Somogyi Hírlap, 1990. december (1. évfolyam, 187-210. szám)

1990-12-08 / 193. szám

8 SOMOGYI HÍRLAP — KULTÚRA 1990. december 8., szombat Cserge az i aszfalton A borongósra fordult novemberi napokban országszerte látványosan visszaesett az ide­genforgalom. Nincs már nyüzsgés a sétálóut­cákon és a vásárcsarnokokban, a belvárosi kávéházakban és a bástyasétányokon. A bol­hapiacokat rendre felszámolják, az aluljárók­ban is egyre kevesebben kereskednek. Az idei turistaszezonnak azonban volt egy sajá­tos színfoltja, amely most, a nyugatiak megrit- kulásával válik feltűnőbbé. A hosszú szünet után tömegesen útlevélhez jutott erdélyi ma­gyarság új turisztikai műfajt avatott: a bevá­sárlóturizmus néprajzi változatát. Széki és kalotaszegi árusok korábban is megpróbál­koztak a Halászbástyán. Mindig is méltóság- teljesen, óbégatás nélkül álltak sorfalat porté­kájukkal. Ám most egy-egy falu apraja-nagyja fölkerekedett, és igyekszik állni a versenyt a lengyelekkel. Van itt minden: cserge, bekecs, varrottas, írásos, köcsög, bokály, régi daráló, huszárcsizma, kendő, bújka, szőttes, petró­leumlámpa. Minden, amit korábban a világért el nem adtak volna az arra áhítozó utasnak. A cifraszobát és a ládafiát is mindig diszkrét tar­tózkodással nyitották meg a kíváncsi szemek előtt. De büszkén nyugtázták, mint esik le az álla egy-egy gőgös városinak a díszes mérai menyasszonyi ruha, a máig érintetlenül álló hozomány, a festett bútor és rakott ágy láttán. Nem hinném, illetve: merem remélni, hogy nem vernek mindent dobra. Ahhoz túlságosan is öntudatos ez a nép. Tudatában van önnön értékeinek, nyelvi és faji hovatartozásának. A bolhapiaci egyveleg mégis meggondolkodta­tó. Dolmány mellett konyak, párna mellett kris­tályváza. És ugyan mi fogja kiegyenlíteni a mérleget? Avagy mit visznek haza cserébe? Mindent, amit a fogyasztói piac kínálhat. Vi­deót és színes televíziót, mikrohullámú vagy legalább olajsütőt és teflonedényt. S ez meg csak nem is kifogásolható. Annyit azonban érdemes volna végiggon­dolni, hogy ez a régió már több modernizációs zsákutcát és kényszerpályát végigjárt. Kipró­bálta már az ideológia, a politikai rendszer, az urbanizáció több hamis mintáját, esetleg azok fordítottját is. Remélem, eljön majd az idő, amikor minden a helyére kerül, amikor a most még fétisnek, presztizsszimbólumnak tetsző tárgyak beilleszkednek majd a mindennapok természetes menetébe, sajátos funkcióik sze­rint szolgálnak majd. Jelenlétük magától érte- | tődőlesz. A régi és az új, a hagyományos és a modern integrálódásáról nekem mindig a japán példa lebeg a szemem előtt. Ha a követendő moder- . nizációs sémára kellene egyszer (nép)szavazni, Bangkok helyett én, isten bi­zony, Japánra voksolnék. Ami persze abszur­dum, de a népi értékek ilyetén kiárusítása lát­tán valamiben mégis reménykednünk kell. Komáromi Béla Másfél év az Egyesült Államokban A boldogság forrása nálunk is megtalálható Kiss Katalin főiskolai adjunktus, a Kodály Zoltán Zenepedagógiai In­tézet munkatársa a bostoni Kodály Intézet meghívására — előadásso­rozatokat, karvezetői szakkurzuso­kat tartva — másfél évet töltött az Egyesült Államokban. Elsősorban a bostoni társintézetben, amely az alapítása óta eltelt húsz esztendő­ben sokat tett a Kodály nevéhez fűződő módszer amerikai elterjesz­téséért. Ma már majdnem félszáz a hasonló céllal létesített intézetek száma. Kiss Katalinnal benyomá­sairól, tapasztalatairól beszélget­tünk. Megszokta-e már...? — Még ma, több hónap elteltével is sokan megkérdezik tőlem: meg­szoktam-e már újra itthon? Vála­szom általában az, hogy bizonyos dolgokat nem lehet megszokni, más dolgoktól pedig nem lehet el­szokni sohasem. Nem vágyom vissza: nem álmodom azt, hogy kinn vagyok újra. Előfordul viszont, Pillanatkép egy bostoni óráról hogy itthon is azokat az emberi po- zitúrákat keresem, amelyekhez kint nagyon könnyen hozzászoktam. Nem tudom megszokni például, ha itt valakitől megkérdezik, hogy van, arra válaszként csak egy panaszlis­ta jöhet. Mint ahogy azt sem, hogy nem látni az utcán sugárzó, de leg­alábbis derűs arcokat. Noha én nem érzem, hogy itt az embereknek minden szempontból boldogtala­noknak kellene lenniük. Nyilván ne­hezebb az élet, de a boldogság alapvető forrásai nálunk is megta­lálhatók. — Nemcsak Bostonban, hanem az Egyesült Államok más nagyváro­sainak főiskoláin, egyetemein is tar­tott előadássorozatokat, elméleti, gyakorlati kurzusokat, vezetett kó­rusokat, zenekarokat, előadott nemzetközi konferenciákon. Milyen tapasztalatokat szerzett a kated­rán? Igény és érzelem — Nagyon tanulságos volt a fel­készülés. Elsősorban azért, mert meg kellett tanulnom, hogyan lehet meggyőzően, vonzóan formába önteni mindazt, amit az ember tud. * j£k Itthon erre alig figyelünk. Magyar- országon nagyon okos, felkészült emberek is gyakran olvassák elő­adásaikat. Nemritkán rosszul, da­dogva, bizonytalankodva. Az ameri­kai előadóktól megtanultam, ho­gyan kell fölépíteni egy előadást úgy, hogy élvezetesen közöljük az információkat. Az amerikai felnőtt diák ugyanis más igényekkel áll ta­nára elé. Nem elégséges a kiváló szaktudás, ehhez partnerkapcsolat is kell. Tapasztalatom szerint semmi köze az itthoni sematikus elképzelé­seknek az amerikai oktatási rend­szerhez. Jártomban-keltemben meggyő­ződhettem róla, hogy minden állam mennyire más és más. Sőt—a föld­rajzi környezetből is adódóan — az államokon belül is rengeteg az elté­rés. Az emberek az egyik helyen kényelmesebbek, a másikon aktí­vabbak. Ez a sokféleség, sokszínű­ség — az élet minden más területé­hez hasonlóan — az oktatásban is jelentkezik. A déliek például rendkí­vül melegszívűek és udvariasak, hálásak minden új ismeretért, az északiak viszont sokkal kritikusab- bak, hűvösebbek. Rendkívüli elvá­rásaik viszont inspirálják a tanárt is. — Nagyon sok amerikai zenepe­dagógus megfordult az elmúlt évti­zedekben a magyar ének-zenei ál­talános iskolákban. Ők milyen be­nyomásokat szereztek ? — Aki valamennyire is belelátott iskolai munkánkba, az egyetértett azzal, hogy nagyon magas szintű az oktatás. A beszélgetések alkalmá­val azonban azt is elmondták, hogy bár ezek a gyerekek csodálatosan olvasnak kottát, az órák érzelem­szegények, a diákok nem kapnak elég szeretetet. Alapvető eltérés, hogy ők a zene szeretetét igyekez­nek mindenáron átadni, ellentétben velünk, akik még a mai napig is első­sorban oktatunk. Kiss Katalin a katedrán — Gondolom, ennyi idő alatt több­ször találkozott magyarokkal is. Fantasztikus élmény — Az ember az USA egyetlen álla­mában sem kerülheti el az efféle ta­lálkozásokat. Ha értesültek jövete­lemről, meghívtak egy-egy beszél­getésre, mindenki ki akart kérdezni — épp a másfél év alatt őrült tempó­ban változó — magyar belpolitikai viszonyokról. Természetesen találkoztam úgy­nevezett 56-osokkal is, de még több olyan középkorú, hivatalosan dele­gált szakemberrel, aki egyetemi ok­tatóként, kutatóként hosszabb idő elteltével telepedett le családjával. Amikor ennek, a gyermekeiket már amerikai módon nevelő generáció­nak a képviselői megtudták, hogy Bostonban élek, elhozták már kinn született csemetéiket, és megkértek, tartsak számukra kötetlen foglalko­zásokat. Ezek a szombatonkénti találkozá­sok végül is mindannyiunk számára fantasztikus élményt jelentettek. A zene, a népdal kiváló eszköznek bi­zonyult magyarságuk élesztegeté- séhez, erősítéséhez. Az együtt töltött idő már csak azért is eredményes volt, mert a mai napig is müködikez a kis együttes. Károlyi Júlia Társulat nélkül, mint vendég „Ami nem tetszik..., azt nem játszom el” LUKÁTS ANDOR: „A SZÍNHÁZ FELADATA MEGFOGALMAZNI A FESZÍTŐ BAJT" Lukáts Andor — így, egy­szerűen szólva—nagyon Jó szí­nész. Egyike azoknak, akiknek a neve fémjelzi a kaposvári Csiky Gergely Színházat. Ez a megál­lapítás azonban már múlt időbe került. Lukáts Andor ugyanis szerződést bontott. A tényt ke­vesen tudták: az éles szemű közönség a színházi plakáto­kon fedezhette föl a szereposz­tások mellett a megjegyzést: Lukáts Andor „mint vendég”. Szerencsére ez azt is jelenti, hogy a színész továbbra is játszik a Csiky Gergely Színházban. Legutóbb a Mici­mackó rendezését „fejezte be” Ascher Tamás rendező betegsége miatt, most pedig Calderonnak Az élet álom című darabjában — már tudjuk: nagy siker­rel — vállalt szerepet. A szerződés- bontás okairól faggattam Lukáts An­dort. Egyedül a szélmalomharcban — Megpróbálok nagyon józanul és röviden válaszolni: 1972 óta vagyok a színház tagja és talán jobban megka­paszkodtam az egyirányba tartó közös vonat egyik ülésén. Makacsul ragasz­kodtam ehhez a helyhez és irányhoz, nem vettem tudomást arról, hogyan változott körülöttünk minden. Arról sem, hogy ez a vonat átmehet váltókon és mehet más irányba is. Figyelmen kívül hagytam, hogy az embernek idő­södésével sok mindenen túl kell tennie magát, beleértve viszonyát a közös­séggel. Húsz éve a közösség teljes életet jelentett ebben a színházban, ma ez legfeljebb egy-egy közös pro­dukciót. Régen minden közös volt: a bennünk levő tehetség, a lehetőségek. Hát ez most nem így van. Ezt évek óta érzem, és próbálok hadakozni ellene, de egyre inkább belátom: egyedül va­gyok ebben a szélmalomharcban. Szembe is fordított azokkal, akik ezt másképp látják, és ilyenkor az a meg­oldás, hogy az ember fogja magát, és elmegy. — Melyik volt az az utolsó „ váltó”, amely miatt Lukáts Andor más irányt vett? Talán a Borisz Godunov előadá­sának a rendezése, amely nem hozta azt a sikert, amit szeretett volna ? — A Borisz Godunov kifejezetten szakmai kérdés, bár Freud bizonyára elemezni tudná döntésem tudatalatti okaként. Úgy érzem, hogy az előadás nagyon érdekes és fontos lehetett vol­na, ha meg tudom valósítani azt, amit a darabról gondoltam. Inkább a színház renoválásakor érlelődött meg az elha­tározásom. Hiányzott a szakértelem a tervezésből, és elkészült ez a „másod- osztályú szálloda”, 300 millió forintért. A megyei tanács elnöke akkoriban ki­jelentette a társulati ülésen: becsüljük meg magunkat, mert a kórházra kellett volna a pénz és ehelyett színházra for­dították. Borzalmasan visszatetsző beszéd volt ez. Az ember arra gondolt: miért húzzam össze magam, amikor én csak adni próbálok a városnak, szemben — mondjuk — a megyei ta­náccsal, aki csak elvesz: épít például magának egy „csatahajót” 150 irodá­val, amitől nem megy előre semmi. A sok pénzzel — amit adtak a szín­háznak — azt gondolták: nekünk a hatalom hűséges szolgáinak kellene lennünk. „ Elegem van az ízléses népbutításból” — Ezekben a kérdésekben is ki­sebbségi véleményben volt? — Az igazán régi társulatból — ami­kor lerobbant színházban nagyszerű társulat volt — kevesen vannak itt: nemigen beszéltünk tehát erről, de nem is mindenki ártja bele magát ezek­be a dolgokba. Ez az én bajom: nem tudom túltenni magam ezeken a dolgo­kon. — Tehát ön szerint a régi, lerobbant színházban kitűnő volta társulat, a ma felújított színházban széteső? — (gy is lehet fogalmazni, és úgy is: azért volt ez a társulat sokkal erősebb, értékesebb és jobb, mert egy idő után szinkronba került a közönséggel. Mint­ha közös feladat lett volna, hogy meg­teremtsünk egy színházat. A közönség ezt várta tőlünk, és e kívánalom miatt tudtunk olyan erősek lenni. — Magyarán: a közönséget „föle­melni" a színpadhoz? Például a Borisz Godunovval? — Azt gondolom, hogy a Borisz Godunovra nincs közönségigény, és ezért nem is lehet igazán sikeres. Mondják: „ez is benne van a bérletben, de jöhetne már az operett, a vígjáték”. Ezekkel az előadásokkal nekem sem­mi bajom nincs szakmailag, csak ele­gem van az ízléses népbutításból is, és mindenből, aminek semmi köze az élethez. Szerintem a nézők nem elfe­lejteni akarják a bajaikat— mint ahogy ezt a szórakoztató előadásoktól remé­lik —, hanem meg akarják fogalmazni. És ha én ebben nem tudok segíteni nekik, hanem helyette mázzal leöntött produkciót adok, akkor becsapom a nézőt. A színház alapvető feladata megfogalmazni a feszítő bajt, mint ahogy ezt a költészet teszi. Kétségte­lenül a nézőkért vagyunk, de nem min­denáron. Tisztán, őszintén és becsüle­tesen kell értük tenni. — Két évtized után, hogy érzi magát társulat nélkül? — Nagyon sok hátránnyal jár, de van egy döntő előnye: ami nekem nem tetszik és amit nem akarok eljátszani, azt nem jászom el. Tudom, hogy na­gyon kevés ember hiányol engem a társulatból, sőt néhány embernek jól is jött: egy akarnokkal kevesebb van a közelükben. „A politika ócska és kapzsi..." — Most hogyan tovább? — Lesz néhány fllmszerepem ja­nuártól , és most elfogadták egy hat éve elkészült forgatókönyvemet. Ez ka­tasztrófafilm, illetve — aHTelet-európai filmgyártás eszközei szerint — sze­rencsétlenségeim lesz. Egy ringlisen játszódik, amelyben egy csomó ember ül, miközben meghal a ringlispil keze­lője és nem tudnak leszállni... — Színházi ügyekben pesszimista. Az ország helyzetével kapcsolatban sem bizakodóbb? — Nem. Nálunk látszólag megbuk­tak a kommunisták, de ez igazából nem jelent semmit. A hatalom mindig ugyanúgy viselkedik: saját szolgálatá­ba állítja a jogot. És megszerzi, amit tud. A politika ócska és kapzsi, mindent megszerezni akaró emberek hadszín­tere. A kívülrekedteket „népnek” neve­zi, és ezzel egyszer s mindenkorra megfosztja őket a személyiségüktől. Vajon kinek van fogalma arról, hogy mi az a „nép”? Sok, sok emberke van, aki mind a saját boldogulását keresi. Egyetlen dolog tudna működni igazán: ha felnőttnek tekintenének bennünket és nem formálna jogot arra senki, hogy a „nép apukája" legyen. Egyet tehet­nénk, amit Peter Weiss mondott a Marat halálában: porrá zúzni mindent és újra kezdeni. Aki egyszer leszere­pelt, az leszerepelt. De sajnos, annyira összekeveredett itt már minden, hogy nincs olyan erős mágnes, amivel ki lehetne válogatni a sok gazembert. — Köszönöm a beszélgetést. Varga Zsolt

Next

/
Oldalképek
Tartalom