Somogyi Néplap, 1989. június (45. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-29 / 151. szám

1989. június 29., csütörtök Somogyi Néplap 5 MEGYEI KÖRKÉP Tanácsok és pedagógusbérek Siófokon már áprilisban emeltok A pedagógusok anyagi gondjain enyhítendő, a So­mogy Megyei Tanács úgy határozott, hogy mintegy két százalékkal növeli saját forrásból a központi bér­rendezés mértékét. A jelen­legi fizetéseket tekintve azonban ez még mindig ke­vés, így a helyi tanácsok, ahol tudják, megfejelik ezt az összeget. Mint arról már beszámol­tunk, a Kaposvári Városi Tanács legutóbbi ülésén úgy határozott, hogy a megye- székhely pedagógusainak bérrendezéséhez 1 millió 373 ezer forinttal — ugyanany- rtyival, mint a megyei ta­nács — járul hozzá. Vajon követi-e a példát a többi vá­rosi tanács? Siófokon elébe mentek a megyei tanács kezdeménye­zésének. Már a március másodiki végrehajtó bizott­sági ülésen elhatározták, hogy függetlenül a szeptem­beri központi bérrendezéstől, mindenképpen emelik a gyermekeket nevelő és okta­tó szakemberek bérét. A ha­vi másfél millió forintos hozzájárulás lehetővé teszi, hogy 6500 forint alatt ne le­gyen pedagógusfizetés, az általános, a középiskolák­ban, de még az óvodákban sem. A 6500 forint azonban csupán rendezőelv, az intéz­mények mindenhol maguk döntik el, kinek mennyivel emelik a fizetését. A koráb­bi 4500 forintos kezdő fize­tések azonban várhatóan mindenhol emelkedni fog­nak. A bérfejlesztések havi másfél millió forinttal ter­helik a tanácsi költségvetést, melyet a tartalékok terhére valósítanak meg a siófokiak. Az elképzelések szerint jö­vőre a helyi támogatás a kétmillió forintot is megha­ladja. S még egy figyelemre méltó tény. A béremeléseket a siófoki tanács már április elsején bevezette, s nem csupán a pedagógusokat ré­szesítette előnyben. Egyide­jűleg emelte a kezdő orvo­sok fizetését is, így Siófokon tavasztól 7500 forintnál ke­vesebbet egyetlen orvos sem keres. Néhány településsel ar­rébb, Boglárlellén azonban már korántsem ilyen bíztató a helyzet. A helyi tanácsnál a szándék megvan a bérfej­lesztésre, anyagi lehetősé­geik azonban hiányoznak, hogy ezt szeptember elsejé­től meg is valósítsák. A ter­vek szerint január elsejétől az országos átlagnak megfe­lelően két százalékkal eme­lik a pedagógusok bérét a Balaton-parti településen. Végleges döntést azonban csak a június végi tanács­ülésen hoznak. Nincs még határozat Tabon és Nagy­atádon sem. A helyi taná­csok mindkét helyen hozzá­járulnak a béremelésekhez, de hogy milyen mértékben és miképp, erről nincs még döntés. Csurgón a július ha- todiki, Barcson a július ti- zenharmadiki tanácsülésen döntenek a helyi források felhasználásáról. Marcaliban a város vala­mennyi oktatási intézmé­nyében dolgozó pedagógus részére a saját költségvetés­ből további háromszázalé­kos béremelést terveznek, mely 220 forintot jelent sze­mélyenként havonta. 1990- ben a marcali városi tanács egymillió 193 ezer forintot fordít a város 317 pedagó­gusának bérfejlesztésére, akik a megyei átlagnál már így is valamivel jobban ke­resnek. (Széki) Próbababán gyakoroltak Á gyermek a legjobb oktató Vidám gyereksereg, han­gos kacagás, épülő homok­várak, játszó apróságok — ez a kép fogadott bennün­ket Kaposváron a Beloian­nisz utcai bölcsődében. Az épület akár egy családi ház, s a hangulat is ilyen benső­séges. Az 'apróságok és a gondozónők között egy-egy fiatal arca is