Somogyi Néplap, 1990. április (46. évfolyam, 77-95. szám) / Somogyi Hírlap, 1990. április (1. évfolyam, 1-5. szám)
1990-04-21 / 93. szám
XLVI. évfolyam, 93. szám A(WPILWP 1990. április 21szombat ■ ■l Öreglak gyorsítja a tempót (3. old.) . Kutyakozmetika (4. old.) Goldonit próbálnak (5. old.) A ' FÖLD NAPJA Ebben az évben legalább százharminc ország vesz részt a Föld napjának megünneplésében holnap — április 22-én, világszerte tüntetéseken hívják fel a figyelmet a bolygónk, környezetünk védelmének fontosságára. Az akciónapot először 1970-ben rendezték meg: az akkor még igencsak gyermekcipőben járó környezet- védő mozgalom aktivistái egy amerikai városban egy autó felgyújtásával tiltakoztak a levegőszennyezés ellen. A magányos akció két évtized alatt fokozatosan vált világméretű eseménnyé. Tavaly már tízezrek vonultak az utcára a világ nagyvárosaiban, tiltakozásul a levegő, ivóvizeink, tengereink, földjeink mérgezése ellen. A Worldwatch nevű amerikai környezetvédő szervezet e napra készített tanulmányában igen sötét képet fest bolygónk ökológiai helyzetéről. A nap április 22-én egy, a húsz évvel ezelőttinél sokkal mérgezettebb, szennye- zettebb planéta felett kel majd fel — állapítja meg Lester Brown, a Worldwatch elnöke. A Föld lakossága húsz év alatt egymilliárd 600 ezerrel nőtt, miközben több százezer hektár erdőt, és körülbelül félmillió tonna, a mező- gazdaság számárp nélkülözhetetlen humuszt veszítet-* tünk. Autóink, gyáraink „jóvoltából" kilenc százalékkal több széndioxid kerül a levegőbe, a bennünket védő ózonpajzs pedig két százalékkal lett vékonyabb. Eddig soha nem látott méreteket öltött a levegő és a vizek szennyezettsége, sok állatfaj teljesen kipusztult. Az ökológiai helyzet katasztrofális romlásának egyik legsúlyosabb következménye az elsősorban az afrikai és latin-amerikai országokat sújtó éhínség. A környezetvédő szervezet vezetője mégis úgy látja, van megoldás. Hat pontból álló programja olyan, kölcsönös függőségre és egyensúlyra épülő világ elérését vázolja fel, amely megoldaná az emberiség élelmezésének problémáját, s növelné az energia hatékonyságát. A program célként tűzi ki az ózonpajzs vékonyodását okozó vegyi anyagok fel- használásának megszüntetését, és a föld termőképességének csökkenését okozó mezőgazdasági gyakorlat felszámolását. 160 millió forintos beruházást végeznek a Kaposvári Cukorgyár erőmüvének kazánházában. A két darab 80 tonna súlyú pakuratúzelésú kazánt telepítenek az üzembe. A gépek beállítását a héten kezdték el; ehhez igénybe veszik az ország legnagyobb autódaruját (képünkön), mely nyolc tengelyen gördül és 400 tonna súly emelésére alkalmas. Fotó: Király J. Béla ' - ' ' '■ " ÚJ TANÁCSOK SOMOGYBÁN Két új tanács alakult tegnap Somogybán: a somogyfajszi és a mezőcsokonyai. Az önállóságról egy korábbi, helyi szavazáson döntöttek. Holnap Szulokban, a jövő héten pedig Taranyban alakul meg ismét az önálló tanács. Ennek a két falunak a nevezetes eseményeiről később számolunk be. A somogyfajszi és a mezőcsokonyai tanács alakulásáról pedig a 3. oldalon olvashatnak beszámolót. Tallinn már óvatosabb, mint Vilnius Gazdasági szükségintézkedések Litvániában Tíz liter benzin havonta A litván gazdaság mind több ágazatát érinti a köztársaság elleni moszkvai „blokád”, miután az enerigahordozókon kívül számos más, a litván üzemek működéséhez nélkülözhetetlen anyag és alkatrész szállítását is leállították a moszkvai hatóságok — közölte pénteken a litván parlament tájékoztató irodájának vezetője. A litván parlament a kőolajszállítás csökkenése miatt a készletek szabályozott elosztására, illetve a fogyasztás korlátozására vonatkozó intézkedéseket léptetett életbe. (Folytatás a 2. oldalon) ÉJFÉLTÖL KÖTELEZŐ A VALUTABEVÁLTÁS HA TUDNÁM, MIT ÉR A DINÁR... Átugrottunk Jugoszláviába Nem tudom, hogy ma mit ér a dinár. A bankokban nem jegyzik; a határátlépési engedélyre egy fillért sem adnak. A vámosok már a kocsit sem nézik meg, csak mosolyognak. Sejtik, hogy „svarcban" viszi az utas a dollárt, meg a márkát... Kaotikus állapotok vannak a magyar—jugoszláv határon. Tegnap délben Feigli Ferencnek, Barcs tanácselnökének társaságában ellátogattunk Verőcére. Arra voltunk kíváncsiak, mit ér a pénzünk. Semmit. A forintot a szomszédok nem fogadják el, viszont—a jugoszláv határőrizeti szervektől megtudtuk — kíméletlenül behajtják rajtunk a 200 dolláros kötelező beváltást. Megtudtuk azt is, hogy volt Kaposváron egy parancsnoki értekezlet, s nem tudtak megegyezni a magyarokkal. Mi is elkövettünk egy hibát: nem váltottunk ki 200 dollárt. Kíváncsiak voltunk azonban arra, hogy tartalék 50 márkánk mit ér. Nos, ez