Somogyi Hírlap, 1991. augusztus (2. évfolyam, 178-204. szám)

1991-08-24 / 198. szám

4 SOMOGYI HÍRLAP — KÖRKÉP 1991. augusztus 24., szombat Rendőrként Franciaországban Kihallgatás hátrabilincselve — Kamerák pásztázzák a terepet (Fotó: Kovács Tibor) A francia nemzeti rendőrség harminc magyar, vizsgálati szakterületen dolgozó rendőrt látott vendégül a közelmúlt­ban, hogy Párizstól hatvan ki­lométerre felügyelőképző bűnügyi főiskola háromhetes kurzusán részt vett dr. Újvári Sándor rendőrőrnagy, a So­mogy Megyei Rendőr-főkapi­tányság vizsgálati osztályve­zetője is. A Franciaországban töltött hetekről kérdeztük. — A főiskolán napi öt-hat órán át hallottunk a büntetőel­járásról és a büntetőjogról. Sok szó esett a francia rend­őrség felépítéséről, a vizsgá­lóbírói és a nyomozati tevé­kenységről is. Az úgynevezett területi főkapitányságra is ellá­togattunk. A Párizs környéki hat-hét megye tartozik ehhez, s Versailles a központja. Ezen kívül működnek megyei főka­pitányságok, városi kapitány­ságok, s működik önkormány­zati rendőrség. A legkisebb te­lepüléseken csendőrség van, amelynek tagjai őrzési felada­tokat is ellátnak. — A rendőrségi dokumen­tumokba is betekinthettek? — Igen. Részt vettünk egy-egy kihallgatáson, ügyira­tokba lapozhattunk bele, és a számítógépes rendszerről is tájékoztattak bennünket. Megnéztünk egy kapitánysági fogdát, ahol az őrizet ideje alatt kell olyan bizonyítékokat feltárni, amely megalapozza vagy indokolatlanná teszi a további fogva tartást. Az őrizet 24 óra, de indokolt esetben ezt az ügyészség további 24 órával meghosszabbíthatja. Terrorcselekmények és kábí­tószer ügyekben négy nap az őrizetbevétel ideje. Meglepődtünk, amikor be­néztünk egy nyomozói szo­bába, ahol éppen kihallgatás folyt. Három nyomozó fag­gatta a fogvatartottat, aki hát­rabilincselt kézzel ült a műpad­lón. így válaszolt a kérdé­sekre. Nálunk ez nem fordul­hatna elő. A fogdaparancs­noktól megkérdeztük, mit csi­nálnak, ha valamilyen rend­bontás tapasztalnak a zárká­ban. „Megpróbálunk mi rendet teremteni, de ha ez sem használ, behozzuk a szolgá­lati kutyát” — mondta a leg­természetesebb hangon. — Melyek a leggyakoribb bűnesetek? — A bűnözés körülbelül há­romszor akkora, mint nálunk. Megszaporodtak a lopások, betöréses lopások. Sok az is­meretlen tettes az Eiffel-to- rony környékén is. Itt már mo­nitorokon figyelik a terepet a rendőrök. Amikor az invalidu­sok dómja előtt egy szál sárga rózsát leszakítottam, a többiek mosolyogva megjegyezték: ezt is megörökítette a felvevő­gép... — Hogy vélekedik a francia közlekedésről? — Ahogy közeledtünk a fő­város felé, egyre nagyobb volt a zsúfoltság az utakon. Ez csak fokozódott a reggeli munkakezdéskor és a délutáni hazamenetelkor. Párizs 20-30 km-es körzetében rendkívül nagy a tumultus. Ott a közle­kedési dugók nem azt jelentik, hogy várni kell, hanem azt, hogy csak lassabban, lépés­ben haladhatunk. Különleges a közlekedés Párizsban. Ér­dekes a körforgalom. A Champs Elysées végén lévő diadalívnél mintegy nyolc for­galmi sávnak megfelelő a kör­forgalom. Többnyire hiányoz­nak az utakról a szaggatott fe­lezővonalak. A négy forgalmi sávot a gépkocsivezetők ma­guk alakítják ki a közlekedési tradícióknak megfelelően. A franciák gyorsan, rugalmasan róják az utakat. — Ezért tapasztalható oly gyakran, hogy a két kocsi kö­zötti félméteres helyre befura­kodik egy motoros... — Valóban nagy a