feltűnik. Az első éves egészségügyi szak­középiskolások itt töltik nyári gyakorlatukat. Szá­mukra ez az első alkalom, amikor a gyakorlatban kell alkalmazniuk mindazt, amit az iskolapadban elsajátítot­tak. Szerecz Anita éppen egy nagy gonddal készülő ho­mokvár utolsó simításaiban segédkezik. Az ügyetlen kis kezecskéknek bizony jól jön az irányítás, s így a siker­élmény is nagyobb lesz. Eb­ben a komoly munkában zavartam meg Anitát: — Mire számított, milyen lesz ez a két hét? — Féltem attól, hogy eset­leg olyan feladatot kapok, amit nem tudok megoldani, hiszen eddig csak próbababán gyakoroltunk. Szerencsére eddig ilyen nem fordult elő — mondja, s máris siet visz- sza a homokozóba, mert az Épül a homokvár „építkezésen” gondok adód­nak ... — A gyerekektől és a gon­dozónőktől is tartottunk egy kicsit — tette hozzá Béres Rózsa —, mennyire fogad­nak el, s megszeretnek-e majd bennünket. Mind ara­nyiunk nevében elmondha­tom, hogy kellemes megle­petésben volt részünk. A gondozónők kedvesek, szíve­sen segítenek jótanácsaik­kal. A gyerekek nagyon ara­nyosak, hamar megszerettek bennünket. Az „építkezésen” néha gondok adódnak A szomszédban nagy a sü­tés-főzés, készülnek a muta­tós homoktorták. Persze, a fiúk is kiveszik a részüket a munkából, ők szállítják kisautóikon a „sütéshez” szükséges homokot. Rózsa éppen ebben segédkezik. — Milyen volt az első ta­lálkozás a gyerekekkel? — Az első nagy élmé­nyem — mondja. — Néhány héttel ezelőtt kijöttünk a bölcsődébe és bemutattak bennünket a gyerekeknek. A kicsik megismertek, sőt még arra is emlékeztek, hogy ak­koriban mit játszottam ve­lük. Nagyon jó érzés volt! Schlag Sandra, aki éppen egy alagút ásásában mélyült el, így folytatta1: — A gyerekek eleinte fé­lénkek voltak, elfutottak elő­lünk, de hamar megbarát­koztak velünk. Ügy érzem, most már ragaszkodnak hoz­zánk. Nagyon jól érezzük magunkat. Lassan itt az ebéd ideje, a gyerekek már készülőd­nek. A pakolás közben Ró­zsás Józsefné, a bölcsőde vezetője elmondta, hogy elé­gedett a tanulókkal. Véle­ménye szerint valameny- nyiükből gyerekszerető, jó szakember válik. Bánfai Tamara Új fonal a piacon Pályázat a felhasználásra „A divat a szálak tenge­réből születik” címmel tex­til és kötős pályázatot hir­detett a Magyar Viscosa- gyár a Magyar Divatintézet közreműködésével. Magyarországon akril szá­lakból hiány volt a piacon, ezért a Magyar Viscosagyár kapacitásbővítő fejlesztésbe kezdett. Ehhez kapcsolódik az a pályázat, amely a majdnem megháromszoro­zódó termékmennyiség piac­ra segítését célozza meg a tervezők közreműködésével. A Mavilon elnevezésű új szálnak kiváló a tulajdonsá­ga, magasabb színvonalon képes kielégíteni a vásárlók igényeit. A pályázat célja, hogy az új fonal a tervezők és a gyártmányfejlesztők kreati­vitását megnyerje és fel­használásával változatos, új­szerű, érdekes, a legújabb divat szerinti árukat tervez­zenek és készítsenek. A Magyar Viscosagyár olyan termékcsaládokra várt ter­veket, melyek a Mavilon szálból készült fonalak elő­nyös tulajdonságait a leg­jobban érvényesítik és elő­állításuk gazdaságos. A pá­lyázaton részt vehetett bár­mely állami vállalat, szövet­kezet, intézet, magán szek­tor tervezőművésze, gyárt­mánytervezője, a Művészeti Alap és a Fiatal Iparművé­szek Stúdiójának tagja, va­lamint az iparművészeti és könnyűipari műszaki főis­kola hallgatója. Az érdeklődést jelzi, hogy 19 gyár harmincöt gyárt­mányfejlesztője csoporto­san, huszonnégy pedig egyé­nileg jelentkezett. A pályá­zók és a szervezők június 27-én szakmai egyeztetést tartanak, ahol bemutatják és elemzik a pályamunkákat. A pályázat díjazására 400 ezer forintot szánnak, ebből a fő­díj egyhetes tanulmányút egy fejlett nyugati ország kimagasló teljesítményű gyá­rába, üzemébe vagy szakmai rendezvényére. HERNESZ FERENC Nagy Utazása (V< 8. Leltár — négy évtized után F. K.-nak idő kellett ah­hoz, hogy értelmi leg és ér­zelmileg1. helyére tette az itthoni dolgokat s azt, ami vele meg a többi ladival történt. Elmondta az érdek_ tüdőknek mindazt, amit a kint maradt hozzátartozók­ról tudott. Legnehezebb volt a már korábban hazaérke­zett rossz híreket megerősí­teni ... ö is sorra vette, melyik családból kik vannak még’ távol. Sokakat várt még a családjuk, és sokakat gyá­szolta k már otthon. Megtud_ ta;, hogy amíg távol volt, Budapest környékéről — többnyire Kistarcsáról — kibombázott, éhező, fedél nélkül maradt családok gyermekeit hozták le a falu­ba. S ez a németajkú falu több mint egy tucat' gyere­ket befogadott önként. F. K. apósáék is gondját visel­ték egy tizenéves lánynak addig, amíg otthon, Kistar- csán a szülők ismét fogad­hatták gyereküket. F. K. nem háborgott azért, ami vele történt, és nem háborgott a többi ladi sem, aki a hadifogságból, az internálásból szerencsésen hazatért. Nagyobb volt az öröm, semhogy azt firtatták volna, tulajdonképpen miért is hurcolták meg őket. Vé­gül is épségben (?) megúsz. ták, nem hagyták ott a fo­gukat, mint olyan sokan a faluból, s ennék örülni 'kell. Nem kerestek bűnbakot, akit sanyarú éveikért Okol­hattak volna... F. K. is ott volt a lobogós_ indulós ünnepek felvonulói között, munkanapokon pe­dig a szántóföldön vagy az erdészet csemetekertjében dolgozott. Anyósával, együtt még sokáig keresték és ke­restették a férjét, s hiába volt a Vöröskereszt levele, hazavárták. Azután mégis­csak megtörtént a holttá nyilvánítás, s akkortól rend­szeresen kapta a havi negy_ ven-hatvan forintot, amit a hadiözvegyéknek folyósítót, tak. Nem hallott Recskxől, az épülő új városokon dol­gozó magyar hadifoglyokról, akiket „rangrejtve”, „inkog­nitóban” dolgoztattak az építkezéseken, s hozzátarto. zóik a határokon túlról vár­ták hazatértüket... F. K. most, hogy több mint negyven év után sor­ra veszi, kikkel internálták Ladról akkor, 1944. decem­ber 24-én, harminckét ne. vet számol össze, úgy, hogy házról házra ellenőrzi em­lékezetében, kik kerültek a transzportba. Nem jön ősz. sze sehogy sem a több mint negyven név, pedig ennyiről esett szó akkoriban. Akik fönnmaradtak az emlékezet rostáján, azok se kerültek mind Gorlovkába — meg­szökött egy részük Sziget­várról, Pécsről, Bajáról vagy még messzebbről1, de _ olyan is akadt, akit családi körül­ményeire való tekintettel még Szigetvárról hazaen­gedtek. Tény azonban, hogy töb­ben halták meg útközben és odakint ebből a csoport­ból, mint a hadifogságba esett ladi katonák közül... F. K. férje akikor került a szovjetek fogságába, amikor azok már Magyarország te. rületén nyomultak előre, s a magyar katonák már né­met hadvezetés alatt kerül­tek bevetésre. Következés­képpen a hetvenes években az NSZK (kártérítésként? jóvátétel gyanánt?) haut 45 nyugatnémet márkát folyó­sított F. K. részére havonta, aminek természetesen a fo. rintértékét kapta. Addig, ameddig itthon a saját jo­gán nem szerezte meg a jo­gosultságot az öregségi nyugdíjra. Miután ezeket az éveket megszerezte és az életkora is elérte a nyugdíjkorhatárt, megszűnt a nyugatnémet tá. mogatás; viszont itthon a nyugdíjnál a szolgálati idő­be beszámították az interná. lás csaknem két évét is. Mintha mezőgazdasági munkásként dolgozott vol­na F. K. valamelyik ma­gyarországi gazdaságban 1944. december 24-től 1946. október 20-ig. Csak éppen tanúkkal kel. lett igazoltatni — még föl­lelhető internáltakkal, akik­kel együtt vett részt a Nagy Utazáson —, hogy hol töl­tötte azt a bizonyos 22 hó­napot. Persze ha azt kellett volna igazoltatni, hány ton­na szenet termelt ki a föld alól — vagy mások hány órát dolgoztak a kőművesek mellett, illetve a kolhozok­ban, a munkahelyekre ugyanis erőnléttől, egészsé. gi állapottól függően sorol­ták be a gorlovkai internál. takat —, és a koszt, a kvár­tély, a munkaruha árának levonása után hány rubel maradt a tiszta keresménye, már nehezebb lett volna a dolga... Miközben ezeket írtam, elgondolkodtam, hogy he­lyesen használtaim-e az in­ternálás kifejezést ebben az esetben, nem kellene-e in­kább deportálásról beszélni. A Magyar értelmező kézi­szótár szerint internálni annyit tesz; mint „politikai v. közbiztonsági szempont­ból veszélyesnek nyilvání­tott személyt ' rendőri fel­ügyelet ’alatt álló táborban elhelyezni". A deportálás viszont azt jelenti, hogy „valakit v. (valakiket ható­sági iintézkedésre idegenbe száműzni, hurcolni". Más jelentés Szerint deportál az, aki „politikai üldözötteket embertelenül koncentrációs táborba szállít”. Nos, a lad iáknál melyik szabály érvényesült? Aligha hihető, hogy bár­ki is „politikai vagy köz- biztonsági szempontból ve. szélyes” lett volna, akár egyetlen nő vagy férfi, aki a transzportba s végül Gor- lovkába — vagy a jeltelen sírba — került. Tény vi­szont, hogy barakkokban voltak elhelyezve, ahol őr- személyzet vigyázott rájuk — amiről „nem tudni” mennyiben minősíthető rendőri felügyeletnek. A deportálás definíciója lát­szik idevágóbhnak, mert ezeket az embereket inkább idegenbe hurcolták, mint el­helyezték, s mindez hatósá­gi intézkedésre történt, ami. nek a jogosultságát, értel­mezésének megalapozottsá­gát azóta sem kérdőjelezte meg senki... Húszezren voltak, akik ebben a sorscsapásban ré­szesültek akkoriban/ Ma­gyarországon vagy har- mincezrep? A számokon le­het vitatkozni — persze,, egyszer mégiscsak érdemes volna cáfolhatatlan bizo­nyossággal megállapítani a valós számbt —, ami azon­ban vitathatatlan: sokan voltak és többnyire ártatla­nok voltak. Szerepük,-sorsuk tisztázása már csak azért is sürgetően fontos, mert lám, a ladi példa is tanú­sítja: az idő múlása mind nagyobb fejtörést okoz — és mind több tévedés veszélyé­vel fenyeget — az emlékék fölidézésekor, hiszen ezek­hez az emlékekhez csakrit. ka esetben csatolhatok do­kumentumok. A „leltárkészítés” azért sem késhet, mert a ma még emlékezők száma is egyre fogyatkozik. Bizonyság rá a ladi temető is: a kápolnához vivő út bal oldalán, a ke- resztút roskadozó stációi mögött szaporodnak azok­nak a sírjai, akik megjár­ták s túlélték Gorlovkát. F. K. a túlélők között van. Évekkel ezelőtt még előfor. dúlt, hogy a behavazott bá­nyavidékről álmodott. A nehéz, verejtéfces ál­mok után megkönnyebbült ébredések következtek. Az álmok szertefoszlottak, de az emlékek megmaradtak. Mert Gorlovka valóság volt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom