Somogyi Néplap, 1990. április (46. évfolyam, 77-95. szám) / Somogyi Hírlap, 1990. április (1. évfolyam, 1-5. szám)

1990-04-06 / 81. szám

6 SOMOGYI NÉPLAP 1990. április 6., péntek BÁTORSÁG Glogovác ré.mülten konsta­tálta öltözködés közben, hogy a hóna alatt egyre nagyobb és egyre fájdalmasabb az a mugli, amelyik már napok óta ott vörö- södik. Hiába törte a fejét, mitől keletkezhetett, nem tudott rá­jönni. Aztán egyszerre beleha­sított a kínos fölismerés: aligha­nem meg kell mutatnia az or­vosnak. Igen ám, de Glogovác férfi volt, s mint neme tagjainak többsége, határtalanul gyáva. No, nem olyan egyszerűen gyá­va, mint mondjuk a nők, akik nem mernek végigmenni a sö­tét utcán, de egyetlen jajszó nélkül megszülik a gyermekei­ket. Nem. Glogovác ifjúkorában azzal edzette a bátorságát, hogy éjféli tizenkét órakor egy szál magában átment a kihalt temetőn, és a szellemeket hívta párviadalra. Egy se fogadta el a merész kihívást, s ő büszkén, határtalan bátorsága tudatában tért nyugovóra. Csupán egy­szer fordult vissza, amikor a te­mető kapujában egy fekete macska keresztezte az útját. Még rá is fújt az a dög... Nyáron a Balatonnál vállalt állást. Mentőcsónakos volt Ali- gán. Halált megvető bátorság­gal evezett át a nyaktörő hullá­mokon, s csónakjába emelte a fuldoklókat. Valamennyit elvitte az elsősegótyhely ajtajáig, az­tán futott vissza a ladikjához. Csupán egyszer kérte meg az orvos, hogy segítsen neki. Mire fölszívta az injekciós tűbe a gyógyszert, Glogovác eszmé­letlenül hevert a páciens mel­lett. Nem tudte elviselni a tű lát­ványát, A hivatalban megmutatta a hónalját a kokégáinak, s várta, hogy sajnálják. — Hmm... — csóválta a fejét az egyik *—, ez biz’ randa. Menj el az orvoshoz! — Azt hiszem, rák. Az apó­somnak is ilyen volt — mondta Potyondi, a míkamester, és a röhögéstől fuktokolva rohant ki a folyosóra. Wfehányan követ­ték. Lehet, hogy meghalok — gondolta magiban Glogovác, és olyan keneWeljes képpel ült egész nap az «mélánál, mint­ha az utolsó ítélelre várna. Délután mégis ráaánta ma­gát, s végső erejét CeHaezed- ve beállított a sebésze*«. — Ne kíméljen, főorvaefcr — mondta mindenre elszáMÉ —,' ugye rákom van?! I — Micsoda?—állt el maros szava. — Nyugodjon n)%ilo­govácúr, ez egy közönséges furunkulus! Feküdjön föl ide az asztalra, rögtön meg is szaba­dítom tőle! — Szó se lehet róla! — csat­tant föl Glogovác. — Tudom, hogy csak meg akar nyugtatni. Különben is, a műtét nem olyan egyszerű dolog. Elő kell készül­nöm rá. Megírhatnám a végren­deletemet... És ráadásul még a pizsamámat se hoztam... — Nem baj — szólt az orvos türelmesen. — Nővérke! Le­gyen szíves, készítse elő a műszereket! Furunkulust vá­gunk. Glogovác hiába érvelt, hiába tiltakozott, néhány perc múlva ott feküdt a kezelőasztalon s — ki tudja, honnét kerítették— két erős marok szorította le a karját. Tudta, hogy ez már a vég. Csu­pán abban reménykedett, hogy ha meglátja az injekciós tűt, el­veszti az eszméletét, és öntu­datlanul masírozik át a meg­semmisülésbe. Gondolatban elbúcsúzott a szeretteitől, meg­bocsátott az