Somogyi Néplap, 1989. március (45. évfolyam, 51-76. szám)
1989-03-13 / 61. szám
1989. március 13., hétfő Somogyi Néplap 5 Siótár és tankönyv nélkül NÉMETÓRA AZ ÓVODÁBAN Pénteken délután lassan csendesedik el Kaposváron a Munkásőr sori óvoda: Az egyik teremből azonban vidám énekszó hallatszik: az ovisok bájos, cérnavékony hangon németül kantáinak. — Az idegen szavak ebben a korban leginkább dalokkal és mondókákkal rögződnek — magyarázza a nyelvóra tanítónénije: Rónai Mária, a mosdósi kórház főkönyvelője. — Nemrégiben még Kaposváron gondot akozott azoknak a szülőknek az óvo- daválasatás, akik korán nyelvekre akarták már taníttatni csemetéiket. Ma Sincs nyelvi óvodánk, de néhány éve különböző lehetőség kínálkozott erre . . . T- Négy éve főként 4—6 éves gyerekekkel foglalkozom — mondta Rónai Mária. — A Kiláinban és a Bajcsy-Zsilinszky úti óvodában vezettem nyelvtanfolyamot. Ebben az oviban is a végéhez közeledik már a kurzus. Tizenkét kisgyereknek hetente egy órában tanítom a németet: nagyon ügyesek, tanulékonyak. S a gyerekek lelkesen mu- tajták be „repertoárjukat”. Kiszámolóval keresnék egv gazdát, akihez hamarosan az egész kis csapat csatlakozik és kört alkotva játszanék. — Gute! Stehen wir par- weise gegenüben einander” — hangáik a következő utasítás. — No, mit is csinálunk most? A gyerekek rövid tanakodás után párbaállnaik ás jöhet a következő játék. — Jetz kommt das Gewititer! — vág közbe hirtelen Rónai Mária. A gyerekek gyorsan leülnek s apró kezecskéik a zivatar monoton zaját idézve dobolnak a szőnyegen. Esik ... zuhog . .. villámlik... s már dörög is... — Es donnert — kiabálják és ökleikkel egyre erősebben püfölik a padlót. A foglalkozáson résztvesz a tanárnő tizenkét esztendős Kati lánya is. — Nagyon jó, hogy velem van, ugyanis ő a „híd” köztem és aprócska diákjaim között. Gyerekszemmel miért jó ez a nyelvtanfolyam? Kovács Gergő így magyarázza.— Azért tanulok, mert szeretnék a németekkel beszélgetni. — Nagyon rossz volt, amikor nyáron megszólítottak németek és nem tudtam velük szót érteni — mondja a cserfes Sárdi Ádám. — Nem lenne jobb most kint az udvaron ugrándozni? — teszem föl kissé szá- mítóan a kérdést? — Dehogynem — vágja rá azonnali Gergő. S őszinteségén a tanárnővel együtt jót hahotázunk. — Wie heisst du? (Hogy hívnak?) — teszi föl a kérdést Róra-i Mária. — Nem vagyak éhes! — válaszol rá az egyik apróság, a többiek pedig nagyot kacagnak tévedésén. Aztán megkezdődik a komoly munlka, ma a gyümölcsök nevével ismerkednek. Ez a foglalkozás is példa arra, hogy ceruza, szótár és nyelvkönyv nélkül is, csupán játékosan el lehet kezdeni a nyelvtanulást. Tamási Rita A TIT kiáltványa Kiművelt emberfőkért „Kiművelt emberfőkért” címmel, a magyar értelmiséghez és a társad’álomhoz szóló kiáltványt fogalmazott meg a Tudományos Ismeret- terjesztő Társulat, és ezt eljuttatta a Magyar Távirati Irodához. Ebben a dokumentumban a TIT országos elnöksége tájékoztatást ad arról: március 22-én országos értekezletet rendez annak érdekében, hogy cselekvésre mozgósítsa, helyi szervezeteibe hívja a bakai értelmiséget, minden szakembert, aki hivatásának tekinti a társadalom műveltségi színvonalának emelését, a műveltség rangjának védelmét. A kiáltvány megfogalmazói leszögezik: a magyar társadalomban a súlyosbodó politikai, gazdasági, kulturális és morális gondok egyik alapvető oka a tudás alacsony színvonala, az általános és szákműveltség korszerűtlensége, az emberi értékék és magatartásformák torzulása. A TIT ebben a kiáltványban — másfél évszázados múltját, tevékenységét felidézve — a magyar művelődés kontinuitása őrzőjének és megújítójának, az emberi értelem hívének és közvetítőjének, az embert egyetemesség tanújának és hirdetőjének, a megbízható, hiteles tudás elkötelezettjének és terjesztőjének, a méltó emberi élet pártolójának és szervezőjének vallja magát. Emlékünnepség Márton Áron tiszteletére Márton Áron erdélyi püspök püspökké szentelése ötvenedik évfordulójának tiszteletére szombaton az Eötvös Loránd Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Karának aulájában ünnepséget rendezett a Márton Áron Társaság. Keresztes Sándor, a Társaság elnöke bevezetőjében megemlékezett a magyar főpap életútjának jelentős állomásairól. Gyulay Endre, szeged— Csanádi megyéspüspök Márton Áron szavait idézve emlékezett meg a magyar katolikus egyház és az egész magyarság nagy alakjáról. Az ünnepségen Pozsgay Imre államminiszter az életművet méltatva rámutatott: példaadó az a magatartás, amelyet az erdélyi püspök a népék 'közösségéért folytatott küzdelmében mutatott fel. Művészeti . szemle diáknapi bemu ta 1 hozással Félidejéhez közelednek a somogyi művészeti szemle területi bemutatói. Pénte-' ken délután Csurgó és környékének amatőr együttesei, szólistái, a hagyományőrzők léptek együtt színpadra a Csokonai művelődési köz- •pcntban az országos diáknapokra készülő diákokkal. A majd háromórás műsor felét csaknem ők állították össze. A művészeti szemle érdektelenségbe fulladt ugyan, de a hagyományőrzők bizonyították, hogy e vidéken erősen élnek a hagyományok. A művészeti szemlén k.iemelkedőek voltak a Csurgó környékiek produkciói; Berzence, Pogányszent- péter, Inke jeleskedett. A folklór a háromórás műsornak a felét sem töltötte ki, de bizonyította a hagyományőrzők fölkészültségét, a berzenceiek megújulni akarását. Náluk is érzékelhető már, hogy „elnőiesedik sok műfaj, de találunk még fiúkat, férfiakat is az együttesekben. Kivátel az inkei ci- teratrió, ahol három lány pengetett. A berzencei népi együttesben még mindig együtt járja Krénusza István és Géczi Istvánná a ropogós csárdást, az „öregek” közül még hűséges a zenei kíséretről gondoskodó Géczi István. A fiatalítás elkerülhetetlen Berzencén, ha azt akarják, hogy hagyományaik fönnmaradjanak. A híres berzencei kalapostánc bevonult a népszerű táncok sorába, sok együttes tűzi műsorára a férfivirtusról számot adó koreográfiát. Ám a berzencei gyerekek — Krénusza István irányításával — még csak most ismerkednek a tánccal. A fiatalok szíves-örömest járják nagysziljeik nyomdokában a helyi kanásztáncot, karikázót. A somogyudvarhelyi Győri Mihályné és a pogány- szentpéteri Pauska Mihályné meséit most is szívesen hallgattuk. A meglehetősen vegyes színvonalú művészeti szemle és országos diáknapi, azaz helikon körzeti seregszemle új értékekre is fölhivta a figyelmet. Tehetségesen mutatkozott be az országos diáknapokra készülő, • Csurgón tanuló első osztályos középiskolás Csizmadia Terézia, aki népdalokkal örvendeztette meg' a zsűrit, ás a kevés számú hallgatóságot. A görgetegi diáklány ízes, stílusos előadása — mint ahogy maga elmondta — szinte a véletlen műve. hiszen környezetében nincs senki, akitől korábban tanulhatott volna. A gimnáziumban azonban már akadt olyan tanárra, aki segíti őt. Pauker Zoltán, aki nemcsak kitűnő kórust vezet (a Somogy Megyei Pedagógus Férfikart), hanem maga is kiveszi a részét a berzencei kórus munkájából. Az országos diáknapra készülő diákok műsora épp oly vegyes, hullámzó volt, mint a művészeti szemle résztvevőié. A mindjárt a műsor elején bemutatkozott, óvónőképzősökből álló kórus teljesítménye elismerésre méltó. A zsűri énekszakértője nemcsak a kitűnően irányított kórus teljesítményének örült, hanem annak is, hogy jól képzett óvónők foglalkoznak majd a kicsinyekkel, akikbe beolthatják az ének, a zene szefetetét. Ugyanez az iskola kiállított kamarakórust is. Sorolhatnánk még néhány szereplő nevét, aki vers, próza előadásával, műdalok megszólaltatásával csillantotta meg tehetségét. Szólni kell azokról a vegyes műfajokról, illetve előadókról is, akik diszkótánecal, táncdallal próbálkoztak. A végére azért kerültek, mért tudásukkal elégedetlen vagyok. Nekik is tudniuk kell, amit például a kóristáknak, hogy csak tiszta hanggal, sok szorgalommal lehet eredményt elérni. Nekik is tanulniuk kell, éppúgy, mint másoknak. Képék: fent A berzencei hagyományőrzők, lent a csurgói óvónőképző énekkara. Fotó: Kovács Tibor. Horányi Barna A haza vonzásában Amerikai mozaik A philadelphiai Szépművészeti Múzeum Már évekkel ezeőtt írtam arról, hogy milyen különleges figyelemben részesítik itt a mozgássérülteket, a vakokat és csökkentlátásúakat. Most e téren újabb kellemes meglepetésben volt részem. A vakok kertjében, ahol ezernyi illatos növényt gyűjtöttek össze, hogy a vakok megismerkedhessenek velük, kezükkel végigtapinthatják a növények szárát, leveleit, virágszirmait és megjegyezhetik illatukat. Felemelően emberi látni, amint egy-egy szép rajzolatú virág mosolyt fakaszt az arcukon. Lám milyen sok emberségre van még lehetőségünk már azáltal is, hogy lazítunk a „A gyepre lépni tilos!” szemléleten. Egy másik kép a philadelphiai zeneakadémia hangversenyéről. A milánói Scala mintájára épített díszes színházterem előcsarnokában látam egy vak kislányt; a bejáratnál kezelték bérleti jegyét, s a jegykezelő a kutyával együtt felkísérte a második emeletre. A lány lábánál az okos állat moccanás nélkül végigülte a kétórás hangversenyt, s utána a közeli földalatti állomáshoz vezette gazdáját. A különböző társadalmi egyesületek és szervezetek, városok, alapítványok látják el a vakokat a drága, kitűnően idomított kutyákkal. Másféle látványban is volt részem a Franklin Institut előtt. Egy ötven év körüli, fehérbotos, rosszul öltözött férfi, artikultálan énekszóval koldult a múzeum lépcsőin. A kifelé tartó látogatók közül alig-alig állt meg valaki, hogy alamizsnát adjon neki. Ügy látszik, a koldulás terén nem szeretik az egyéni akciókat. Nem egyedül vagyok, aki távoli, idegen országokban a hazai 'kapcsolatokat és hírünket keresi. Nem tagadom, megdobbant a szívem a Philadelphiai Szépművészeti Múzeumból jövet, amikor a zászlókkal szegélyezett Parkway széles útján, a 22„ utcánál megpillantottam a mi háromszínű lobogónkat és a Hungary felírást. Érdekesebb kapcsolatra leltem egy levélben, amely Szentgyörgyi Albert Nobel- díjas professzor tiszteletére alapított amerikai—magyar kutatóorvosok egyesületének felhívását tartalmazta. Ebben bejelentették az 1988 augusztusában Budapesten rendezett orvostalálkozó szervezőbizottságának döntését: dr. Kaposi Mór, a nagy magyar orvos emlékezetére szobrot állítanak, egyet a szülővárosában, Kaposvárott, a másodpéldányát pedig az Egyesült Államokban, egy később meghatározandó helyen. S még egyszer találkoztam Kaposvár kiváló szülöttének nevével. Kezembe került egy 1988- ban kiadott, vaslkos album „Kaposi’s sarcoma” címmel. Az egyik fejezet, „Kaposi az ember és a sarcoma” bibliográfiát is tartalmaz, ennek első tétele- Holubar K. és Franki József 1981-ben Amerikában megjelent közös tanulmánya. (A kaposvári könyvtárakban is megtalálható.) Philadelphiában jártam egy nagy sajtüzletben, melyről azt állítja a reklám, hogy ott a világ minden ismert sajtja kapható. Megtaláltam kedvenc trappista sajtomat is, tetszetős csomagolásban, Made in Hungary felírással. Az egy fontnyi csomag (453 gramm) ára 4 dollár és néhány cent. Viszont tagadhatatlanul rosz- szul esett, hogy*n legolcsóbb borok között ajánlották a balatonboglári kombinát 1984-es évjáratú „DUNA TM Merlot” elnevezésű vörös borát. A címkén olvasható még, hogy a palack tartalma Európa legnagyobb tavának partján termett és a magyarországi borpincészet díjazott terméke. A bor pontos leírása után az exportáló Monimpex pontos címe olvasható. Arra a mai napig nem tudtam rájönni, hogy mi célból került a bogiári borosflaskára vastag betűkkel a DUNA márkajelzés. Megbecsülésünknek még egy tanúsága melengette meg szívemet. A philadelphiai zeneakadémia épületének bejárata előtt a járda aszfaltjába beépítve réztáblák őrzik a zenekar egykori kiemelkedő vezetőinek nevét és emlékét. Jóleső érzéssel olvastam Ormándy Jenő névtábláját. Az egykori magyar karmester és zeneigazgató 40 évig állott a világhírű együttes élén. Koncertlátogatásaim során még egyszer büszkélkedhettem hírünkkel: a Philadelphiai Zenekar január 26-i hangversenyén Mozart, Stravinszky és Ravel mellett Bartók is szerepelt. Ric- cardó Muti vezényletével bemutatták versenyművét két zongorára, ütőhangszerre és zenekarra. Ezt a különleges hangzású koncertot Amerikában 1943. január 21-én Bartók Béla feleségével, Pásztory Dittávaí játszotta először. Ez volt Bartók Béla utolsó szereplése zongoristaként. (Folytatjuk) Kellner Bernát Csurgó környéki hagyományőrzők