Somogyi Hírlap, 1990. július (1. évfolyam, 58-83. szám)
1990-07-28 / 81. szám
6 SOMOGYI HÍRLAP —BALATONI NYÁR 1990. július 28., szombat A tömegturizmus felfalja a természetet MÚLT ÉS MÚLANDÓSÁG — TÉVHITEK, TETTEK, TÁVLATOK (Folytatás az 1. oldalról) A Kis-Balaton vízszűrő szerepének pozitív hatása már most is érzékelhető, pedig csak az első ütem fejeződött be. Hamarosan újabb, 40 négyzetkilométernyi területet árasztanak el, s az itt élő növények segítenek majd a foszfor lekötésében. Az emberi tudás és a természet így együtt képes majd elvégezni azt a munkát, melynek végeredménye lehet a tó vizének minőségi javulása. Az új szennyvíztisztító-telepek — zalaegerszegi, zala- szentgróti — egyébként már foszfortalan (tóval épülnek. — Ahol ennyi a gond, ott a pénz szerepe erőteljesen felértékelődik. A BIEÍ~milyen forrásokból tudja támogatni a balatoni fejlesztéseket? — Az idegenforgalmi és a központi fejlesztési alapból évente 200 millió támogatást kapunk, mely különböző pályázati pénzekből még 80—100 millió forinttal bővülhet. Költségvetésünk 60 százaléka a vízminőség javítását célozza: támogatjuk a csatornatársulatokat, a belvízelvezetést, új és korszerű szeméttelepek létesítését. Ez utóbbi súlyos gond: a helyi önkormányzatok megalakításáig már nem szabad ismételten felbolygatni a kedélyeket. Most az a fontos, hogy a szezonban ne legyenek újabb konfliktusok. Hosszú távon azonban feltétlenül fontos a nyugati technológiák bevezetése ezen a területen is. —Ön ta vasszal még meglehetősen pesszimistán nyilatkozott az idei szezonról. Az eddigi tapasztalatok mennyiben támasztották alá a borúlátását? — A nagy kelet-európai változások, az itteni életszínvonal csökkenés nem kedvezett a magyarországi turizmusnak. Meggyőződésem, hogy a Balatonon végre ki kell alakítani egy sajátos árrendszert... — Korábban nagyon sok cseh, lengyel és NDK-beli turista megfordult a Balaton partján — utazásaiknak ma az ottani életszínvonal is gátat szab. Ez természetesen érzékenyen érinti az utazási irodákat, de én úgy érzem, ez a mérsékeltebb turizmus jobban megfelel az infrastruktúrának. A vendég jobban érzi így magát, és a tó is könnyebben regenerálódik. Szomorú nemzetközi tapasztalat az, hogy a tömegturizmus felfalja a természetet. — A pénzt a minőség hozza, s a balatoni vendégfogadásnak erre kell felkészülni. Európához való közeledésünkben ebben is meg kell nyilvánulni. Meggyőződésem, hogy aki a gyors meggazdagodás érdekében gátlástalan a vendéglátásban, az a holnapot teszi tönkre. Újra kell tanulnunk a korrektséget, tisztességet, a vendég iránt érzett megbecsülést — a pénzt.ugyanis ő hozza. A tabula rasa mellett azonban az is a célunk, hogy ne kerüljünk az idegenforgalom területén sem lépéshátrányba. Meg kell tartanunk korábbi piacainkat, például az NDK-t, ahonnan százezrek érkeztek minden évben Magyarországra. — Rosta úr, ön szerint melyek a legégetőbb gondok a Balaton partján? — Beszéltünk a vendéglátás problémáiról, de én úgy gondolom, hogy a legsúlyosabb gond az, hogy a gazdasági árak nem értékarányosak, s ez nagymértékben befolyásolja a turizmust is. Riasztó a közbiztonság állapota a tó mellett — ha nem tudunk ebben sürgősen erőre lépni, elkerülnek bennünket a külföldiek. A Siotour már négy kempingjében kénytelen rendészt alkalmazni, oly nagy mértékben szaporodtak el a lopások. Javítani kell a közlekedés feltételeit is, mert hamarosan elérhetjük, hogy a Balaton működtetéséhez szükséges olyan funkciók is megbénulnak mint az áruellátás, a mentők közlekedése. Szükséges lenne a sztráda, valamint több aluljáró megépítése, lámpák elhelyezése. — Nem látom szívesen a bódékat, a szórakoztató pavilonokat — jobb lenne, ha ezek nem lennének. A szolgáltatásban csak egy példát említek: lovasiskolának hirdetett helyen iszonyatosan primitív, környezetkárosító körülmények közé rosszul belovagolt, lestrapált lovakhoz csalogatják a vendégeket. — A BIB évente több százezer forinttal támogatja a balatoni kulturális programokat. Idén hogyan alakul a nyári kínálat — és egyáltalán — van-e megfelelő színtere ezeknek a rendezvényeknek? — A kulturális szakemberek megérezték, hogy hosszú és gyenge előszezon várható — eseménytelenül telt el ez az időszak. Júliusra és augusztusra már jócskán van program, sőt a Balatoni Ősz rendezvénysorozat ezúttal is izgalmasnak ígérkezik szeptemberben. Szomorú, de tény: a siófoki művelődési központ és szabadtéri színpad kivételével nincs elfogadható kulturális centrum a déli parton! — Úgy tudom, hamarosan létre akarják hozni az európai tavak szövetségét. — A napokban érkezik hozzánk a Garda-tavi intézőbizottság delegációja, tárgyaltunk a Bodeni-tó hasonló szervezetével is. Szeptemberben várható a szövetség megalakulása. Valamennyiünk meggyőződése, hogy az európai tavak új célt jelenthetnek a turizmusban. — Az átalakuló magyar társadalomban milyen feladat várhat a Balatoni Intéző Bizottságra? — Olasz és nyugatnémet példák is igazolják, hogy a tavakkal foglalkozó középszintű, koordináló feladatú szerveződésre szükség van. Bizonyos fokig érvényesülni kell a központi akaratnak, ugyanakkor együtt kell működnünk a helyi önkormányzatokkal is. Az állami, pénzügyi beavatkozás segítheti a tó fejlesztését, tovább javíthatja a Balatonról kialakult kedvező képet. Külföldön — a közhiedelemmel ellentétben — jó az imageunk, nem utolsósorban azért az erőfeszítésért, melyet a vízminőség javulásáért tettünk. Nem is lehet számunkra nemesebb feladat, minthogy egy jól karbantartott tavat adjunk át utódainknak. Süli Ferenc KISSZÖVETKEZET Balatonföldváron üzemelő divatáruüzletbe keres szakképzett üzletvezetőt és eladókat Bérezés megegyezés szerint. Jelentkezés Balatonföldvár, Budapesti u. 1. sz., munkanapokon és munkaszüneti napokon 9 óra és 12 óra, valamint 15 és 19 óra között. (111432) A felvétel a század első felében készült, amikor még tisztább volta tó vize, kevesebb a nyaraló — s több a zöld a parton Utazás a déli parton „Elütöttem egy Wartburgot” Az ember azt hinné: a mozdonyvezető érdekes regényt olvasva vagy éppen szexlapot lapozgatva üldögélhet a vezetőfülkében. Aztán, ha arra szottyan kedve, sipoltat egyet a masinával, egyébként pedig csak a gázkart és a féket húzogatja. Pankász Tibor „masiniszta” elárulta, hogy a dolog nem ilyen egyszerű. Romlott és drágult — A vezérlőpultba beépítettek egy készüléket, s ez regisztrálja, hogy a szerelvény milyen sebességgel halad — mondta. Mert a vonalak mentén rengeteg szabályozótáblára kell figyelnünk, és ezek jelzéseit be kell tartanunk. Ha nem tesszük, büntetést kapunk. Emellett azért jut időnk jobbra-balra nézelődni is a tájon — folytatta. — Én a legtöbbet a Balaton-parton és a Siófok—Kaposvár járaton dolgozom. A tó környékén persze mozgalmasabb az élet, s_ jobban is szeretem az ottani állomásokat, mert pihenőidőben jól ki tudom használni a szabadidőmet. Az emberek azonban sokkal figyelmetlenebbek a parton, mint beljebb a megyében. Ez a kis piros szerelvény, amelyen most szolgálatot teljesítek, még gyorsfékkel is csak 50 méter alatt képes megállni — szerencsés esetben. Rengeteget kell dudálni, mert az emberek nagyon figyelmetlenek az átjárókban, magyarok és külföldiek egyaránt. — Tavaly én is elütöttem egy Wartburgot — mondja —, de szerencsére nem történt tragédia. Napközben kevesen utaznak, csak a reggeli és esti „munkásvonatok” zsúfoltak. Illetve piaci napokon (Kaposvár, Fonyód, Siófok) teltek a szerelvények. Tíz éve dolgozom a MÁV-nál, s ahogy a vezetőfülkéből látom, szinte semmit sem változott a Balaton-part. Vagy ha igen, akkor sem előnyére. Korábban vonattal is többen utaztak, de időközben romlott á szolgáltatásaink színvonala, az áraink viszont emelkedtek. Exkluzív... Sokan azért ma is a vasutat választják közlekedési eszközül. Mert igaz, hogy a vonatjegyet drágábban árulják, de ugye, a benzin is többe kerül... Siófokon felszálltam egy Fonyódra tartó szerelvényre. Kora délután volt; többnyire unokával utazó nagymamák, nagypapák és hátizsákos fiatalok üldögéltek itt-ott, elvétve a fülkékben. Verőfényes napsütésben főttünk. Az emberek többsége ilyenkor a parton sütteti magát csokoládébarnára vagy a kertjében kapál... Úgy történt a dolog, hogy sietős lett volna hm, khm ... — szóval WC-re mennem. Már Szárszót is elhagytuk, amikor végre, nagy köny- nyebbülésemre kinyílott az ajtó. Néhány száz méter volt hátra mindössze az állomásig, így Nagy Lajos, a foglalkozására nézve potyautas, készségesen adott exkluzív interjút a Somogyi Hírlap számára. — Székesfehérvárról indultam egy ismerős csajhoz, ide Szárszóra — újságolta (most már) vidáman. — Volt pénzem, csakhát, tudod, magáért a balhé kedvéért nem váltottam jegyet. Lepsénynél pöfögtünk körülbelül, amikor közeledett a kalauz, akkor zárkóztam be az illemhelyre. S a körülményekhez képest eléggé kényelmesen utaztam... Na, viszlát! — szólt még, aztán leugrott a még mozgó szerelvényről. Sofőrrel jobb Siófokra busszal utaztam vissza. Kele Éva mellé szegődtem útitársnak, aki Fonyódon járt rokonoknál. — Gondolkodtam, hogy személygépkocsival indulok útnak (van egy Daciánk) — mondta —, de úgy gondoltam: idegeskedjen inkább a buszsofőr, ne én. Mert a múlt héten majd egy órába tellett, míg Boglárról Za- márdiba értem. A sok tumultus miatt sok az ideges ember, és sok a baleset. Ezért is megnyugtatóbb a Volánnal utazni. Kele Éva elárulta még, hogy egy farmert és hozzávaló pólót talált jelenleg katonáskodó kedvesének, aztán Földváron leszállt. Azt hiszem, kissé megkönnyebbült, hogy végre hazaért. A főváros felé hosszú kocsisorok kezdtek kígyózi végeláthatatlan sorokban; az autóbusz a csúcsforgalom első lökésével ért Siófokra. Másnap megkerestem a jármű vezetőjét. Előházi László naponta hat járatot teljesít, ebből kettőt a Fonyód—Siófok vonalon. Illem —hol vagy? — Nagyon változó a forgalmunk — mondta. — Nagyreszt az időjárástól függ. Egyébként három éve dolgozom a cégnél; imádok vezetni. A reggeli órákban és piaci napokon tömve a járat, máskor többnyire alig lézengenek az utasok. A közlekedésben egyébként megfigyelhető, hogy honfitársaink rendkívül agresszívok és udvariatlanok. A külföldiek azonban úgy viselkednek, ahogyan vendégségben illik... Czene Attila A Siotour szabad kempinghelyei Balatonszabadi, Gamásza 1100 Zamárdi, Autós lll-as 200 Balatonszemes, Hullám 400 Balatonszemes, Lidó 100 Balatonszemes, Bagódomb 1000 Boglárlelle, Sei lő 100 Fonyód-Bélatelep, Napsugár 200 Balatonberény, Kócsag 100 Barcs, Határkemping 75 Lengyeltóti, Kék Tó üdülőfalu 300 í Házias ételekül olcsó szobák SIRÁLY Fonyód, Bartók Béla u. 3. ^ ...........................UJ