Somogyi Néplap, 1989. április (45. évfolyam, 77-100. szám)
1989-04-20 / 92. szám
4 Somogyi Néplap 1989. április, 20., csütörtök Á levegőminta-vevő MINDEN ÚT A KÖJÁLHOZ VEZET Szerelmem, Leninakán JÁTSZANI JÖTTEK Fél éve szóbeszéd tárgya Marcaliban, hogy a megyei köjál munkatársai mérgezték a helyi szakmunkás- képző diákjait. Egy tanár majdnem meghalt. Azok mérgeznének embereiket, akiknek a feladatuk éppen az egészség védelme? — Bizony, így van — mondja Hosszú János, az 522. Számú Decsi Imre Ipari Szakmunkásképző Intézet tanára. — Két évig légúti panaszaim voltak, s még mindig nem gyógyultam mag. Ügy megsanyargatott a betegség, hogy ismerőseim már azt beszélték rólam: „Hosszú meg fog halni.. " Volt idő, mikor magam sem hittem, hogy meggyógyulok. 1986-ban kezdődött. Eleinte csak köhögött, és náthás volt. — Később az iskolában már fulladtam is. Szabad levegőn viszont nem. A villanyszerelők szakmunkásvizsgáján 1987-ben már nem tudtam részt venni; beszélni sem tudtam. Az orvosok allergiára gyanakodtak. A lakásomban nem voltak virágok, ezért arra gondoltam, az iskolában ezek okozzák a tüneteket. Kivitettem abból a mérőteremből minden növényt, ahol a munkaidőm nagy részét töltöttem. A nyári szünetben megszűntek a panaszaim, szeptemberben pedig minden kezdődött elölről. A hónap végén már nem kaptam levegőt. Dr. Berta Gyula főorvos Mosdóson megállapította: a betegségem nem allergia és nem asztma. Megkérdezte: nincs-e a környezetemben vegyi anyag? Miért lenne? — kérdeztem. Elektronikát tanítok. Amikor már betegállományban hosszabb ideje otthon voltam, egy inhaláláskor egyszercsak minden távozott a tüdőmből : meggymag nagyságú véres varrdarabok. Ütána jobban lettem, s kértem a körzeti orvost, engedjen dolgozni. Engedett. Két hét múlva már 39 fokos lázam volt,-s kezdődtek újra a panaszok. Ekkor megvizsgált dr. Borsos Sándor belgyógyász főorvos a marcali kórházban. Ö sem tudta megállapítani a betegségem okát. Erre később magam jöttem rá. Elromlott a mérőterembe telepített levegőminta vevő-készülék kompresszora, és javítani vitték. Akkor nem fulladtam. Amikor visszahozták, minden kezdődött elölről. A gyerekek közül Ádám Andrásnak, Berta Árpádnak és Mészáros Lászlónak is hasonló panaszai voltak. Ök tartózkodtak a legtöbbet a mérőteremben. Andrásnak egyszer ki is kellett mennie az óráról, mert nem szűnt a köhögése. Szerencsére csak minden második héten voltak iskolában. Munkahelyemen bejelentettem, hogy a mérőterembe telepített Aeromat OH—601 1 típusú levegő- szennyezettség-mérő készülék okozta a megbetegedésemet. Igazgatóm, Csordás Ferenc, a megyei köjál munkatársainak szak- véleményét kérte. „Intézetük dolgozójának túlérzékenységi panasza nem hozható összefüggésbe az iskolánál üzemeltetett levegőminta-vevő készülékkel” — írta válaszában dr. Virágh Zoltán, a megyei köjál igazgató főorvosa. „Megítélésünk szerint Hosszú János panasza pszichés természetű.” — Sohasem látott dr. Virágh Zoltán. Meg tudja úgy állapítani, hogy pszichopata vagyok? „Szabályos üzemeltetés esetén a készülékből néni kerülhet aerosol a légtérbe" — írta dr. Zsögön Éva, az Országos Munka- és Uzemegészségügyi Intézet igazgató főorvosa. . — Csakhogy nem volt szabályosan telepítve — Három napig a romok alatt — Fáitok ax omoletos házaktól mondja Hosszú János, és fényképet mutat