itthon — feketepiaci áron számolva — épp 2500 forint. Jugoszláviában pedig kaptunk érte 6 804 525 dinárt. Ez a hatmillió ne lepjen meg senkit; ezen sem lehet vásárolni... Jugoszláviában egyébként az átváltás sem olyan egyszerű. Sok-sok nullát kell leszámolni a bankjegyekből. Tolmácsunk segítségével megtudtuk, hogy ugyan konvertibilis valutát váltottunk át dinárra, de azt kénytelenek vagyunk elkölteni Jugoszláviában, mert konvertibilis pénzünkért váltott dinárunkat nem tudják konvertibilis pénzre visszaváltani. S még csak el sem tudjuk költeni a határállomáson. Az már csak egészen kis bosszúság, hogy 1200 legújabb dinárnál többet nem hozhatunk magunkkal haza. Végül is jó játék ez — nekik. A jugoszláv rendőröktől és vámosoktól, illetve a magyar határőrizeti szervektől kényszeredetten kérdeztük, hogy akkor mit csináljunk. Kiderült, hogy pénzünket letétbe helyezhetjük; ha legközelebb arra járunk, visszakapjuk. Más kérdés, hogy ennyipénzért mit vásárolhatunk. Érdemes körülnézni. Körülbelül 380 forintba került egy kiló szalámi, és 600 alatt nem adják a sajtot sem. Fantasztikus árak vannak a boltokban! Érthető hát, hogy a szomszédok átjárnak vásárolni. Kérdés, hogy meddig. Hallottuk; odaát számítanak rá, hogy drasztikus intézkedéseikre hasonlóképpen válaszolnak a magyar hatóságok. Bár ne így lenne! A két ország közötti forgalmat nehezítené. (Nagy) II. János-Pál pápa Csehszlovákiában A katolikus hívők milliói zarándokolnak a hétvégén Csehszlovákiába, hogy részt vehessenek a pápai látogatás eseményeiben. II. János-Pál, aki szombaton érkezik Prágába, vasárnap Velehradot, a szláv írást és liturgiát megalapító Cyrill és Metód püspökök tevékenységének egykori színterét, a híres zarándok- helyet keresi fel, majd Pozsonyban fejezi be a pásztori vizitet. Pozsony és a repülőtér között ingyenes autóbuszjáratokat létesítenek. A szlovák fővároson áthaladó forgalmat vasárnap a Szene—Bazin—Malacka irányába terelik át és csak pozsonyi rendszámú gépkocsikat engednek be a városba. Várhatóan legalább tizenkétezer autóbusznak és hetvenöt ezer személyautónak kell parkolóhelyet biztosítani. A szovjet csapatkivonás részeként elhagyta az utolsó páncélosokat szállító szerelvény Esztergomot. Képünkön, őrállást készítenek a katonák a páncélosszerelvényre A SZAKSZERVEZET -FELADATAIRÓL Magyarolasz fórum Siófokon — Hatalmas apparátust hozott létre hazánkban a szak- szervezet tagdíjakból — mondta tegnap Gábor Imre, a Dunántúli Regionális Vízművek munkahelyi szakszervezetének titkára. — Nekik nem volt érde- •kük, hogy sematizált formákon túl újfajta módszerekkel, lehetőségekkel ismerkedjenek meg a dolgozók. Nálunk a tagság részéről szociális juttatások, üdülések igényléséig szűkült be a szakszervezet iránti igény. Nyugat-Európában a mozgalom kifejezetten az érdekvédelemmel foglalkozik: a bérek, a mukaidő és -körülmények kérdéseivel. A piaci viszonyok között mivel kell majd számolnunk? E kérdés tisztábban látása végett hívtuk eszmecserére a legnagyobb olasz szakszervezetet, a CGIL képviselőit. Roberto Freu, a baloldali beállítottságú, 5 millió tagú szervezet trieszti tartományi titkára vezeti a delegációt. Beszélgetésünkkor kiderült: név szerint ismeri a magyar politikusokat, napra készen az itteni eseményeket és több somogyi vállalat munkáját is. — Felfigyeltem arra — mondta —, hogy Magyarországon radikálisan csökken a szak- szervezeti tagok száma. Most alulról kezdve folyik az ágazati szakszervezet lebontása, hogy majd létrejöhessen az önöknél jelentősebb hagyománnyal rendelkező, szakmai orientáltságú mozgalom. A több ágra szakadás azonban nem feltétlenül jelenti azt, hogy a közös fő célt, a dolgozók érdekvédelmét jobban tudják szolgálni. Itt még nincs törvény, amely garanciát nyújtana; a megfelelő szerződések nélkül a munkások magukra maradhatnak. A magyar kapacitások „átmentése” a kapitalista formák közé most zajlik. Az első lépcsőben a termelékenység növelésének igénye fog fellépni, s ha a szak- szervezet nem tud tenni már a közeli jövőben alkalmazásra kerülő új kényszerítő eszközökkel szemben, akkor bizony könnyen bajba kerülhetnek a dolgozók. Csereüdüléssel kezdődött a kapcsolat három évvel ezelőtt. Azután arra gondoltak a siófoki DRV-sek: ha azt ellesheti, miképp intézi az olasz partner magasabb szinten az üdülést, azt is megkérdezhetik tőlük, hogyan és milyen munkamódszerekkel ér el náluk sikereket a szakszervezet. A kezdeti kapcsolatoknak ma már szakmai, szociális, gazdasági elágazásai vannak... — Az olaszok már igazi „magyar szakértők” — súgta a tolmács, Tóth Zsuzsanna. Nem lenne rossz, ha ezt fordítva, mi is elmondhatnánk magunkról. c. A.