ellenségeinek — feltételesen még a főnökének is —, és merően bámulta a szem­közti sarkot. Hallotta, hogy be­szélnek fölötte, de nem értette a szavak értelmét, mert éppen Petőfi Anyám tyúkja című ver­sét szavalta magában. Ott tar­tott, hogy „Morzsa kutyánk, hegyezd füled,,,", amikor érez­te, hogy föllazul a szorítás, — Most már végképp ne kí­méljen, főorvos úr — mondta beletörődve a sorsába—, tegye a dolgát! Látja, ón már minden­re fölkészültem, Szúrjon, ha éppen szúrni van kedve! Vág­jon, ón már azt se bánom! Egy­szer mindenkinek meg kell hal­nia. — Tökéletesen igaza van — mondta az orvos mosolyogva. — De mielőtt meghalna, holnap még jöjjön vissza! Megnézem a sebét. Most elmehet, Glogovác úr. A furunkulust kipucoltuk. — Biztos, hogy nem halok meg, főorvos úr? — Ebben egészen biztos le­het — mondta az orvos moso­lyogva. — Kár... — horgasztotta le a fejét Glogovác. — Ezek szerint holnap mégiscsak kirúgnak a hivatalból. — ??? — Megesküdtem magam­nak, hogy ha ezt megúszom, úgy oldalba rúgom a főnök ku­tyáját, hogy belefeketedik. Sőt, még rá is vakkantok kettőt... T. Ágoston László 'J RALIN Kutyahanápást szőrével ESIK ESŐ CSENDESEN... VESZIK A LAPOT? Egy humorista élete REGÉNY I. fejezet 1921. szeptember 6-át írtunk. Ezen a délelőttön sápadtabban sütött a nap, és rőt faleveleket sodort a zordon őszi szél. Lobo­gó hajú, tiszta tekintetű ifjú állt meg az ismert élclap segéd- szerkesztője előtt. — Humorista szeretnék lenni — hadarta lámpalázasan. —Akkor hozzon, fiam, a sarki hentestől Hz deka abált szalon­nát és két szép kovászos ubor­kát — vetett oda ötven fillért a nagy hatalmú úr. II. fejezettől a befejezésig (Még sok minden történik vele) 1989. november 15-én lá­nyai, unokái, ükunokái szomo­rúan állták körül az agg humo­ristát. Az a maradék erejével ci­garettára gyújtott, és elégedet­ten dünnyögte: Jobb, ha már mindjárt a leg­elején beismerem, hogy nem szeretem a szilveszter éjsza­kát. Mert, kérdem ón, mit csinál­nak az emberek szilveszterkor? Egyesek televíziót néznek, mások pedig szórakoznak. Azokra a szerencsétlenekre, akik a tévékészülékek előtt töl­tik az óév utolsó óráit, kár is szót vesztegetnem. Ők ugyanis vé­gigbóbiskolják a műsort, majd felébrednek, és megállapítják, hogy a tavalyi sokkal jobb volt. Nos, a mások közül a hölgyek csillogó estélyi ruhát öltenek, a férfiak pedig szmokingba eről­tetik magukat. Ezután szépen egymásba karolnak, és beleve­tik magukat a szilveszteri éj­szakába. Szilveszter éjjelén, hozzám hasonló megállapodott család­apák holmi papírtrombitákkal szaggatják egymás dobhártyá­it, éjszakai mulatókban pezs­gőznek, ismeretlen emberek hátát lapogatják, és boldog-bol­dogtalanra rábuékolnak. Hajnaltájt mindegyikük meg­keresi a saját feleségét, s kívül­ről a hóiétól, belülről a bólétól teljesen átázva hazakecmereg- nek. Otthon azután kiürítik zse­beikből és cipőikből a maradék konfettit, majd zúgó fejjel elha­tározzák: ők igenis új életet kez­denek. Ezt követően persze szerencsére jól kialusszák magukat, és marad minden a régiben. — Életem során írtam 8677 krokit és 11 342 humoreszket. Nevem már bizonyára szállóige lett, és névaláírásomat bizo­nyára szeretettel olvassák drá­ga olvasóim. Ezért végrendele­temben minden vagyonomat— 106 forint és 40 fillért — olva­sóimra hagyom, akiknek segít­ségéve! lettem ismeri nevű, népszerű humorista. Tehát írd! — fordult középső lányához. — Én, alulírott.,. —Milyen írott?—érdeklődött a lány. — Ide a nevemet írd — sut­togta szelíden az aggastyán. — Hogy is hívják az apát? — kérdezte kíváncsian középső gyermeke. Az agg humorista keserűen legyintett és megfogadta, ha még egyszer megszületik, ak­kor is ezt a pályát választja. Galambos Szilveszter Hát nem, köszönöm szépen, ón az ilyesmiből nem kérek! Éppen idáig jutottam töpren­gésemben a tükör előtt, amikor hitvesem mérgesen rámszólt, hogy húzzam már össze estélyi ruhájának hátán a cipzárat, s a szmokingomat is igazán gondo­sában lekefélhettem volna, mielőtt felveszem. És egyálta­lán: mikor indulunk már végre? — Máris indulunk, szívem — bandzsítottam hódítóan a tü­körbe. — Csak tudnám, hogy hova a csudába tettem le azt a fránya papírtrombitát... Walter Béla Szörnyen untam, hogy min­dennap rám kopog. — Értse meg — magyaráz­tam ingerülten —, hogy mi ezt már megírtuk az idén is párszor. Jeleztük tavaly. És tavalyelőtt. Cikkezünk erről emberemléke­zet óta. Mit tehetnénk még? A Panaszos Vevő nem telelt. Csak állt. Előregörbedt vállal. Könnyek a szemében. — A Noé esőkabát — szólalt meg végül —, a Noé esőkabát mégis átázik. Ezt nem lehet ennyiben hagyni. A mai nehéz és csapadékos időkben különö­sen nem. — Rendben van — nyúltam a kalapom után. — Ami az újság­írás gyakorlatában merőben szokatlan, együtt megyünk el az illetékesekhez. * * * A Kiskereskedelem elősietett a pult mögül, és előzékenyen érdeklődött látogatásunk célja felől, — ő azt állítja — mutattam a Panaszos Vevőre —, hogy a Noé esőkabát átázik, — Ami ezt a témát illeti, jelen­tette ki a Kiskereskedelem —, az idén a közkedvelt Noé eső­kabátból 27 százalékkal na­gyobb kontingens áll a vásárló­közönség rendelkezésére, mint az előző évben. Bővült a fel­használhatóság szerinti kínálat is. Kirakatainkban ott van a gyűrhetetlen Ultra Noé, a savál­ló Extra Noé, italozóknak a Cin- za Noé, utazóknak a Tour Noé, az éjjel is hordható Noctur Noé. Nem feledkeztünk meg a mozi­látogatókról sem, nekik készült a Ki-Noé, serdülő lányoknak a Noé-mi, teltkarcsú kamaszok­nak a... — De a Noé esőkabát átázik — szakította meg elnézést kérő, szomorú mosollyal a Pa­naszos Vevő a szóáradatot. — A Noé átázik! — Hallottunk erről az apró fogyatékosságról — bólintott a Kiskereskedelem. — Ezért jö­vőre inkább csak kisméretűeket rendelünk. Azok bizonyára ke­vesebb vizet eresztenek át, mint a nagyobb méretűek. A kis számok törvénye alapján. Viszonylag könnyen jutottunk be a Nagykereskedelem impo­záns irodájába is; neki is bemu­tattam társamat, neki is el­mondtam jövetelünk okát. Hátradőlt a széken, tíz ujját egymásnak feszítette. — Szerénytelenség nélkül áll íthatom — mondta —, hogy a Noé nemcsak itthon keresett cikk, hanem külföldön is. Ma már