Somogyi Néplap, 1989. szeptember (45. évfolyam, 206-231. szám)

1989-09-27 / 228. szám

1989. szeptember 27., szerda Somogyi Néplap 5 ALPEN-ADRIA < > NVHaVÍ-HdlV Az Alpok—Adria munka- közösség tagországainak színházigazgatói és a szín­házakat fenntartók képvise­lői az idén márciusban a jugoszláviai Nova Goricában tartott kulturális bizottsági ülésen kezdeményezték, hogy az együttműködés lehetséges formáiról, a munkaközösség színházi rendezvényeiről, fesztiváljairól tanácskozást szervezzenek. A javaslatot elfogadva 1989. szeptember 10—dl-én a Klagenfurt mel­letti Veldenben került sor a tagországok színházait érin­tő tanácskozásra, amelyen megyénket Nagy Gábor, a megyei tanács közművelő­dési irodájának vezetője és Vájná Pál, a Csiky Gergely Színház ügyvezető igazgató­ja képviselte. A tanácsko­zás előzményeiről és az el­hangzott javaslatokról Nagy Gábort kérdeztük. — Az utolsó, s az eddig egyetlen hasonló témájú ülés 1983-ban Klagenfurtban volt, ennek hagyományait kíván­tuk felújítani. Áttekintettük az 1983-as ülés teljes anya­gát. Elhatároztuk, hogy a jövőben az érintett színhá­zak — a repertoártól a mű­szaki berendezések jellem­zéséig — kicserélik statisz­tikai adataikat, információi­kat. Az adatbanknak egy színházi titkárság ad majd otthont. Fölmerült, hogy töb­bek között rendezők, dra­Hogyan alakul az együttműködés? Színházi adatbank Weöres Sándor: Holdbéli csónakos „Jámbor" mesejáték gyerekeknek, felnőtteknek FŐPRÓBA A CSIKY GERGELY SZÍNHÁZBAN VÉGSŐ DÖNTÉS LJUBLJANÁBAN maturgok, színészek egy-egy hetes továbbképzésen vehes­senek részt. Erre már az olasz színház teljesebb meg­ismerése érdekében Venetó- ban volt példa. Szóba került a cserelátogatások, tapasz­talatcserék lehetősége is, amelyeken a színházi szak­emberek bővíthetik ismere­teiket. Mód nyílhat a ven­dégrendezésekre, vendég- szereplésekre. az ezeket se­gítő 'úgynevezett kulturális útlevél biztosítására, a tár­sulatok határátlépésének megkönnyítésére. Közös fesztiválok rendezésének öt­lete is elhangzott. — Erre az idén Zalaeger­szegen már volt példa . .. — Igen kedvező vissz­hangja volt az Alapok—Adria munkaközösség rendezvé­nyeként megtartott feszti­válnak, amelyen Salzburg, Klagenfurt és — házigazda­ként — Zalaegerszeg szín­háza vett részt. — Milyen javaslatok hangzottak el a kulturális bizottság ülésén? — Egyetértettünk abban, hogy a jövőben rendszeres­sé kell tenni az együttmű­ködés kiszélesítése érdeké­ben a színházvezetők és -fenntartók közös megbeszé­léseit. A díszletgyártósra és a jelmezek közös felhaszná­lására vonatkozóan is javas­latok hangzottak el. Vitát kavart azonban az Alpok— Adria munkaközösség Nova Gorica-i fesztiválja bővíté­sének, terveinek megbeszé­lése. Az olasz tartomány be­jelentette, hogy operettszín­házi fesztivált kíván ren­dezni, s ehhez kérte a. tag­országok színházainak csat­lakozását. Az ülésen viszont javasolták, hogy a munka- közösségben részt vevő tag­országok színházai 1993-ban — a Goldoni-bicentenárium alkalmából — hazájukban mutassanak be a realista olasz jellemvíg játék meg­alkotójától egy-egy darabot, esetleg rendezzenek