kevere­dés. Ennek köszönhető, hogy tíz jármű közül hármon-né- gyen koccanás nyomai látha­tók. — Mennyi az átlagos rend­őrfizetés Franciaországban? — Ésszerűen, szervezetten folyik a pályára való felkészí­tés, így nem kell lasszóval fogni a rendőröket. A francia átlagkereset 5-7000 frank kö­zött mozog. A közterületi szol­gálatot ellátó rendőrök 6-8000 frankot kapnak, a bűnügyi nyomozók beosztástól füg­gően 8-12 ezer frankot visz­nek haza. — Mit adaptálna a francia rendőrség munkájából? — A határozottságot és a munkastílust. A francia rend­őrség is törvényadta keretek között dolgozik. Mivel egy sta­bil társadalom áll mögötte a maga biztos intézményrend­szerével, a rendőrök munkája sokkal célratörőbb. Lőrincz Sándor Emberbőr-bank Fogy a vodka A kínai néphadsereg 304. számú kórházában van az or­szág legnagyobb ember- bőr-bankja: összesen mintegy 200 négyzetméternyi ember­bőrt tárolnak itt 194 Celsius fokon, folyékon nitrogénben. Ez a tartósítási technika, amelynek kifejlesztéséhez 20 év kutatás volt szükséges, a bőrt 18 évig is képes épség­ben konzerválni. A Sztolicsnaja, angolul Sto- lichnaya vodka fogyasztása, amely együtt hullámzott a szovjet politika árapályával, a kudarcba fulladt államcsíny után ugrásszerűen megnőtt az Egyesült Államokban. Az orosz vodka nem volt az egyetlen sláger; Kaliforniában a Gorby-babáknak volt nagy keletje. Több mint 700 babát adtak el egy nap alatt. Kelet felé terjeszkedik Szervezett bűnözés Európában (2.) A szervezett bűnözés az élet szinte minden területére betette a lábát, és csaknem valamennyi bűnesetben — akár egyszerű táskalopás, akár lakásbetörés — mind gyakrabban ott állnak az egész világot átfogó szindiká­tusok — állítja Hans-Ludwig Zachert, a német Szövetségi Nyomozóhivatal elnöke. A szervezett bűnözés ma már nemcsak kábítószer-ke­reskedelemre terjed ki, hanem az összes bűneset 60 száza­lékát kitevő lopásokra, így a betöréses lopásokra, a táska­lopásokra, autólopásokra és -feltörésekre, sőt a pornográ­fiára és az emberkereskede­lemre is. A konkrét káron kívül a bűnesetek lélektanilag is nagyon rossz hatással vannak a lakosságra, hiszen az embe­rek félnek kimenni az utcára, és — általában is — aggód­nak. A hivatalok és vállalatok (Az alábbi exkluzív sorozatot a német Die Welttel együtt­működve készítette a Fe- renczy-Europress sajtóiroda.) is nagyon gyakran célpontjai a szervezett gengszterizmus­nak. A legveszélyesebb azonban az, ahogyan a bűnözés mind nyíltabban beleépül a legális társadalomba. Ennek egyre több a nyoma Magyarorszá­gon is. Sikeres vállalkozók vagy szabadfoglalkozásúak ismeretségét keresik: olyano­két, akik időnként megfelelő információkat szolgáltatnak vagy a kölcsönös szívesség alapján — legtöbbször gyanút­lanul, olykor zsarolás hatására — egyre szorosabb kapcso­latba kerülnek az alvilággal. Ezáltal a bűnszövetkezetek nemcsak az adott személlyel kerülnek, lépnek kontaktusba, hanem rajtuk keresztül a poli­tikával, a gazdasággal és az államigazgatással is. A vállal­kozók széles rétege így köny- nyen az alvilág csapdájába kerülhet; elég, ha beszállnak egy rendkívül nagy profittal kecsegtető üzletbe — anélkül, hogy előzőleg az áru eredeté­ről, illetve az eladókról infor­málódnának —, és máris zsa- rolhatóvá válnak... Az ilyen tí­pusú összefonódások rendkí­vül megnehezítik a rendőrség munkáját, hiszen senki nem szívesen vallja be, ha beleke­rül az ördögi körbe — főleg ha