állandó piacunk a Szaharai Népköztársaság, a Góbi-siva­tag, az ausztráliai Nullarbor, és még folytathatnám a sort. — A Noé esőkabát — szólt közbe sírós-nyúlós hangján a Panaszos Vevő —, a Noé min­dig átázik. — Mit nem mond?! — nézett rá álmélkodva a Nagykereske­delem. — Ilyen panasz még nem futott be hozzánk sem a Kalahári-sivatagból, sem a mexikói száraz pampákról, sem az arab alföldekről. Nem va­gyunk mi kicsit túl igényesek? Többet várunk forintért, mint mások kemény valutáért! Ne nyafogjunk, hanem hagyjuk uralkodni végre a piac törvé­nyeit. A viszontlátásra! * * * — Az Ipar megtörölte olajos kezét egy rongydarabkával, aztán végigkalauzolt bennün­ket az egész gyáron, a kattogó, sivító gépek között. Beleordítot­tam a fülébe látogatásunk okát. — Minden terméknek meg­van a maga fejlődési folyamata — tájékoztatott. — Vegyük pél­dául a Noét. Röpke negyedszá­zada gyártjuk, évről évre javítva a technológiát. Ha minden jól megy, jövőre már polifenolge- zarolt is keverünk az alapa­nyaghoz, amitől színjátszó lesz, és kívül is hordható. Újabb lé­pés a soha el nem érhető töké­letesedés felé. A Panaszos Vevő felzoko­gott. — A Noé esőkabát átázik! Születése percétől! — Fel a fejjel I veregette hátba az Ipar. — Nincs itt semmi vész. Tervezőink már a Noé-Noé pro­totípusán dolgoznak. Ez tulaj­donképpen két esőkabát lesz, egymáson. Az ár kicsit emelke­dik, de a vízáteresztő-képes­ség csökken. Pár év, és a piacra dobjuk. — De addig én mit hordjak?! — borult sírva az Ipar vállára a Panaszos Vevő. Az Ipar ijedten lökte félre. — Meg van maga őrülve?! Az én vállamon sír?! Amikor rajtam is Noé esőkabát van?! Máris csurom víz vagyok:.. Kürti András SZILVESZTER ÉJSZAKA Azt hiszem, az ablaktörlővel lesz baj Az eb, miután megha^ßmt egy járókelőt, kereket oldott. A kárvallott elkezdett kiaO&mGegítség! Segítség! Az emberek, akik ugye kíváncsi terrnámmíek és buzog bennük az áldozat- készség, köréje gyűltek&mzon törték a fejüket, mitévők le­— Töröld le magadról zsebkendőddel—javasolta az egyik —, és dobd el a zseatajtóf a téren! Az a kutya, amelyik megharapott, megérzi rajta^^agodat, odamegy a zsebken­dőhöz, mi fülön csípjük ők&t&és megnézzük, nem veszett- e... Ha nem, semmi vész, eÄflff nap alatt begyógyul a sebed. — Ha viszont több kutyaWHsszeverődik a zsebkendő körül, honnan fogjuk megtudni, rrfß) k marta meg a szerencsétlent? — kérdezte a második. —Ez bizony elég bajos -etette hozzá a harmadik —, ki tudja, mikor áll majd módunkban megvizsgálni, melyik eb volt a hara­pós ? Ez az ember viszont itt m* a kezünk ügyében, öljük meg, nehogy megfertőzzön másokat, ha az a kutya netán veszett volt... Mindez azonban a régi időkben történt, amikor még azok a ma már mitologikusnak számító erkölcsök uralkodtak, és az emberek úgy cselekedtek, ahogy az egy demokratikus társa­dalomban illik: amit elhatároztak, azt végre is hajtották, úgy­hogy a kárvallottnak kellett fizetnie az eb bűnéért. Bolgárból fordította: Adamecz Kálmán Addig nyújtózkodjál, ameddig a takaród ér... (Takács Éva karikatúrája)

Next

/
Oldalképek
Tartalom