Somogyi Hírlap, 1990. június (1. évfolyam, 32-57. szám)
1990-06-09 / 39. szám
6 SOMOGYI HÍRLAP —BALATONI NYÁR 1990. június 9., szombat Ellopják a vendégeket Duzzog a bélatelepi kemping vezetője Május utolsó heteiben már nem várt előszezoni látogatottságnak örvendtek Bélatelepen a kemping vezetői. Gyengébb forgalomra számítottak — nem egy hét végén tehették ki a fedett szálláshelyekre, a bungalók és a motel ajtajaira, hogy,,megtelt”! Pánczét Tibor, a kemping vezetője frisebb adatokkal is szolgált a hét közepén. A tizennyolc szobás motel (meglehetősen elöregedett) tíz-tizenkét szobája állandóan foglalt. A bungalókban szerdán hetvennégyen laktak; a fele kelt el. Százhatvanan lakókocsiban, illetve a hozzá kapcsolódó sátorban töltik nyár elejei napjaikat — zömmel németek. Itt is emelkedtek az árak a tavalyiakhoz képest (kb. tizenöt százalékkal), ám meglepően olcsó a háromágyas motelszoba: egy éjszakára három személyre háromszázharminc forintba kerül. A kedvezően alakult szezonelő—az idén újdonságként — némi bosszúságot is hozott a bélatelepi kempingnek. Saját területükön csábítják el a külföldi vendégeket a szobakiadók. És nincs, aik megfékezné az illetéktelenül behatolók mohóságát. H. B. Tél volt, és hideg... Egykori Balaton, hajdani fotók — és a néhai fényképész Kevés népszerűbb embert ismertem Fonyódon. Abban is biztos vagyok, hogy nem volt haragosa. Honti Pista bácsira ugyanis egyszerűen nem lehetett haragudni. Egykori falubelijei — korra való tekintet nélkül — megsüve- gelték, és büszkén emlegették, hogy ókét is Pista bácsi fotózta le. A Ballai — alias Honti — fotó messze híres volt a környéken. A varázslatos Balaton ezernyi arca, a tevét idéző kétpúpú hegy, a portrék, a mozdulatok, a munkálkodó ember mind-mind lencsevégSzándékunk, hogy a mai Balaton mellett viszszapillantsunk a hajdanvolt tóra is. Régi balatoni képeket közlünk a tízes—húszas évekből, s örömünkre megemlékezhetünk a fényképészről is. A TÚRAVITORLÁSOK MEGÉRKEZTEK Kikötőfelújítás Balatonmáriafiirdőn Hatalmas szerhajó foglalta el a Bala- tonmária-fürdői kikötőt tavasszal, nem is kötött ki itt még a szezonban utas- szállító hajó. A Mahart Balatoni Hajózási Kft. a balatoni kikötőrekonstrukció során gondoskodik a rnáriai övcsatornán a jó egy évtizede fából épített hajr omás korszerűsítéséről. A fasze.rsezetű pontont fa- és betonelemek váltják föl. A beruházásra egymillió kétszázezer forintot áldoz a Mahart Balatoni Hajózási Kft. A dolgozók vállalták, hogy határidő előtt elkészülnek a munkálatokkal; az első hajót június 28-án várják a megújult kikötőben. Ma avatják föl a balatonmária-fürdői jachtkikötőt, ahová huszonöt túravitorlás már a hét közepén megérkezett. Az övcsatornán a Túravitorlás-sportklub alakított ki korszerű kikötőt a hajóállomással szemben. (Fotó: Gyertyás László) re került. Nézhetted naphosszat a tavat, az ő fotójáról mégis másként köszönt rád. — Igen, ez az igazi — mondta ilyenkor az ember. Pedig Honti Pista bácsi eredeti szakmája szerint fodrász volt. Egyszerűen belecsöppent ebbe a „másik” világba, ahol szó szerint is maradandót alkotott. Aligha van bennszülött család Fonyódon, aki ne őrizné felvételeit. Éles látásánál talán csak a humorérzéke volt nagyobb. A fotómasinától félő, pityergő csöppségeket pillanatok alatt mosolyra fakasztotta. És az ilyenkor idegesen topogó szülőket is. „Amit elrontott az apuka, azt mi most helyrehozzuk” — mondta gyakorta, s e mondata szinte szállóigévé vált. Nem sokkal a halála előtt találkoztam vele utoljára. Már gyengécske volt a látása, nem ismert meg. Amikor megmondtam a nevemet, magához ölelt. Éreztem, hogy az apámat szerette volna átölelni, aki akkor már nem élt, s akit nagyon szeretett. Legközelebb az ő temetésén „találkoztunk”. Tél volt, és hideg, mégis rengetegen kísérték utolsó útjára. Ekkor egy évekkel korábbi mondása jutott az eszembe: „Nem baj, ha meghalok, csak ne fájjon. Kiülök majd a felhő szélére, lelógatom a lábamat, és azon kuncogok, hogy miként húzzátok ott lent az igát...” Időnként azóta is hatalmába kerít a vágy. Ilyenkor előveszem a kopott papundeklidobozt, és az öreg fotókat nézegetem. Pista bácsi keze munkáját. Tényleg sok mindent helyre tudott hozni. Lehet, hogy e gondolatot is ő sugallta? Szinte látom, amint lábait lógázva kuncog odafönn. Jutási Róbert A siófoki kulturális központ júniusi programja: június 13. du és 27-én 21 órakor: folklórprogram a színházteremben, a Talentum Rajkó zenekar és tánckar műsora. Június 20-án 21 órakor: folklórprogram a színházteremben, a Magyar Állami Népi Együttes műsora. Nyitva tartó kempingek Balatonszabadi, Gamásza június 6- tól augusztus 20-ig, Sóstó, Ifjúság: május 11-től szeptember 23-ig, Siófok, Aranypart: április 7-től október 15-ig, Siófok, Kék Balaton: június 15-től augusztus 27-ig, Zamárdi, Autós I.: május 11-től szeptember 17-ig, Zamárdi, Autós II.: június 15-től szeptember 9-ig, Zamárdi, Autós III.: július 6-tól augusztus 20-ig, Szántód, Rév: június 15-től augusztus 27-ig, Balatonföldvár, Magyar Tenger: május 25-től szeptember 2-ig, Szárszó, Túra: június 15-től augusztus 27-ig, Balatonszemes, Hullám: június 15- től augusztus 27-ig, Balatonszemes, Lidó: április 27-től szeptember 23-ig, Baltonszemes, Vadvirág: június 1- jétől szeptember 9-ig, Boglárlelle, Aranyhíd: június 1-jétől szeptember 9-ig, Boglárlelle, Sellő: május 18-tól szeptember 16-ig, Fonyód-Bélatelep, Napsugár: április 28-tól október 7-ig, Baltonberény, Kócsag: június 1-től szeptember 9-ig, Balatonszemes, Bagódomb: július 6-tól augusztus 20-ig, Lengyeltóti, Kék Tó: április 28-tól szeptember 30-ig, Igái, Hőforrás kemping: április 28- tól szeptember 30-ig, Kaposvár-Toponár, Deseda: május 18-tól szeptember 9-ig, Csokonyavisonta, Dráva: május 18- tól szeptember 9-ig, Barcs, Határ kemping: május 13-tól október 14-ig. FRISS NÉMET LAPOK A legnépszerűbb a Bild Zeitung Az otthoniakkal egyidőben, reggel fél nyolc és nyolc óra között már megvásárolhatják megszokott napilapjaikat a Balatonon nyaraló német vendégek. Fonyódon találkoztunk Németh Ferenc hírlapárussal, aki kerékpárral rótta útját a szinte nyárias forgalom képét mutató városka strand- és kikötő-, valamint hurka- és halsütő során: — A Médium betéti társaság nemcsak a Balaton-parton üdülő külföldi vendégeket látja el hírlapárusai segítségével friss napilapokkal, hanem megszervezték a szolgáltatást a Duna-kanyarban, a Velencei-tónál és a Hortobágyon is, ahol sok — elsősorban német — vendég fordul meg. Ausztriából egy kisszövetkezet szállítja Budapestre az elosztóba a hírlapokat, onnan valamennyi hírlapárus a kora reggeli órákban megkapja a szállítmányt. — Mely lapok a legkeresettebbek? — A Bild Zeitung! A bajorok inkább a Süddeutsche Zeitungot olvassák, és szívesen forgatják a Kronenzeitungot, valamint a bécsi Kurírt is. — Hány példány fogy el a legkeresettebb lapból, a Bild Zeitungból naponta? — Olyan nyolcvan. De még csak a szezon elején tartunk, később emelkedhet az eladott példányszám. Az újságárus kerékpárjára szerelt kosárkákban nemcsak német nyelvű lapokat láttunk, hanem angol és olasz újságokat is. Fonyódon fél nyolcra vajon eljut-e az olvasóhoz a Somogyi Hírlap? — tűnődtem azon oknál fogva is, mert a német nyelvű lapok terjesztésével ellentétes tapasztalatom van az árusok ellátásáról. Balatonfenyves alsón nyaranta — már megnyílt! — egy idős nyugdíjas házaspár szolgál az újságárudábán. Nekik nem hozzák helybe a napilapokat, vastag hetilapokat és folyóiratokat. Kis Trabantjukkal naponta kocsikáznak be Baiatonmária-fürdőre, hogy fölvegyék az aznapit... H. B.