még haszna is van belőle. A sikeres bűnfeltárást sok országban — Németország­ban éppúgy, mint Magyaror­szágon — nehezíti, hogy a jogszabályok nem tartanak lé­pést a növekvő bűnözéssel és az elkövetések új formáival. Hiába gyanúsít a rendőrség valakit és szerzett be róla számtalan információt; ha nincs konkrét tett, a rendőri szervek nem tehetnek semmit a gyanúsított ellen. Hiányzik a megfelelő nem­zetközi együttműködés is. Pe­dig a szervezett bűnözés ré­gen átlépte az országhatáro­kat, és a szindikátusok na­gyon sok esetben az egész vi­lágra kiterjesztették működési területüket, Kelet-Közép-Eu- rópára különösképpen. Szakemberek tapasztalatai szerint az Európa keleti térsé­gében bekövetkezett és zajló változások nyomán Németor­szág válik egyre jobban a bű­nözés egyik fő csomópont­jává. Míg régebben Nyu­gat-Európa a bűnözés szem­pontjából egybefüggő terep volt, ma már az alvilág egyre jobban terjeszkedik Kelet felé, s közben őrzi nyugati pozícióit is. Az egyik feltűnő példa erre Lengyelország, amely az évek során a nemzetközi autó- csempészet fő célországává vált. Lengyelország dopping­hatású amfetaminok előállítá­sában is „jeleskedik”... Az utóbbi időben hasonló „fejlődés” figyelhető meg a Szovjetunióban, amely az Af­ganisztánból és Pakisztánból Európába kerülő kábítószer fő tranzitországa lett. A Balkán északi részéből legújabban a kábítószercsempészek Ma­gyarországon és Csehszlová­kián keresztül hozzák Kö- zép-Európába árujukat. Né­metország pedig egyre inkább átveszi a Kelet és a Nyugat közötti kapu szerepét. Éppen ezért különösen a németek szorgalmazzák a nemzetközi együttműködést, és egy Euró­pai Bűnüldözési Hivatal felállí­tását. De ez még várat ma­gára... (Folytatjuk) Ferenczy-Europress Nincs béke a napernyők alatt Kocsma-ring Hedrehelyen Még egy éve sincs, hogy Hedrehelyen Váradi Géza en­gedélyt kapott palackozott bor forgalmazására, majd később ugyanott a felesége italbolt üzemeltetésére. Júlusban a helyi önkormányzat jegyzője, Porga Györgyné írásban szólí­totta fel Váradinét, hogy „az italboltot jelenlegi helyén szüntesse meg, és úgy ala­kítsa ki, hogy kétszáz méteren belül alsó fokú oktatási, vala­mint vallás gyakorlására szol­gáló intézmény ne legyen.” Figyelmeztette: az üzletet harminc napon belül helyezze át, ellekező esetben az üzlet bezáratásáról intézkedik. „Koalíciós” nézőpont Talán még a vendéglő ud­varán felállított napernyők is megrezzentek attól, amit e fel­szólítás után mondott az érces hangú Váradi. Bizonyos, semmi olyat nem tett, ami mi­att kiérdemelte volna ezt a ha­tározatot, és senki sem fi­gyelmeztette állítólagos kihá­gásaira. Abban viszont már nem volt biztos, és ma sem az, hogy a személyeskedés hátterében örökségi viták miatt máig nyugtalan rokona, az MSZP-hez való tartozása, a konkurens szövetkezeti kocsma áll-e. Legvalószí­nűbbnek a pártállást tartotta, mivel tudomást szerzett arról, hogy a pártokat képviselő és magát koalíciónak nevező négy személy indítványozta az említett határozat kiadását. A helyi „koalíció” képviselői — Tóth Ferenc nyugdíjas, a kisgazdapárt szervezetének vezetője, Bőhm József, az MDF helyi képviselője, Schán György alpolgármester és Vass Józsefné, a képviselő- testület tagja — másként lát­ják ezt. Azt állítják, hogy a Vá- radi-féle kocsma zülleszti a községet: a tulajdonos nem tartja be a zárórát, gyakran éj­félig tekéznek a szórakozó­hely udvarán. Nem egyszer előfordult, hogy vendégei megbotránkoz­tatják a járókelőket; a zajok zavarják a közeli templomban az áhítatot, az iskolai neve­lést. A legfontosabb azonban, hogy nincs meg a kétszáz mé­ter az iskola és a szórakozó­hely között. Ha borul az asztal Az első lépést dr. Tarján Lászlóné államtitkár hedrehe- lyi látogatása alkalmával tet­ték meg. Jött is egy vizsgáló- bizottság a megyétől. Ez azonban tévedésből nem Vá- radiék vendéglőjére, hanem a közeli szövetkezeti kocsmára csapott le. Kétségtelen: újabb lendületet ők adtak az ügynek, amikor a jegyző kijelentésére — kellő nyomaték kellene a megszüntető határozathoz — vállalták egy beadvány aláírá­sát. Az egyébként nem Hedre­helyen lakó jegyző, akinek a munkája ellen a kisgazdapárti Tóth Ferenc szerint kifogások merültek fel, táppénzre ment, miután valaki — ahogy mon­dani szokták — rá akarta borí­tani az asztalt. Mintha a ppl- gármester elbizonytalanodott volna a helyi gondok és ellen­tétek láttán. Mindennek ellenére a kis­gazdapárt helyi szervezeté­nek képviselője szerint a köz­ség elindult a fölemelkedés út­ján: a pártok és a termelőszö­vetkezet között jó az össz­hang. Ezért kell megakadályozni, hogy Váradi vendéglője zül- lessze a lakosságot. Az alpol­gármester, aki a vállalkozók képviselőjeként is tevékeny­kedik a környéken, kijelen­tette: szükség van Hedrehe­lyen vállalkozásra, de nem így. A Váradinál iszogató ven­dégek — mintegy tizen — a kocsmáros elleni támadásnak tartják az önkormányzat lépé­sét. Pedig erre szerintük nem adott okot, hiszen itt mindent olcsóbban szerezhetnek be, mint másutt. Nevetségesnek tartják a kétszáz méter távolsághoz való merev ragaszkodást. Ilyen alapon sok száz szóra­kozóhelyet — egyebek mellett a kaposvári Kapos presszót is bezárhatnák. A falunak is van véleménye A vendéglőbe nemigen járó hedrehelyiek szerint a kocs­maügyből nem kell pártügyet csinálni, még oly módon sem, hogy a pártok képviselői felvál­lalják becsukatásának elő­mozdítását. Szerintük a Várn­áiéhoz közeli szövetkezeti vendéglőből, no és a moziból is — különösen, ha diszkó van — hetedhét országra terjed a zaj. Váradiék vendéglője a falu lakosságát nem zavarja. Egy nyugdíjas vasutas szerint ott, ahol ma ez a kocsma van, korábban is az volt, és senkit se bántott. Ám ennek ellenére a hatá­rozatot senki sem vonta visz- sza. A Váradi család számára pedig minden nap a rolólehú­zás rémét hozza közelebb. Ha erre kényszerítik — mondta a családfő —, harcolni fog iga­záért. De valóban le kell-e húzni a rolót? Még inkább megosztani a falut, szétzilálni a főként gazdasági téren talpra állni próbáló kisebb-nagyobb kö­zösségeket? Aligha! Nem ak­korák a bajok, hogy kellő tole­ranciával, egymás igényeihez igazodással ne lehetne orvo­solni azokat. Elsősorban az önkormány­zati vezetés művészetétől függ, hogy miként. Szegedi Nándor Keresünk az ÖKM Magazin szerkesztősé­gébe olyan gépírónőt, aki járatos a számítógépes szöveg- feldolgozásban. Felvétel: szeptember 15-től, fizetés megegye­zés szerint. Jelentkezni a 12-403-as siófoki telefonszámon, ill. az ÖKM, 8600 Siófok, Pf. 105 címen írásban lehet. (113842/a) Keresünk Siófokon éves állandó bérletre, irodahe­lyiség céljára legalább négyszobás villátgarázs- zsal, 1991. novemberi be­költözéssel. Ajánlatokat a 12-403-as telefonon napközben, vagy az ÖKM, Siófok, Pf. 105 8600 címen, „Egész évben”jeligére várunk. (113842)

Next

/
Oldalképek
Tartalom