zölni a sugárzási adatokat. A budapesti amerikai és ka­nadai nagykövetség kérte a sugárzási adatok átadását számukra. Az illetékes kor­mánytag ezt kereken vissza­utasította, mire felhívtam a pártközpontban Németh Mik­lóst és Havasi Ferencet, akik azonnal egyetértettek az ada­tok átadásával. Még aznap üzent a miniszterelnök, hogy igazoló feljegyzést kér tőlem a történtekről. Szitkozódás kö­zepette megírtam számára a papírt, hangsúlyozva, hogy el­sősorban az ország gazda­sági érdekei vezettek a dönté­semben. Hiszen mindkét ál­lam jelentős mennyiségben importál tőlünk élelmiszereket, főként állati eredetű terméke­ket, s joggal kérik számon, hogy ezeket az árukat nem fenyegeti-e a sugárfertőzés veszélye. Nem sikerült meg­győznöm, s szóbeli feddésben részesültem az „önkényes el­járás miatt". Később tudomást szereztem arról is, hogy a ka­tasztrófa kapcsán mi játszó­dott le a Szovjetunióban. Moszkvai ismerőseim elbe­szélése szerint a kudarcsoro­zat és az okozott károk any- nyira sokkolták Gorbacsovot, hogy végleges elhatározásra jutott a radikális változások szükségességéről. Persze az elhatározás nem mindenben bizonyult követke­zetesnek, főként a súlyos problémák megoldásának a mezején. Szépen haladtak a szovjet-amerikai fegyverkorlá­tozási tárgyalások, de igen sok új, megoldatlan kérdés is felmerült. Reagan azzal a vá­ratlan ajánlattal állt elő, hogy tartsanak Reykjavíkban egy soron kívüli csúcstalálkozót. A szovjet vezetést meglepte a javaslat. Vita kerekedett, a ka­tonai lobby nemigen támo­gatta az ügyet, de Ahromejev marsall akkori vezérkari főnök készséggel elvállalta Gorba­csov felkérését, hogy elkíséri a találkozókra. A csúcstalálkozó, mint is­meretes, felemás eredmény­nyel zárult. A szovjet vezetés 1983 márciusa óta, vagyis az SDI (űrfegyverkezés) Reagan által meghirdetett programjá­nak elkezdését követően lép- ten-nyomon követelte annak haladéktalan leállítását. Nyi­latkozatok, állásfoglalások tömege foglalkozott éveken át az űrfegyverkezés veszélyei­vel, a stratégiai védelmi fegy­verek egyensúlyának felboru­lását jelentő SDI-program ha­ladéktalan leállításának szük­ségességével. Az izlandi fővá­rosban folytatott tárgyalások lényegi eleme az a szovjet ál­láspont volt, hogy a Szovjetu­nió hajlandó visszavonni az SS-20-as rakétáit, amennyi­ben Reagan feladja űrfegy­verkezési programját. A to­vábbi leszerelési tárgyaláso­kat is ettől a lépéstől tették függővé. Az amerikai elnök elutasította az „árukapcso­lást", a tárgyalások megfenek­lettek, s az ügy a „reykjavíki csomag” néven vonult be a szovjet-amerikai kapcsolatok történetébe. Néhány hét múlva ellátogat­tam Moszkvába, s felkerestem egyik szovjet barátomat, aki Gorbacsov külpolitikai taná­csadójaként a főtitkár közvet­len közelében, a KB épületé­ben dolgozott. Szívélyesen fogadott, egy-két régi emlék rövid felelevenítése után be­lemerültünk a politikába. Kü­lönösebb átmenet nélkül rátér­tem arra, hogy „ismét gond­jaim vannak a szovjet külpoli­tikával”. Nekem is — vála­szolta a barátom —, de most konkrétan mire gondolsz? „A reykjavíki csomagra” — vála­szoltam. Majd kifejtettem, hogy szerintem a szovjet ál­láspont hibás, mert az SS-20-ast nem szabad más fegyverkategóriákkal össze­kötni. A Szovjetunió ugyanis sokat nyerhetne azáltal, ha megkezdené az SS-20 raké­ták egyoldalú kivonását Euró­pából, beleértve saját európai területeit is. A földrész népei félnek a szovjet fegyverektől, nincs bizalmuk a szovjet poli­tika iránt. Márpedig a fegyver­zetkorlátozási tárgyalásokon csak akkor lehet eredményt elérni, ha az európaiak kellő nyomást gyakorolnak az ame­rikai