Somogyi Hírlap, 1991. április (2. évfolyam, 76-99. szám)

1991-04-27 / 97. szám

1991. április 27.,-szombat SOMOGYI HÍRLAP — KULTÚRA 9 UNGVÁRI KÁROLY: Az erdőben című alkotásának reprodukciója. CSONTOS GÁBOR: A másik sor A kutyák veszettül ro­hangáltak a sövény mentén, s üvöltöttek, mint a farkasok. Zubor Imre épp elégszer hallotta odakint az éhes farkasok vinnyogó üvöltését. Mintha a béklüket tépnék — gondolta, de hiszen az éhség csakugyan tépi a bel­sejét az embernek is. Azt is elégszer megtapasztalta. Odakint azt is. Julis, a húga, a moslékkavaró fával megállt a kamraajtóban: — Te Imre, jön vakai. — Ki merne idejönni? De már maga is arra gondolt, hogy valaki csakugyan közele­dik a tanya felé a fasor takará­sában. A kutyák persze rég észrevették, a kutya orra a leg­jobb távolbalátó. Ezt is odakint- ről hozta magával, ezt a tudo­mányt: a kutyák etetését éve­kig ő intézte. Persze volt vagy há­rom-négy segítője, akiket maga választott. Könyörögtek neki, hogy szeretnének a ku­tyák mellé kerülni, volt aki enél- kül el is pusztult volna. A kutyák eledeléből annyit loptak, amennyit büntetlenül lophat­tak. Ha észrevették az őrök, kü­lönösképpen a rabiátus pa­rancsnok, hogy valaki üzletel, netalán lop, az őrség vagy a ku­tyák rovására, valósággal őr­jöngött. Egyszer sajátkezűleg kötött ki egy Winginder nevű réti svá­bot, fejjel lefelé. A sváb fiú órá­kig rángatódzott és hörgött, míg kiszállt belőle a lélek. Ilyen kínhalált az isten ne adjon sen­kinek. Az öreg Keresztes Balázs állt a kaput helyettesítő sarog- lyarúdon kívül, az egyik nagy nyárfa tövére húzódva. — Mit akar már megint? — mordult rá Zubor Imre, miután elverte onnan a kutyákat. — Engedj be, Imre! — mondta az öreg alázatosan. — Mire lenne az jó, Balázs bátyám? Minek jön ide folyton? Megmondtam már elégszer, nem tudok semmit Sanyi felől. — Ki tudjon, ha nem tel? — Számonkérő volt az öreg hangja, de továbbra is áradt be­lőle az alázatosság, meg a ri- mánkodás. — Valamit kérde­nék. Mért ne felelnél, ha tudsz felelni? — Semmire se tudok felelni! — Azt se tudod, mit fogok kérdezni. — Dehogynem! Nagyon is tudom... Nem mentek innen?! — kiabált rá a kutyákra. Azok végre megjuhászkodva elolda- logtak. Négy kutyát látott Ke­resztes, de úgy lehetett hallani, hogy egy ólban rácsok mögött nevelkedik vagy egy tucat, ha ugyan annál is nem több. Mióta Zubor Imre megjött a málenki robotról, kutyákkal vette körűik magát. Azt beszélték, meghib­bant odakint egy cseppet, mert senki emberfiát nem tud elvi­selni, tart még a fehérnéptől is, a húga az egyetlen, akit megtűr magamellett. Eljártak fölötte az évtizedek, de se meg nem nő­sült, se senkit nem fogadott munkára, pedig volt úgy, hogy a húga évekig betegeskedett. Juliánná odaszólt a bátyjá­nak a konyhakert lécajtajából: , — Hallgasd meg Imre! Úgyse nyugszik, amíg meg nem hallgatod. — Jöjjön, Balázs bátyám! Ja már ideette a fene. — Lehetnél barátságosabb is — motyogta Keresztes, s rá akart gyújtani, de hogy látta a másik türelmetlen mozdulatát, visszanyomta zsebébe az agyondrótozott cseréppipát. — Honnét veszed, hogy meghalt a fiam, ha egyszer nincs konk­rét tudomásod róla? — Annyiszor elmondtam már magának... — Láttad tán? — Más látta. Több transz­portban jöttünk, aki később jött, az mondta. Aki látta és elte­mette. — Azzal kívánnék én be­szélni. — Keresse meg! Én nem tu­dom, hol van. Lökről mindenkit hazaengedtek. Dunántúli sváb volt, Steinernek hívták. — Magad mondtad, hogy be­teg se volt. — Amíg együtt voltunk nem. Le volt gyengülve, de mind le voltunk. Én harminchat kiló vol­tam, rühes, mint a koszos ma­lac, a rongy lefoszlott rólam , a lábam körme kopogott a föl­dön, mint a kutyáé... Aztán en­gem is, másokat is a kutyák mentettek meg. Három évig voltam mellettük. Két évig meg sírásó voltam. Az is jó volt, mert kijárhattunk, loptunk, találtunk ezt azt. Na, akkor segítettem meg Sanyit is. — Ő is temető ember volt? — Az lett. Elkértem. Láttam, hogy alig bír lábra állni. Te, Sa­nyi, csak addig tartsd magad, amíg a halottakat felrakjuk a ta­ligára, akkor kapaszkodj meg a saroglyába, majd én kihúzlak. Odakint már másképp lesz. A temetőben a fényes lapátomon sütögettem a csalánt, azt fal­tuk. Attól kapott oszt lábra Sa­nyi is. — Elhiszem, a csalán az jó. — Fenéket jó. A kacsának, annak igen! Émbernek csak muszájból. Hogy megmentsen az éhhaláltól. Meg a betegség­től. — Na látod! Nem lehetett be­teg! Ha a csalánt ette!? — Én akkor már nem voltam ott... — És a lány? — pislogott az öreg ravaszul, hogy most kifog Zubor Imrén. — Azt is mond­tad, hogy egy bárisnya csalo­gatta. Hátha mégis csak kiment hozzá?! Oszt azóta ruszki uno­káim vannak...!? — Nem mondom, ilyen is megeshetett — kapargatta ősz sörtéjét Zubor Imre. — Csak azt tudjam, hogy nem halt meg! Akkor ugye... Egyszer csak fogja magát, és hazajön. Mostmár jöhet... nem igaz? — Úgy mondják, enyhült a politika... De az a bárisnya mindenkinek duruzsolt, mondta az nekem is, amikor a kolhozba krumplit szedtünk, hogy elbújtat, legyek az ura. Három napig keresnek, aztán elfelejtkeznek rólam... Keresztes elbóbiskolt az akáctörzsön, amin ültek. De hirtelen, mint aki rosszat álmo­dott, eszelősen belecsapott a levegőbe. — Él, ha egyszer mondom! — Ha magának úgy jó, én megértem... — Zubor tehetet­lennek érezte magát az öreg­gel szemben. Ez még nála is bolondabb, gondolta, neki csak kutyái vannak, de azok valósá­gos kutyák, az öregnek viszont kísértetei a fejében. — Hiszen, ha élne, se jönne az már haza. Aki egyszer annyi időt tölt Szibériában, az már nem vágyik el onnan. Nem is tud az máson, mint priccsen aludni, répát rágni, és kását zabálni... — Holnap kimeszeltetem a kisházat — hadonászott az öreg, — ott ellesz akár csalá­dostul is. Jó kis ház az. Földes, de száraz amúgy. Z ubor Imre a gyomra környékét nyomogatta és nyöszörgött. A ku­tyák megint közelebb kerültek, s a farkukon ülve, moccanatlan lesték Zubort, várták a paran­csot, hogy mikor ugorjának neki az idegennek. Az öreg meg nagy könnyeket sírt, ráncaiban megült a ned­vesség. — Te, Imre, ugye beszélsz vele? Megmondod, hogy bo­csásson meg nekem. Rád biz­tosan hallgat... — Mit kellene megbocsá­tani? — Amikor összeszedtek bennünket, először megálltunk a Geretanyán. Ahogy ott áll­tunk a sorban, jött egy lityinánt. Kezdte válogatni az embere­ket. Valaki azt mondta, azokat hazaengedik. Sanyi, mond­tam, eredj át oda, legalább te maradj meg... Szaladj, na, most nem néznek ide! Én mondtam neki, hogy a másik sor, az a jó! Az öreg száján buborékot ve­tett a nyál, ahogy tátogva sírt. ) A parasztház öltözete Hímzeskiállitas a budapesti Néprajzi Múzeumban A ház a magyar paraszti