egy kö­zös Goldoni-fesztivált. — Milyen magyar javas­latok voltak? — A magyar küldöttek részéről hangzott el az a ja­vaslat, hogy a teátrumokat be lehetne kapcsolni abba a rendezvénysorozatba, amely­re Ausztriában és hazánk­ban az 1995-ben megrende­zendő világkiállításon kerül sor. Mi pedig felajánlottuk, hogy az 1991-ben Kaposvá­ron tervezett nemzetközi színháztechnikai fórumon vegyenek részt a munkakö­zösség színházainak szak­emberei is. Az említett kérdésekről véglegesen a Ljubljanában ma zajló kulturális bizott­sági ülésen döntenek. T. R. Irigylem a gyerekeket és ugyanakkor örülök annak, hogy már felnőttfejjel lát­hattam a Babarczy László által rendezett Weöres-me- se játékot. A költő szépséges, lírai poézise, mely átszövi és egyben keretbe is foglalja ezt a nagyon sok színű, tar­talmilag és szerkezetileg egyaránt rendkívül bonyo­lult darabot, a rendező-dra­maturg jóvoltából minden korosztályt megérint. A meseszövés — ha sza­bad ezt a kissé anakronisz­tikus jelzőt használnom — racionálisan pedig utat en­ged a mélyebb gondolatok­nak is. Babarczy László da­rabválasztása éppen ezért esett Weöres Sándor 1941 - ben írott mesejátékára. — Weöres poézise közel áll a gyerekekhez — nyilat­kozta a főpróba után —, és ebben a művében benne vannak a legszebb versei. De az is inspirált, hogy meg akartam oldani a darabot. Izgatott a kérdés: milyen formai eszközökkel lehet minden korosztály számára elfogadható módon színpad­ra állítani ezt a művet... A költő furcsa, szertelen, ön­kényesen szerkesztett da­rabjait ugyanis nagyon ne­héz teátrális eszközökkel fel­dolgozni. Dramaturgiailag több módosítást kellett vég­rehajtanom, egy teljes ké­pet — a rómait például — ki is hagytam, de másutt is rövidítenem kellett. így egy­részt feszesebbé vált a já­ték, másrészt nem haladja meg a gyerekeknek még el­fogadható időbeni hosszúsá­got, a két órát. A rendező, Dánffy Sándor (Jégapó) és Tóth Béla (Lapp király) kivételével, olyan fiatal színészekre osztotta a szerepeket, akik legföljebb két éve tagjai a társulatnak. — Sztárjaink egy része is gyermekdarabokon nevelő­dött — nyilatkozta. — Ugyanakkor fontosnak tart­juk a színésznevelés szem­pontjából is azt, hogy ilyen darabokban játsszon az új színészgeneráció, hogy „lu­bickoljanak” az igazán kö­nyörtelen közönség előtt. Pávaszem királykiasszony szerepét Nagy-Kálózy Eszter, Medvefiát Csapó György er­délyi színész, Vitéz Lászlót Sztarenki Pál, Bolond Istó- kot Kvintus Konrád, Pap­rika Jancsit Lipics Zsolt alakítja. A zeneszerző, Darvas Fe­renc kevert stílusban, a ke­leti és a magyar népzene világának dallamaiból ele­gyítve komponálta meg fül­bemászó muzsikáját. Az egyszerűségével és va­riálhatóságával jól „szolgá­ló” díszlet Gáspár András munkája. Az izgalmasan szép jelmezeket Cselényi Nóra tervezte. A darab ko­reográfusa Góz István, a bá­buk mozgatásában Koós La­jos, a pécsi Bóbita báb­együttes vezetője segédke­zett. A bemutató ma délután fél háromkor lesz. Várnai Ágnes Fotó: Csobod Péter 15. Az egykori főiskolai tanár, házíőnök most egy­szerű rendtagként magyar irodalmat és művészettörté­netet tanított középiskolá­ban — folytatta A. édes­anyja. — És, mondhatom, nagy élvezettel, odaadással. Nem bánkódott a „berekesz- tett utak” miatt, s mint mindig, most is nagyszerűen be tudta osztani az idejét. Rengeteget olvasott, a tanít­ványainak mindig a lehető legtöbbet akarta adni. Sok­szor mondta, hogy számára a tanítás a legnagyobb él­vezet, nemhiába voltak az ősei néptanítók. És nem fáj­lalta, hogy kirekedt a tudo­mányos életből, hogy nem publikálhatott, hogy a va­dászpuskáját horgászbotra kellett felcserélnie... Mos­tanában előfordul, hogy egy- egy tanítványa megemléke­zik róla. Nemrég a Képes 7-ben olvastam Kerényi Im­re rendező úr nyilatkozatát, amelyben őt is megemlítet­te. Mi tagadás, jólesett, hi­szen ’45 óta csak az irodal­mi lexikonban láttam nyom­tatásban a bátyám nevét. Mint egy halottét, akit a sors 48 éves korában átadott az elmúlásnak. Nemrég a Magyar Tudományos Akadé­miáról telefonáltak a sö­vényházi tanácsházára, s azt kérdezték, mikor hunyt el dr. Bánhegyi Jób? Én ép­pen nem tartózkodtam itt­hon. s nem akadt senki az irodában, aki emlékezett volna rá. Pedig minden nyarat, minden téli szünetet itthon, nálam töltött. Amió­ta a szülei meghaltak, hoz­zám — hozzánk — jött ha­za. Karácsonykor feldíszí­tette a fenyőfát, nyáron pe­dig mindennap fürdött és horgászott a Rábcán. Nem­rég még itt volt... Az anya­könyvből kisilabizálták, hogy 1897-ben született, de ezt feltehetően az Akadémián is tudták. Arra voltak kíván­csiak, hogy mikor halt meg. És erre a kérdésre senki sem tudott válaszolni. — Egyre feledékenyebbek leszünk — mondta A. — Habsburg Ottó is, amikor először látogatott el Magyar- országra. azt nyilatkozta a televízióban, hogy a ma­gyar nyelvet Ady Lajostól tanulta. A. édesanyja bólintott. — Én elég jól emlékszem mindenre, pedig az életem meglehetősen mozgalmas volt. Ottó két évvel idősebb nálam. — Látta-e a róla készült filmet? — Igen. Beszélt a tanárai­ról is, a pannonhalmi ben­césekről. Égy-két nevet is megemlített, például a Bla- zovits Jákóét. A nagybá­tyádról nem esett szó ... — Pedig ő sokszor emle­gette. És folyton mutogatta a fényképeket. Emlékszik? Engem, az éretlen kamaszt ez meglehetősen irritált... — Mindenkinek vannak gyöngéi. Neki is voltak. „Vajon találkozunk-e va­laha?” — tűnődött 1930 őszén, miután Ottótól elbú­csúzott. 1964 nyarán csaknem si­került találkozniuk. Nem rajta múlott. Az NSZK-ban élő unoka­húga hívta meg vendégség­be. Hosszú évek, évtizedek után ismét nyugat felé ro­bogott vele az Orient exp­ressz. Anikó és családja mindent elkövetett avégett, hogy jól érezze magát. Autón bejárták vele az országot. Ismét találkozott az ifjúko­rában már megcsodált, és a háborúban megmenekült ka­tedráitokkal, műemlékekkel, képzőművészeti alkotások­kal. és sok új ismerettel gyarapodott; meglátogatta a szülőfalujából kitelepített családokat, apja egykori ta­nítványait és azok leszár- mazottait. Mindenütt öröm­mel fogadták, és a kedvenc sövényházi ételeit főzték ne­ki, könnyek közt idézgetve a régmúlt időket. — Szerettem volna vala­miképpen viszonozni azt a sok jót, amelyben