az azóta máshová helyezett készülékről. A képen jól látható: a „kipufogóról" hiányzik az a műanyag cső, amely a vegyszereken keresztülhaladó levegőt a szabadba vezeti. Egy emelettel lejjebb — ahol most van a levegőminta-vevő — már pótolták a mulasztást a köjál munkatársai. (Képünkön.) A mérőteremben viszont még mindig ott a bizonyíték. Csak egy lyuk van az ablakon. Hosszú János pedig ott ■ készüli óráira, ott javította a dolgozatokat. A Mechanikai Müvek marcali gyárában sem volt a kipufogócsonkra szerelve a készülék műanyag vezetéke. Székely Antal művezető és Jónás László energetikus elmondta: náluk is voltak olyan tünetek, mint kezdetben Hosszú Jánosnál. Azóta már ott is két műanyag cső köti össze a műszert az épületen kívüli levegővel. Horváth Jenő munkavédelmi és munkaügyi felügyelő a Somogy Megyei Munkavédelmi és Munkaügyi Felügyelőségen: — A3 1981. számú egészségügyi miniszteri rendelet 4. paragrafusának 1. bekezdése értelmében a panaszt a közegészségügyi és járványügyi szolgálat végzi, mivel ez kizárólagos hatásköre. Dr. Rádai Ferencnek, a megyei köjál település- és környezetegészségügyi osztályvezetőjének mutatom a fényképet: — Szabályos a levegőminta-vevő készülék telepítése a kipufogógáz elvezetése nélkül? — Nem lehet szabálytalanul telepíteni. Vegyszer nem kerülhet a kipufogógázba, mert az elnyeletés elé és mögé szűrőt építettek be. A gáz még egy puffer edényen is keresztülhalad. Ha permetet ragadna magával, az itt kicsapódna. — Milyen vegyszerek vannak a készülékben? — Káliumtetrakolerin- merkurát oldat. Ennek egy literében 10,9 gramm a hi- ganyklorid. A másik csészében pedig trietanolamin van. — A higanyklorid köztu- # domásúlag nagyon erős méreg, az etanolaminokról pedig azt írja Straub F. Brúnó akadémikus, hogy a szervezetben acetilkolinné alakulnak és hörgőgörcsöt okoznak. — A készülékben nagyon híg oldat van — tette hozzá dr. Virágh Zoltán. — A műszer zárt rendszerű. Az elnyelető folyadék feldolgozása során a technikus közvetlen kapcsolatba kerül az elnyelető oldattal, de évek során panasza még nem volt. Az országban több száz ilyen készülék üzemel, észrevétel még egy helyről sem érkezett. A levegőmirrta-vevő készülék gyártója a Radelkis Elektrokémiai Műszergyártó Ipari Szövetkezet. Mi a véleménye Bölcsföldi György kerületi igazgatónak és Müller Henrik műszaki vezetőnek ? Beköthető-e szabálytalanul a készülék? „A működés összes feltétele a felhasználó által definiált" — írták. Tehát igen. Erről a lehetőségről a megyei köjálnál nem hajlandók szólni. Érthető. Ök az egyetlen szakhatóság, amely dönthet arról, hogy a levegőminta-vevő készülék okozta-e a megbetegedéseket. S maguk alatt nem vágják a fát. Hát ezért nem érkezett észrevétel eddig egyetlen helyről sem. Minek érkezett volna? Ügy is a köjál foglal állást az ügyben. —ön miért harcol az igazáért? — Mindig arra gondolok — mondja Hosszú János —, hogy hány sorstársam lehet ebben az országban, akinek nincs olyan széles ismeretségi köre, mint nekem. Úgy érzem, értük is kell küzdeni. A megyei főügyészségen tettem panaszt. Az ügyben a Somogy Megyei Munkavédelmi és Munkaügyi Felügyelőségnek kellett volna szakvéleményt mondani. De továbbpasszolta a labdát — a köjálhoz. Van-e olyan út, amelyik nem a köjálhoz vezet? Balázs Andor A vízügyi vállalatoknál közhasznú munkák