vezetésre. Barátom kezdetben szen­vedélyes hangon védelmezte a szovjet álláspontot, majd el­lanyhult, amikor belépett a fő­titkár. Bemutattak neki, szívé­lyesen üdvözölt és megkér­dezte, hogy miről vitatkozunk. Barátom felém bökve csak annyit mondott: „Azt javasolja, hogy bontsuk fel a reykjavíki csomagot.” A főtitkár kérte, hogy indokoljam meg a javas­latomat. Erre röviden össze­foglaltam álláspontom lénye­gét, azzal fejezve be, hogy e lépéssel lehetne igazán hite­lessé tenni a szovjet béke­szándékot. Gorbacsov figyel­mesen végighallgatott, majd annyit jegyzett meg, hogy „én is valami hasonló irányban gondolkodom”. Majd röviden szóltam arról is, hogy szerin­tem ideje lenne beszüntetni a Békevilágtanács működését, mert csak árt a szocialista or­szágok új nemzetközi törek­véseinek. A főtitkár helyeslőén bólintott, majd elbúcsúzott. Barátommal folytattuk a vitát, majd amikor elváltunk, úgy éreztem, hogy komolyan el­gondolkodik a hallottakon. 1987 nyarán Grósz Károly lett a miniszterelnök, amit a külügyi vonal is örömmel fo­gadott. Szinte az első naptól kezdve új munkastílust hono­sított meg, gyorsan, operatí­van reagált a javaslatainkra. Sokirányú nemzetközi elköte­lezettséget vállalt, s a partne­reivel való találkozóira ké­szülve maximálisan támasz­kodott a külügyesek szakis­meretére. Sokszor közvetlenül beszéltük meg az ügyeket, alaposan tájékozódott, mielőtt döntött volna. Javasoltam a miniszterel­nöknek, hogy a számunkra rendkívül kedvező, az NSZK-val kötendő hitelmegál­lapodás mellett írjunk alá egyezményt kulturális intéze­tek felállításáról egymás or­szágaiban, s ennek fejében ér­jük el a vízumkönnyítéseket, il­letve -mentességet, létesít­sünk főkonzulátust München­ben. Tájékoztattam arról, hogy igen kedvező fogadtatásra ta­lált Ausztriában kormány-ál­lásfoglalásunk az 1995. évi vi­lágkiállítás megrendezéséről, s ehhez az osztrák kormány a tervek szerint mintegy 400 mil­lió dollár összegű támogatást nyújt a magyarországi beru­házások finanszírozására. Kértem továbbá, segítse elő, hogy kormányunk mielőbb döntsön amerikai repülőgépek vásárlásáról, a japán Suzuki cég gépkocsi gyártására vo­natkozó árajánlatáról. A korábbi hónapok tapasz­talatai alapján kifejezetten po­zitív véleményem alakult ki Grósz Károly hozzáállásáról. Amint budapesti első titkár­ként bekerült a Politikai Bizott­ságba, szinte mindig a politika korszerűsítését, az új elgondo­lásokat támogatta. A KB Gaz­daságpolitikai Bizottsága egyik ülésén megvitatta a vi­lágútlevél bevezetésére vo­natkozó javaslatunkat. Az elő­terjesztés elfogadását a hu­manitárius megfontolások mellett nemzetközi érdeke­inkre való tekintettel is szor­galmaztam. Óriási dolog, hogy a magyar állampolgárok az öt évre szóló útlevéllel a világ bármely országába szabadon utazhatnak! Ilyen lehetőség egyetlen más szocialista or­szágban addig még gondolat­ban sem vetődött fel. A világút­levél bevezetése, érvelésem szerint, jelentősen megnöveli Magyarország nemzetközi te­kintélyét. A bizottság ülésén nagy vita kerekedett, a kormány illeté­kes gazdasági vezetői heve­sen ellenezték az elgondolást. Azt még valahogy elviseltem, amikor pénzügyi-devizális ne­hézségeinkre hivatkoztak, bár ezekre is találtunk ellen­érveket. De az már végképp kiborított, amikor szocialista partnereink, úgymond, „vár­ható ellenzésére” való tekin­tettel javasolták levenni a na­pirendről az ügyet. Havasi Fe­renc KB-titkár, aki a bizottság elnökeként vezette az ülést, és Németh Miklós támogatta az előterjesztésünket, majd úgy döntöttek, hogy a Politikai Bizottság elé viszik az ügyet. Annak az ülésén Grósz Károly határozottan támogatta az el­gondolást, s 1988. január 1 -jé- től megszületett a világútlevél. Az igazsághoz tartozik, hogy már abban az időben is voltak számomra furcsa meg­nyilatkozásai. Egy ízben fo­gadta Kohl kancellár külpoliti­kai tanácsadóját, aki tájékoz­tatást kért a helyzetünkről és a kormány elgondolásairól. A beszélgetésen a tolmácson kívül csak én voltam jelen, a vendég is egyedül érkezett. Grósz többek között megemlí­tette, hogy még abban az év­ben a kormány legalább 50-60 milliárd forinttal lefaragja a gazdasági költségvetési tá­mogatást, s egy-két éven belül az egész dotációt megszün­teti. A nyugatnémet vendég ennek hallatán nagy szemeket meresztett, de nem szólt. Mi­kor eltávozott, szemrehá­nyóan megkérdeztem a mi­niszterelnököt, miért dob be ilyen fantasztikus összeget, hiszen jó, ha két-három milli­árdos csökkentést el tudunk érni. A blöffölése visszaüthet, mert a nyugatnémetek kitü­nően ismerik a tényleges helyzetünket. Grósz valami olyasmit válaszolt, hogy ez le­hetséges, „de a terv jól hang­zik". A miniszterelnök kemé­nyen tudott tárgyalni szocia­lista partnereivel. Rizskov szovjet miniszterelnökkel foly­tatott budapesti megbeszélé­sein, nem tudni, vajon az ap­parátus tanácsára vagy sze­mélyes indíttatásból, de a szovjet miniszterelnök kifeje­zetten agresszív stílusban, egyoldalú szovjet érdekeket képviselve sorolta az állás­pontját a vitás kérdésekben. Amikor már az ultimátumig is eljutott, javasoltam Grósznak, hogy szakítsa félbe a tárgya­lásokat. Szünetet rendelt el, s gyors kupaktanácsot tartot­tunk. Többen megfogalmaz­tuk, hogy a lehető leghatáro­zottabban vissza kell utasítani mindent, s amennyiben Rizs­kov nem változtat a magatar­tásán, fejezzük be az egészet. Grósz anélkül, hogy vissza­adta volna a szót vendégének, rideg ábrázatot öltve sorra visszautasította a szovjet mi­niszterelnök állításait. Rizskov ezután meglepetésünkre stí­lust váltott, rugalmas, toleráns igyekezett lenni olyannyira, hogy a délutáni sajtókonfe­rencián már csak elismerően szólt a magyar reformpolitiká­ról és álláspontjainkról. Megrázó élmény volt szá­munkra Willy Stophfal, az NDK-beli miniszterelnökkel folytatott tárgyalás. Hossza­san és semmitmondóan tudott beszélni. Talán még magáné­letében is csak frázisokban gondolkodott, mert ezektől ná­lunk sem tudott megszaba­dulni. Másoktól eltérően nem tárgyalási vázlat alapján be­szélt, hanem leírt szöveget ol­vasott fel, s ráadásul olyan is­kolásán, hogy amikor a lap al­jára ért, az „és” szó után fordí­tott egyet, „s az NDK-ban” fe­jezte be a mondatot. A csúcs a búcsúbeszélgetés volt, ahol hevesen ostorozta az NSZK-t, többek között a következőket mondta: „Ők szidják a mi poli­tikánkat, szemrehányást tesz­nek, hogy irreális gazdasági mutatóink vannak. De vajon képesek-e akár három napra is olyan tervet készíteni, mint a mi éves és ötéves terveink? Nem, elvtársak, az NSZK-ban a gazdasági anarchia, az ösz- tönösség uralkodik.” Az épüle­tes beszélgetés után magunk között megállapodtunk abban, hogy „ez hülyébb, mint a sok­évi átlag”. (Folytatjuk) COLUMBO NYOMOZ Gyilkosság karácsonyra ' n Érdeklődés Chicagóban A szoba falai faragott mahagónifá­val voltak borítva, minden egyes táb­lán keleti életképek. Japán és kínai paravánok művészien szőtt minták­kal álltak körben a falak mellett: az egyik sarokban egy alacsony, ében­fából készült sakkasztal, rajta finom faragású figurák, mellette a sakkozók részére mandarinsárga párnák. A mahagóni borításba beépített vitrin­ben a különböző dinasztiák idejéből származó vázák, üvegek, szobrok... — Hát ez nagyon szép — intett körbe Columbo. — Bizonyára igen értékesek. LeLanne mosolygott. — Az igazi műgyűjtő sohasem gondol erre, hadnagy. Helyezze ma­gát kényelembe. — Inkább állva maradok. Ha lete­szem magam azokra a párnákra, so­hasem bírok felállni. — Itt van ez — húzott elő egy fo­nott széket az íróasztala mögül Le­Lanne. — Próbálja meg. — Nem tudom, hogy a chicagói emberünk mit mondott. LeLanne mé­lyen sóhajtott. — Beszélt nekem Shirleyről. És hogy ön ide fog jönni. — Hát igen. Egy kis gondban va­gyok ezzel az üggyel: van néhány gyanúsítható személy, de semmi va­lódi nyom. Arra gondoltam, hogy ha beszélgetek néhány olyan emberrel, akik ismerték a lányt, talán kapok va­lami ötletet, amiből kiindulhatok. Ta­lán még én sem tudom, hogy mit ke­resek, de erősen dolgozom. — Nem értem, hogy miért akarta valaki őt... LeLanne habozott... — miért csinálta ezt Shirleyvel. Csodá­latos lány volt, hadnagy. Feleségül akartam venni. — Ezt már a chicagói emberünk, Hogan is említette nekem. — Hogan járt nálam. Igen, nagyon szerettem volna, hogy a feleségem legyen. — És hogyhogy nem házasodtak össze? Nem haragszik, ha ezt kér­dezem? — Ő még nem volt rá felkészülve. Még szórakozni akart. Egy ideig ezt el is fogadtam. Aztán nyugtalan let­tem. Bohém teremtés volt, hadnagy. Tele vidámsággal. Aranyos gyerek... — Szürcsölt a rizspálinkából. — Igen. Úgy látszik, hogy valóban mindenki igazán szerette. Ez az, ami bonyolulttá teszi az ügyet. Nincs indí­ték. — Nem talált semmi nyomot? — Ó, valamicskét. De nem tudok még velük mit kezdeni. Érti, mire gondolok? Egy kis jel itt, egy másik amott. — Azt hittem, hogy manapság már tudományos módszereik vannak. — Hát persze, ha az ember talál valamit, amit megvizsgálhat. De én nem találtam ujjlenyomatot, lábnyo­mokat... semmit. És olyan érzésem van, hogy azok a dolgok, amiket ke­resek, amikre szükségem van, látha­tatlanok. Ez így furcsán hangzik. De nagyon gyakran a bizonyítékok egé­szen mélyen rejtőznek, érti? Olyan mélyen a felszín alatt, hogy mint a bulldognak, úgy kell kiásni őket. Van valami speciális ismerete Shirleyről, amelyről úgy véli, hogy segíthet ne­kem? — Minden, amit mondhatok, az, hogy Shirleyt kezdte idegesíteni a munkaköre. Itt egy áruházban dolgo­zott, a kirakatrendezés volt a fel­adata, de nem kapott szabad kezet. Az utasítások fentről jöttek, ő csak végrehajtotta azokat. Sokat panasz­kodott emiatt. így, amikor Mary Jane telefonált neki és Los Angelesbe hívta, belevágott. Tudta, hogy Mary Jane-től megkapja mindazt a sza­badságot, kezdeményezési lehető­séget, amelyre vágyott. — Miss Mortonra gondol? — Igen. Columbo felállt, és odament Le­Lanne mellé, a sakkasztalhoz. — Ön ismeri Miss Mortont? — Nagyon jól! — Hogy értsem ezt? — A divattervezés, szövetek, tex­tilkereskedelem kis üzleti terület. Mindenki ismer mindenkit. Rendsze­res cserekapcsolat van közöttünk. Az üzletek nagy része viszonylag kevés ember tulajdonában van. Ez egy nagy országos klub. — Ahá. Ez a foglalkozással jár. Ér­tem, de... személy szerint? Ismeri ön személy szerint is Miss Mortont? A nagydarab ember nevetett. — Mondhatom így is. Mi... hogy is mondjam... jó barátságban voltunk éveken át. — Ez igaz? — Talán csak nem gyanúsítja őt, handnagy? Mary Jane az egyik leg­nemesebb és legtiszteletreméltóbb nő, akit eddig ismertem. Nincs olyan, amit meg ne tenne a barátaiért. — Hiszek önnek. De hogyan tudott vele kapcsolatot tartani, mikor ő Los Angelesben volt, ön meg itt? — Hetenként utaztam a nyugati partra hadnagy, hogy bevásároljak, eladjak, intézzem a hajószállítmá­nyokat. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom