Somogyi Hírlap, 1991. április (2. évfolyam, 76-99. szám)

1991-04-11 / 84. szám

1991. április 11., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP 5 A KÖLTÉSZET NAPJÁN Kettős szerelem Simon Ottó: A költészetnek legyen másnapja is József Attila Szárszón íme, hát megleltem hazámat, a földet, ahol nevemet hibátlanul írják fölébem ha eletemet, ki eltemet. Szárszó öreg temetője. Sar- jadzó zöld, a haittak napján égetett gyertyák csonkjai, fris­sen hantolt sírok. Kapu nincs. Helyét kijelöli a kitaposott gya­logúira nyíló terecske. Fejfák, csiszolt márványok, az úton eligazító tábla: József Attila első sírhelye A kikorhadt kereszt helyén kőtömbből hasított Jel. Szá­razra zsugorodott koszorún fe­hér szalagot lebegtet az áprilisi szél. íme, hát megleltem hazámat A múzeum látogatókra vár. Ócsai Károly triptichonjának középső domborműve végre a fejéről a talpára állt. Kirajzoló­dik a kettősportréból József At­tila arcának sziluettje. "Fájdalmas öröm, hogy Atti­kát sokan szeretik, felkeresik. Köszönöm, és szeretettel kö­szöntőm a látogatót. József Etel." Makai Ödön gyermekei, Pé­ter és Zsuzsa jegyzik a ven­dégkönyv legolvasottabb lap­ját. Ma névnapja van Etelnek, kinek csodálatával betelnek alul Írottak, úgymint Ödön... A sínek. A sorompó. Részlet József Attila Balaton­szárszó című verséből: „Szívemben bizony kín dúlt, mikor a vonat indult, de nem sokat merengtem, esett, hát hazamentem. ’’ Kép és szöveg: Horányi Barna — Most, a költészet napján miben reménykedik a költő-ta­nár? — Azt szeretném, ha a költé­szet napja nemcsak ma, ha­nem egész esztendőben tar­tana. A fonyódi Mátyás Király Gimnázium matematika sza­kos költő-tanára Simon Ottó. A pedagógus- és az irodalmárlét kettősségéről beszélgettünk a közelmúltban kapott Fonyódért emlékplakett tulajdonosával. — Tanárnak és költőnek lenni egyszemélyben nem könnyű — mondja Simon Ottó —, mert ez is, az is külön em­bert kíván. A versírásból még Illyés Gyula sem tudott meg­élni, nemhogy én... Két sze­relmem van: az egyik a tanítás, a másik a költészet. Hogy ez utóbbira is legyen időm, a gim­náziumban már hosszú évek óta van egy alkotónapom. — Ezek szerint lehet időzí­teni a versírást?!'!) — Valamennyire lehet, de nem ez jellemző munkámra. Azok az élmények, amelyek évtizedek folyamán felhalmo­zódtak bennem, ki akarnak törni. A kérdés az, mikor kerü­lök olyan állapotba, amikor verssé tudom formálni gondo­lataimat. No és a tanítás is meghatározó, hiszen ha az is­kolában elfáradtam, aligha tudnék verset írni... — Ön régóta szervezi a Fo­nyódi Helikont. Ez a rendez­vényhagyománnyá vált a Bala- ton-parton, és sokakat vonz. Hogy érzi, a líra mennyire kap­hatja vissza megérdemelt he­lyét? —- Tízéves múltja van a Fo­nyódi Helikonnak, s hogy ran­gos irodalmi rendezvénnyé vált, az munkatársaimnak kö­szönhető. Legutóbb közel fél­ezren gyűltek össze erre az al­kalomra, s ez az érdeklődés okot adhat némi optimizmusra. Az életünk költészet nélkül? nem képzelhető el, máskülön­ben ez a világ még torzabb lenne. Ha azt állítom, hogy az irodalom a nemzet emléke­zete, akkor a költészet —ta­lán— a nemzet lekiismerete is. — Mióta foglalkozik versí­rással? — Már egyetemista korom­ban papírra vetettem gondola­taimat, de verseim 12 évvel ezelőtt—37 esztendős fejjel — jelentek meg először a Somogy című folyóiratban. Fodor And­rás volt első kritikusom, s ő bá­torított az alkotásra. A győri Műhelyben, a veszprémi Uj Ho­rizontban, a kecskeméti For­rásban, a régi Tiszatájban, a Napjainkban, a Látóhatárban publikáltam, s több napilap is közölte verseimet. A Magyar és a Marosvásárhelyi Rádióban szintén hangzottak el verseim. A Fonyódi Helikon — Takáts Gyula, Fodor András, Bertók László, Laczkó András társa­ságában közölte írásaimat. Amikor hetedik alkalommal szerkesztettük ezt a kiadványt, Csoóri Sándortól is válogat­tunk, akkor amikor valamennyi folyóiratból ki volt tiltva. — 1988-ban jelent meg első kötete Földlüktetés címmel. Mi­lyen kritikát kapott? — Úgy érzem, jót. S ha léte­zik költői ars poetica, akkor az is megfogalmazódott egy nyí­regyházi tanárnő által küldött levélben. Talán én sem tudnám összefogottabban és lényegre- törőbben szavakba önteni hit­vallásomat: "Az idő utóbbi fordulatában úgy érzem, egyre érvénye­sebb, hogy a marginális lét — egyre nyilvánvalóbban felma­gasodván egyedüli értelmes- ségében —, kibillenti a súlyta­lanodé centrális vidék: a fővá­rosi beltenyészet mérték-vol­tát." Vagy: "Minden versed friss üdeségében, fantasztikusan részletező tárgyiasságában is oly tágas, levegős, hogy — szóljon bármilyen parciális té­máról— mindenség-érzetet ad. Költészetedből mintha az Árpád-kor tág természetű, ősi és hiteles tudást bíró, emberi kultúrája köszönne vissza. Lőrincz Sándor Tv-néző Örökzöld A sajtó, a tévé, a rádió nyilat­kozat- és interjúáradatában ki­csiny, biztos szigetnél köthetett ki figyelmünk a Somlyó Györggyel készített beszélge­tés láttán, hallatán. A kedd esti Stúdió '91-ben volt hozzá szerencsénk. Tény­leg szerencsénk, mert a költé­szet napján ildomos esemény­sort megelőzve, szinte előké­szítette a gondolkodást — jó­zan ünneplésre. Pátosztalanul, egyszerűen, fontosán. A Bogláron indult — eszmél- kedett, majd Európába (is) el­érkezett, s ott is honos költő pedánsan előkészített egy Arany-kötetet. A rokonszenvesen termé­szetes riporteri ösztönzésre fel is ütötte. Idézvén jelképes a so­rokat a költészet, az érték örökzöld küldetéséről. Nem volt szárnyaló emelkedettség és indulatos dörgedelem sem. Csak csendesen, pontosan fogalmazó meditáció, szere­pekről, közéletről, társadalom­ról —amelynek vagy kell a vers vagy nem. Ha a költészet iránt süketség van, az másfajta sü­ketségeket is jelez. Fontos a sokat emlegetett és mindenütt hajszolt vállalkozás, de Somlyó arról üzen, hogy a művészet „vállalkozása” csak olyan lehet, akár az örökzöl­deké, amelyek a dúsan termő nyárban gyakran észrevétle­nek, ám az őszi lombhullás után színük mégis őrzi a nya­rat. Jó volt, hogy oda lehetett hallgatni a roppant egyszerű, okosan tényszerű riportban egy ilyen üzenetre. A költőt nemrégiben kitün­tette a Köztársaság, ugyanak­kor egy lap máris támadta származása miatt. Figyelmez­tető jelek: nemcsak termékeny humusz neveli az örökzöldet, értetlen és értelmetlen fagyok is leselkednek rá. Ezáltal vagy ennek ellenére „vállalása” az, hogy örökzöld maradjon. T. T. Takáts-est a Fészekben A költészet napján, április 11-én irodalmi esten köszöntik a budapesti Fészek Klubban a nyolcvan éves, Kossuth-díjas költőt. A rendezvény 20 órakor kezdődik. Festő és költő Horváth János festőművész alkotásaiból nyílik kiállítás ma délután öt órakor Nagyatádon a városi művelődési házban. A tárlaton Matyikó Sebestyén János költő méltatja a festő munkásságát, művészetét. Az érdeklődők május 4-ig tekint­hetik meg a kiállítást. Verseny Tabon A költészet napja alkalmából vers- és prózamondó versenyt szervezett Tabon az Általános Iskola magyar munkaközös­sége a felsőtagozatos diákok számára. 45 tanuló nevezett, a győztesek: Szabó Noémi V/Á., Sitkó Viktória Vl/B., Szabó Ta­más Vll/B., Takács Gyöngyi Vlll/A., Krutek Mónika Vlll/E osztályos tanulók. Magyar filmek Cannes-ban Három magyar alkotás — Kamondi Zoltán: Halálutak, angyalok; Kézdi-Kovács Zsolt: És mégis;, valamint a Gyön­gyössy Imre—Kabay Barna— Petényi Katalin alkotóhármas által magyar-német-grúz ko­produkcióban készült Számű- zöttek — című játékfilmet ta­lálta méltónak a Cannes-i Fim- fesztivál előzsűrije a május 9-20-ig tartó rangos sereg­szemlén való részvételre — tá­jékoztatta az MTI-t Kézdi-Ko­vács Zsolt filmrendező. A to­vábbiakban hangsúlyozta: ez már azért is kiemelkedő ered­mény, mert az utóbbi években legfeljebb egy-két magyar film jutott el a Cannes-i Filmfeszti­válra. További két magyar já­tékfilm Gothár Péter. Szabad­ság, szerelem;, valamint Janis Attila: Árnyék a havon című al­kotásairól a cannes-i filmse­regszemle előzsűrije a későb­biekben dönt. Diák a volt „Ost blokkban” Egy félhivatalos küldött Bathból Michael Hármán 19 éves, egyetemi évei előtt álló angol állampolgár. Lakó­helye Bath, ám most már elmúlt két hó­napja hogy „átköltözött” magyar test­vérvárosba Kaposvárra. Még néhány nap, és letelik a „kiküldetés”, amelyről beszámol odahaza a polgármesternek és természetesen a a barátainak. Arra voltunk kíváncsiak, vajon mit fog mon­dani? — Nem mondani fogom, hanem írni! Legalábbis a polgármester részére. Egy tanulmányt — vagy ahogy ő fogal­mazta riportot—kell írnom a tapasztala­taimról. Itt tartózkodásom egyébként is csak „félhivatalos", amiért a polgármes­teri hivatal fedezi a költségeim egy ré­szét, én próbálok kapcsolatokat terem­teni, információkat szerezni az itteni kul­túráról és oktatásról. .— Sikerült ezeket az információkat begyűjteni? — Hát persze— nevet — nagyon sok segítőm akadt, miután részt vettem a gimnázium álarcosbálján. Ezután már nyugodtan jártam ki-be az órákra is, és megfigyelhettem amit akartam. Megle­pően sokrétű az oktatás. Angliában nem tanulunk ennyiféle tantárgyat, és ilyen intenzíven nyelveket sem. Amennyire én meg tudom ítélni, maga­sabb a tudásszintjük a hasonló korú magyar fiataloknak, mint az angoloké. — Találkoztál Kaposvár polgármes­terével is. Miről beszélgettetek? — Ez is amolyan „félhivatalos" talál­kozó volt, a két város kapcsolatának szorosabbá tétele volt a téma. Nagyon sok könyvet kaptam tőle, amelyekből megismerhetik a várost a bathiak. Szóba került az is, hogy a nyáron húsz kaposvári fiatal kijöhet hozzánk, és csa­ládoknál lakva ismerkedhetnek az an­gol élettel. — Ennyit a „félhivatalosságról". Egyébként hogy érzed magad Magyar- országon? — Nem bántam meg hogy eljöttem. Bár sokszor gondoltam arra, lehet hogy itt nincs mit enni, az emberek idegesek, kedvetlenek... Szóval nem volt igazán pozitív az elképzelésen a volt „őst blokk” egyik országáról. Szerencsére épp az ellenkezőjét tapasztaltam. Vidám, jó­kedvű emberek, árubőség és nyuga­lom. Legalábbis Kaposvár Bath-hoz képest nagyon csendes és nyugodt vá­ros. Sajnos nálunk hajlamosak az embe­rek általánosítani, ha a volt szocialista országok kerülnek szóba. Sok a rossz hír Romániából, Albániából,.és azt gon­dolják Magyarországon is ugyanaz a helyzet. V.O. (Fotó: Kovács)

Next

/
Oldalképek
Tartalom