keretében lehetőség nyílhat cigány dolgozók foglakoztatására — erről tárgyalt szerdán a Környezetvédelmi és Vízgazdálkodási Minisztériumban Ábrahám Kálmán államtitkár a Magyarországi Cigányok Demokratikus Szövetségének vezetőivel. A megbeszélésen elhangzott: az ország számos vízügy vállalatánál munkaerőhiány- nyal küzdenek néhány, képLegtöbbjük fekete hajú. csillogó fekete szemű. Ülnek egy karéjban, kuporognak a székeken, az ágyakon. Nehezen oldódnak fel. — Egészen mások mái', mint amikpr jöttünk — mondja Dzsema Kálóján nyelvtanárnő, a csoport .vezetője. — A Malév különre- pülőjével érkeztünk március 29-én, két csoportban, Örményországból. A gyerekekkel ide, Siófokra az OKGT- üdülőbe; az ötvenegy tagú másik csoport a szülőkkel a Győr-Sopron megyei Novák- pusztára. Amikor a földrengés volt, én éppen tanítottam . . . Balabanian Hartjun és Buslig József a Magyar— örmény Baráti Társaság képviselőjeként segít a 30 kislánynak és a 20 kisfiúnak, akivel öt pedagógus kísérő is érkézett. A gyerekek valamennyien árvák vagy félárvák. Pihenni jöttek a Balaton partjára. S felejteni a tragédiát — ha egyáltalán el lehetne azt felejteni. — Kilencven százalékuk lelkileg súlyosan sérülve érkezett — mondja Felix Kri- korian, az egyik pedagógus kísérő, aki 14 éves kislányát veszítette el a földrengés során. — Az első napokban sokat sírtak, szomorúak voltak. Néha már nevetnek is. A programokkal, a rendezvényekkel is arra törekszünk. zettséget nem igénylő munkakörben. ugyanakkor a cigányság alacsonyan képzett rétegei — nem kis részben a vélük szemben táplált előítéletek miatt — országszerte nehezen jutnak munkához. A tárgyaláson az államtitkár megígérte, hogy módot teremtenek a környezetvédelem és vízgazdálkodás területén egyes speciális tevékenységekre való átképzésre. hogy minél kevesebbet gondoljanak a tragédiára. — Nem ritkaság nálunk a Kaukázusban a földrengés, de ilyen nagy erejű nem volt még — veszi át a szót Marieta Hacsaturjan. — Én is tanítottam, amikor a föld megindult. Az első pillanatban azt hittem, hogy óriási robbanás történt. Kifutottunk az iskolából, s ezért nem sérült meg §enki. öt gyerek viszont aznap hiányzott. Mind az öten odavesztek . . . Luszine Hacsaturjan mosolygós szemű, kópétekintetű, életre való 13 éves kislány. Négy napig étlenalall. inban egy betongerendával. — Már az első nap jöttek hozzánk orvosok; megvizsgáltak bennünket. A lábamat azóta is kezelik. Most már egészen jól érzem magam; szépen gyógyulnak a sebeim. „Jó napot kívánok, köszönöm szépen" — mondja, jelezve, hogy magyarul is tanúit már valamit. És mosolyog. Kedvesen, aranyosan, mint aki boldog ... — Siófok felé közeledve többen kérdezték az autóban : hány emeletes házban fogunk lakni? — meséli Ba- labanian. — Amikor megtudták, hogy az OKGT-üdü- lő kilencemeletes, többen megrettentek: nem fog ösz- szedőlni ? A kezdeti félelem lassan oldódott. Megszokták, sőt megszerették az üdülőt, ahol négyágyas szobákban alszanak. Sokat hintáznak, teniszeznek, futnak, labdáznak, kirándulnak. A 13 éves Luszine Mardiroszjan keskeny vágású, fekete szemei mindig szomorúak. Apját, anyját és hat testvérét veszítette el; egyedül a nagymamája maradt életben. — Nagyon jól érezzük magunkat Magyarországon — mondja. — Az étel kissé szokatlan; mások az izek. mint otthon, de azért megeszünk mindent. Karen Hagopjan azt mondja: ök eddig Magyar- országról csak annyit tudtak, hogy egy fejlett kultúrájú, civilizált ország. A Balaton nagyon hasonlít az ő Szevan tavukhoz. Többfelé jártak már, például Budapesten, Kaposváron; több iskola diákjaival összeismerkedtek. Följegyezték a pajtások címét. Fogadkoznak, hogy hazatértük után írni fognak nekik — oroszul. Náluk á hivatalos nyelv az örmény, de az oroszt is tanulják. , Lassan megéred a gyerekek nyelve. Mesélnek az itt töltött napokról, a hévízi kirándulásról, a kompozásról. Ök nem tudják, hogy az itt-tartózkodásuk költségeit a Vöröskereszt. az OKGT, valamint sok kisebb- nagyobb vállalat, intézmény vállalta. — A földrengés után szinte az egész világról érkeztek meghívások különböző urságokba — mondja Dzsema Kálóján. Mi indulhattunk először útnak, s ide, Magyarországra. A gyerekek és kísérőik május 2-án ülnek repülőre, hogy visszatérjenek hazájukba. Búcsúzóul azonban még meglepetéssel szolgálnak: „Széles a Balaton vize ...” — éneklik magyarul, majd örmény dalba kezdenek. A címe: Dzsan. Leni- nakan", azaz: Szerelmem, Leninakan. Gyarmati László szomjan feküdt a romok Tárgyalások a cigány dolgozók foglalkoztatásáról Tájékoztató a román és bolgár vámintézkedésekről A Vám- és Pénzügyőrség Országos Parancsnoksága részletes táj^coztatót juttatott el a Magyar Távirati Irodához a Romániában a napokban, valamint a Bolgár Nép-köztársaságban már korábban bevezetett új vám- rendelkezésekről. Április 16-tól külföldi állampolgárok úti holmijaikon felül csak konvertibilis valutáért vásárolt áruféleségeket vihetnek ki,Romániából. Így konvertibilis valutában fizetett vám esetén vihető ki az országból: személygépkocsi, motorkerékpár, kerékpár, autóabroncs, gumiáru, hűtőszekrény, fagyasztóláda, mosógép, varrógép, zenegép, rádió, magnó, számológép, bútor, szőnyeg, készruha, méteráru, kötött áru, harisnya és szőnyeg, kristály, porcelán, vázák, fémből készült zománcozott edények, továbbá mezőgazdasági eszközök és gyógyszerek. Minden olyan áru, amelynek egyedi értéke meghaladja az 1000 lejt, szintén csak abban az esetben vihető ki, ha a turista konvertibilis valutában kifizette a vám ellenértékét. A Bolgár Népköztársaságban szintén az idén változtak a vámszabályok. Eszerint Bulgáriából tilos kivinni húskészítményeket, tejtermékeket. lisztet, darát, cukrot, napraforgó- és egyéb növényi olajat, import élelmiszer- és fűszerkészítményeket, gyermekélelmezési cikkeket, rizst, őrölt piros- paprikát, gabonát, mindenfajta édesipari terméket, konzerveket. Vámmentesen kivihetők Bulgáriából a személyes használatra szolgáló tárgyak, valamint olyan fogyasztási cikkek, amelyek személyes szükségleteket szolgálnak. Emellett egy liter szeszes italt, két liter bort, valamint 250 cigaret» tát vihetnek ki a turisták személyenként vámmentesen. Az ajándéktárgyak összértéke 100 leva lehet. Ezen felül már vámot kell fizetni. Vásárlók, figyelem! A balatonmáriai Aranyhid Áfész és a győri Graboplast Vállalat közös ÁRUBEMUTATÓT tart a Graboplast Vállalat termékeiből ÁPRILIS 24-TÖL MÁJUS 6-IG. Bemutatnak: MŰANYAG PADLÓKAT, TAPÉTÁKAT, TETÖFÓLIÁT, MŰBŐRÖKET, ASZTALTERÍTŐKET. E termékek a helyszínen megvásárolhatók. A bemutató helye: Fonyódon a Téba' Áruház VÁRJUK VÁSÁRLÓINKAT! Aranyhid Áfész Igazgatósága. Balatonmáriaiurdö' (105302)