Somogyi Hírlap, 1991. június (2. évfolyam, 126-150. szám)
1991-06-11 / 134. szám
4 SOMOGYI HÍRLAP 1991. június 11., kedd Szakértők tárgyalják az új postatörvényt A természet egyik parasztpatikája: Bodza Fogyasztása egészséges és munkalehetőséget is ad Korszerű postatörvényre van szükség, azt senki sem tagadja, hiszen az állami monopóliumok közül is talán az első között ezt a mamutszervezetet kezdték átalakítani. A Postáról leválasztották a távközlést, a két vállalat működését viszont még nem szabályozták. Több változatot dolgoztak ki eddig az illetékes tárcák szakemberei, amelyek abban mindenképpen közösek, hogy — talán az elmúlt gyakorlat mindenáron való elutasítása érdekében — a piac jelenlétét elsődlegeseik. Bár a bélyegkiadást, illetve a nemzetközi levélküldemények továbbítását ezután is állami monopóliumként említik, a pénzküldemények továbbítására koncesz- sziós megoldásokat kínálnak. A törvénytervezet előkészítésével megbízott szakértők egy része borúlátó, mert nem találják megfelelően kidolgozottnak az egyes paragrafusokat. Nem fogalmazta meg eddig még senki sem világosan, melyek lehetnek e területen a piaci verseny színterei, feltételei, kötöttségei. A koncessziós rendszer — vélik — a működő, meglevő országos hálózat széttördelését eredményezné, ami egyenlő volna az állami vagyon elherdálásával is. Arról nem is beszélve, hogy a posta- forgalmi alapszolgáltatások más országokban is kizárólagosan az állami hálózat kezében vannak, mert másként nehezen garantálható mondjuk a postai levéltitok sérthetetlensége. De a koncessziós rendszernek egyéb gondjai is vannak. Ez a forgalom maga olyan szerződést takar, amelynek értelmében az állami tulajdont — meghatározott feltételek mellett — a vállalkozó használja. S ha ez a tulajdon mondjuk egy postahivatal vagy egy egész megye postaszolgálata? Hogyan tudják a leveleket felvenni és másik megyébe továbbítani? Netán mi garantálja, hogy külföldre is eljut a küldemény? Vagy másik megyében másik vállalkozó veszi át a levelet és vele együtt a felelősséget? És ki teszi zsebre a tarifát? Hogyan osztoznak a vállalkozók a rájuk jutó díj-hányadon? Ilyen és ehhez hasonló nyitott kérdéseket kell megoldani a törvénytervezet végleges megszövegezéséig, a parlamenti vitáig. Szémann Béla Ferenczy-Europress A mesterséges anyagokból készített ételek kora leáldozóban van. Elterjednek ismét a természetes tápanyagok, egyre több családban a „müz- lis” étrend. A természetgyógyászat is egyre nagyobb teret hódít. Boszorkányság: mondták a „tudósok”, ha mindenféle fűből készített főzet „csodát” művelt. Dédanyáink, nagyanyáink még tudták, mivel szüntessenek meg egy náthát, mivel ápolják a rheumát. Azután jött a Penicillin és mindent elsöpört... Egyre többet hallani ismét a növények gyógyító hatásairól, növekszik a gyógynövényeket termelők és begyűjtők tábora is. Most virágzik a bodza. E feledésbe merült gyógynövényből három fajta található Magyarországon. Kaposváron és környékén 200 embernek adnának ideiglenes munkát. Virágára bőven lenne felvásárló. Az idősebb, falusiak mondják: bodzának üdén nyíló virágzatát és érett termését szokás begyűjteni. A virág szedését és szárítását nagyon gondosan kell végezni, hogy az eredeti világossárga színét megtartsa. A szárításra tágas, meleg padlásokat kell választani. Teája kiválóan alkalmas hűléses betegségre izzasztó, vizelethajtó és köhögéscsillapító hatása miatt, ám jó a vértisztító és enyhe hashajtó hatása is. A cserje leveléből készült teát rheumás betegség ellen és koszorúér-betegségben szenvedők időnkénti légszomjának csilapítására lehet hasznosítani. A nép egyébként ezt a fát különösen tisztelte, minden részét orvosságul használta. A bodza valóságos parasztpatika. Babona is született róla: Jónás a bodzafára kötötte fel magát, még a füle is ott maradt...tartják. Különböző ételeket készítenek virágjából, terméséből. Legismertebb a bodzalekvár s a mostanság egyre ismertebbé váló bodzaszörp. Kapható virágjából készült tea, sőt a szépségápolásban is felhasználják a bodzát, például mélytisztító arcradír egyik ösz- szetevőjeként. íme egy recept azoknak, akik szívesen vállakoznának arra, hogy a kirándulás alkalmával gyűjtött bodzavirágból szörpöt készítsenek; kázzuk a citromokat. Virágával lefelé beleállítjuk az előzőleg folyóvízben jól leöblített bodzavirágokat az edénybe. Lefedve legalább 48 órán át állni hagyjuk, majd leszűrjük és ledugaszolt üvegben tároljuk. (Tóth) Fotó: Király J. Béla Virágba borult a bodzabokor Bodzaszörp hozzávalói: 8-10 tenyérnyi bodzavirág, 5 liter víz, 60 deka cukor, 2 dekagramm citromsav (egy csomag citrompótló) egy csipet só és 2 darab citrom. Egy nagy edényben összekeverjük vízzel a cukrot, a sót és a cítromsavat majd héjával együtt belekariVédötetöt kapnak a Somogy Megyei Áfor benzinkútjai. A beruházást a dombóvári Áfor tavaly kezdte el, s folymatosan végzik a tetők felszerelését. (Gyertyás László felvétele) NYELVTANULÁSI LEHETŐSÉG Egy év német családnál 54 lánynak nyújtott egyéves nyelvtanulási lehetőséget az NSZK-ban tavaly a Le- nau-ház. Az egy év lassan lejár, s a lányok többsége már nagyon szépen beszél németül. Megismerked(ek Európa egyik legszebb országával, kitágult látókörük; sokan szívesen meghosszabítanák kinn- tartózkodásukat. Most újabb akciót indít a Le- nau-ház. 18-24 éves lányok jelentkezését várja, akik — hogy nyelvtudásukat gyarapítsák—szeptembertől (lehet korábban is) szívesen töltenének egy évet német családoknál. Napi 6 órában vesznek részt a háztartási munkában és ellátják a gyermekeket A család szállást és teljes ellátást biztosít, átvállajja a társadalombiztosítást, zsebpénzt ad nekik (ez általában 350 márka). Ez lehetőséget teremt nyelv- tanfolyamokon való részvételre. Ennek költségeit ugyanis a tanulónak kell állnia. Vannak családok, amelyek hozzájárulnak a tandíjhoz, más esetekben társadalmi szervezetektől sikerült támogatást szerezni. Egyéves szerződés esetén két hét szabadság jár nekik. A ki- és hazautazás költségeit mindenkinek magának kell fizetnie. Az akcióban — hangsúlyozzuk — olyan 18-24 éves lányok vehetnek részt, akik jártasak a német nyelv alapismereteiben, s a háztartásban és a kisgyermekek ellátásában némi tapasztalataik vannak. Jelentkezni rövid, német nyelvű életrajzzal lehet, június 16-ig, a Lenau-ház címén (7621 Pécs, Munkácsy utca 8.) Szezon előtti vásár! Kaposváron, a Dorottya Szálló helyett a Fegyveres Erők klubiában 1991. június 10-, 11-, 12-, 13-, 14-én 9-től 18 óráig szandálok, cipők, pólók, nadrágok, ingek, zoknik és egyéb felnőtt- és gyermekáruk nagy választékával, olcsó árakkal várjuk kedves vásárlóinkat OLCSÓ BUTIK Kaposvár, Ady E. u. 8. (4g4) Boglárlellén svájci kilós ruha vására a Vikár Béla Művelődési Házban (Árpád u. 17.) június 12-én, szerdán 9-től 18 óráig. Extra minőség, csak egy napig! (499334) A TRANZITKER KFT. új szolgáltatása 1991. június 17-től! Gépkocsikölcsönzés, lízingelés, tartós bérlet, értékesítés, értékesítésben egyéb kedvezmények. Vállalatok, szövetkezetek, vállalkozók és magánszemélyek részére. (NISSAN, VW, OPEL, FORD, VOLVO vagy kívánságra más típusú gépkocsi) Igénybejelentés és Információ a 82/15-815 vagy fax. és tel.; 20-752. Munkanapokon. 7.00—15.00 óráig. TRANZITKER KFT., Kaposvár, Fő u. 63. É (113122/a) | iPT_ \ \ Szombathelyi Nemzetközi Vasár Slclnam.m(|er Internationale Mécse v-3 V Szombathelyi Nemzetközi Őszi Vásár 1991. október 9—13. Kiemelt területek: építkezés,Jakás, hobbi, szabadidő, kereskedelem, kézműipar, gasztronómia, mezőgazdaság, élelmiszeripar, vadászat, halászat. Biztosítsa helyét a szombathelyi Nemzetközi Őszi Vásáron! Cím: Szombathelyi Vásárcentrum Kft. 9700 Szombathely, Március 15. tér 5. Telefon: (94)15-457 Fax: (94)16-777,13-495 (113079) Rendkívüli akció forintért! Négyéves, karambolos, levámolt személygépkocsik széles típusválasztékban, kedvező áron eladók Megtekinthetők és a helyszínen megvásárolhatók Dóra László autószerelőnél 8-tól 18 óráig Kaposvár, Munkácsy M. u. 32. Használja ki a lehetőséget! (112610)