kislány koromban részesített — mondta nemrég, egy siófoki látogatása alkalmával A. unokatestvére, keresztanyja, Anikó. — Győrött jártam a kereskedelmibe, amikor Jób bácsi már az ottani rend- ház főnöke volt. Naponta ta­lálkoztunk, s az első szava mindig ez volt: — Segíthe­tek valamiben? Erre én, ha volt valami gondom a tan­anyaggal, előrukkoltam vele, és ő megmagyarázta, amit nem értettem. Sokat baran­goltunk együtt a városban. Vendéglőkbe, cukrászdákba, moziba vitt, s a húspiac kö­zelében forró zsírba mártott kenyeret ettünk. A zsíros kenyerekért engem küldött a pecsenyesütőhöz, addig ő a Leloczki cukrászda mö­götti szűk sikátorban vára­Unneplö baszkok kozott. (A tekintélyes ház- főnöknek nem illett ilyes­mit vásárolni, még kevésbe az utcán falatozni.) Ma is előttem van, ahogy galamb- szürke kesztyűjét a felöltő­je zsebébe gyűri, majd nagy élvezettel harap a forró zsírral átitatott kenyérbe. Az első bombázás szörnyű élményében is együtt része­sültünk. 1944. április 15-én délelőtt... Az érettségi írás­beli tételek kidolgozásához láttunk hozzá éppen, ami­kor a szirénák megszólaltak. Jób bácsival már korábban megbeszéltük, hogy ha légi­riadó lesz, én a rendház óvóhelyére sietek. Egy ba­rátnőmmel mentem, ponto­sabban rohantam a Széche­nyi térre, és alig értem le a lépcsőn, amikor megreme­gett alattunk a föld ... Ret­tenetes volt. A villany ki­aludt, s én a Jób bácsi kar­ját görcsösen szorítva sír­tam és imádkoztam. Nem akarom részletezni... Ami­kor kint járt nálunk Né­metországban, azokat a fé­lelmetes perceket is meg­idéztük. De sok szép közös élményünket is. Sejtettem, noha ő egyetlen szóval sem említette, hogy szívesen ta­lálkozna híres tanítványá­val, dr. Habsburg Ottóval. Elhatároztam, hogy megszer­vezem a találkozót. Mindent elkövettem, de hiába. Any- n.yi elfoglaltsága van, közöl­ték velem a titkárságán, hogy képtelen időt szakítani arra, hogy Jób bácsit fogad­ja... Ezután megelégedtem volna egy telefonbeszélge­téssel ... Sajnos, mondta a titkár, erre sincs lehetőség. Egyébként, tette hozzá, a fenséges úr szívből örül, hogy a főtisztelendő tanár úr az NSZK-ban tartózko­dik, s kellemes időtöltést, jó pihenést kíván neki. Amikor Ottó üzenetét átadtam, Jób bácsi egy ideig hallgatott. Jó falatok Aztán csak ennyit mondott: köszönöm. Lehet, hogy rosz- szul esett neki az elutasí­tás? Nem tudom. Habsburg Ottóról nem beszéltünk töb­bet. Élveztük az együttlétet, kortyolgattuk a finom raj­nai bort... Áthallgatott. Egy régi nyári alkonyat emléke derengett benne. Diófalomb, alatta terített asztal, Anna- vagy Ilona- nap, rántott csirkével meg­rakott tál, „ebből rengete­get meg lehet enni”, nagy­bátyja feje ezüstösen fény­lik, zöldséges krumpli, ubor­kasaláta, a pohárban kocs­mai bor, a szék lábánál szó­dásüveg; az udvar csendbe, homályba borul, a föld lan­gyos lehelete dohányillattal keveredik: szivarfüst bodo- rodik, száll a csillagok felé. (Vége) Felhasznált irodalom: Dr. Bánhegyi Jób: Életem és sorsom, 1966. (Kézirat.) Az eredeti fényképek, doku­mentumok reprodukcióit Gáspár Andrea készítette.

Next

/
Oldalképek
Tartalom