szóhasználatban azt a szobát jelöli, amelyet állandóan ké­szen, tisztán tartanak a ven­dégfogadásra. Ez a helyiség — a tisztaszoba—arra is hivatott, hogy mindenkor hírt adjon a család nőtagjainak kézügyes­ségéről, a környék hímzésvál­tozatairól, sőt a család anyagi helyzetéről is. Minél több a fel­halmozott, csakis itt használt díszes párna és terítő, annál gazdagabb a család; és annál „értékesebb” az eladósorban lévő lány, hiszen az itt felsora­koztatott varrott, hímzett texti­lek az ő keze munkái. Magyarország viharosnak mondható történetével függ össze, hogy a kiállításon lát­ható művek jó része nem mai, hanem a régebbi történelmi ha­tárok szerint tagozódik. S az is, hogy tulajdonképpen alig válik el a szigorúan vett népi hímzés, a gazdagabb rétegek varrott textiljeitől. Látható a kiállításon —amely Budapesten őszig tart nyitva — olyan szobabelső, amelyet 1932-ban kelengye­ként kaptak, és a közelmúltban fényképeztek Úszódon, a Duna mentén, az egyik legjel­legzetesebb hímzőhely, Kalo­csa szomszédságában. A kato­likus Kalocsa erőteljes színvi­lágával szemben itt a reformá­tus szellemiség uralkodik. Itt a fehér hímzés alatt pasztell­színű, atlaszszövésű selymet használnak. A tiszta szobában általában két ágy van, a díszesebb min­dig az ablak felöli. Ennek pár­náit csak bizonyos oldalán, a szemlélő felöli oldalán hímezik vagy csipkézik gazdagabban, s ez a mintázat jól jellemzi a magyar népművészetet. (A ki­állításon több, jól használható hímzésminta-leírás kapható a nagyközönség számára, ame­lyen az adott minta öltése meg­tanulható, mintája leolvas­ható.) A kiállítás legrégebbi da­rabja ugyancsak szálánvarrott, . *$***£** * t ? H&mvV ■0? ttom Tg tí&asztttm növényi díszítésű párnahéj 1674-ből, valószínűleg halotti párna volt. A díszítés többnyire növényi minta, ritkán állat­vagy emberábrázolás. Ez utóbbi kedves példája egy 17. századi recebetét: a bibliai Áb­rahámot ábrázolja, amint fiára, Izsákra sújtanak a pallos, s a védelmező angyal is megjele­nik a háttérben. A figyelmes ki­állításrendezők melléállították a valószínű előképet: Bene- detto Montagna grafikáját, ugyanebben a témában és kompozícióban a 15. század­ból. Korábban a szövött anyag „Vagdalásos” hímzés. Tata (Komárom megye, 19. század eleje.) szerkezetéhez igazodtak a hímzések, később ettől füget- lenül alakítoták a motívumokat. A hímzések gyakran készültek korabeli hímzőkönyvek alap­ján, ezek az Európaszerte el­terjedt motívumgyűjtemények valósággal megihlették a hím zőket, és a kiállításon ékes példákat látunk különböző áb rázolásaikra. Ezek a bizonyíté­kok a népek közötti örökös kapcsolódásokra. Torday Aliz Vaderna József: ROZETTA A kőablakban áttetszővé vert madár. Lehetne középkori rozetta is ez a nyár. Vagy hószakadás. S a szél. Téli végrehajtó. Pörög a szenvedély. Kő. S a túlvilágra látó hatalom. A csuklómon a szabadság bilincsrajzolata. Feszülése újabb szorítás a dacra. Agy: Középkori rozetta. Ma megszökött a rabok álma. Erdőn, mezőn szárnyrakapott ferdeség. Voltam vádlott: gyengédségben a gyengeség. Részeg az ország. A kábultság üvegablaka. Mögötte ólomkeret. Kilátástalan rozetta. Körcikkekre szabdalt a cselekvés. Az ész. Mégis bezárul a kilátás az átlók mentén. Hosszú ónos eső esik. Csúszós a horizont. A halálos baleset előtt élek. Pont.

Next

/
Oldalképek
Tartalom