Somogyi Néplap, 1989. január (45. évfolyam, 1-26. szám)
1989-01-17 / 14. szám
1989. január 17., kedd Somogyi Néplap A DIÁKMENÜTŐL A NAGY BALHÉIG Taszár ifjú újságírói „Megjelent az Iskolai Cserepek a taszári Móricz Zsigmondi úttörőcsapat állalmi kiadványa". (Hír.) Részletek a főszerkesztő lapindítójából: „... szükségünk van egy lapra, és minden bizonnyal tanárainknak is. Lenne mit mondanunk egymásnak egymásról, ami talán közelebb 'hoz minket... Mi az, ami mindenkit érdekel? Például: hogyan tehetünk szert új barátokra, társakra? Hogyan politizáljunk és miről?... Milyen pletykák keringenek a pop- világban és a tanáriban? — Milyen pletykák keringenek a tanáriban? — kérdeztük Várnai Ferencet, a taszári iskola igazgatóját. — Nálunk nem most kezdődött a nyilvánosság. Hagyomány, hogy az úttörőcsapat képviselői részt vesznek szülői értekezleteken, osztályozó konferenciákon és nevelőtestületi értekezleteken, így közösen döntünk a ta-_ nulókat érintő kérdésekről. Véleményem szerint csak akkor lehet eredményesen nevelni, ha jó a kapcsolat a tanárok és a diákok között. Egyébként olyan pletykákról nem tudok beszámolni, amelyek igazi szenzációk lennének. Az újságot szerkesztő osztály főnöke Héra Zoltán biológia-technika szakos tanár. — Nem hiszek abban, hogy a nevelők nem viszik be a gyerekek közé gondjaikat, bánataikat. Nem vagyunk színészek. Egyébként sem lehetne a nap minden percében színészkedni. — Gyakran megosztjuk az örömünket és a bánatunkat a tanítványainkkal — mondta Herczeg Jánosné, az úttörőcsapat vezetője. — Ügy érzem, ez az őszinte légkör is közrejátszott abban, hogy a gyerekek önállóan írnak iskolaújságot. A felnőttek csak a nyomtatásban segítenek nekik. — Miként született meg az újság létrehozásának ötlete? — Múltunk 1979-ben kezdődött az óvoda kiscsoportjában — kezdte a beszélgetést Pénzes Andrea hetedik osztályos tanuló, a lap főszerkesztője. — TVIár ott rengeteg élményünk volt. Aztán, folytatódott ez az iskolában,'; még mindig együtt. Halmozódtak örömeink, és fölébredtek vágyaink. Kell egy újság! Sokakban fölmerült, hogy szükség van erre. — Versenyben vagyunk a párhuzamos osztállyal — szólt közbe Köpfler Andrea. — Az A-sok szerkesztik az iskolarádió műsorát. Nekünk is be kellett „dobnunk” valamit, hogy versenyben maradjunk, de nem ez volt a döntő a lap megszületésében. — Először a címet találtuk ki — mondta Bognár Andrea, félbeszakítva az előtte szólót. — Ez „Iskolai Szilánkok” volt. — Keménynek találták a tanáraitok? — Szó sincs róla. Eddig se az írásainkat, se az ötletein„Nyomdában” az újság két nem kifogásolták. A címváltozás oka, hogy Pados Edit tanárnő, aki számítógéppel nyomtatja az újságot, nem tudta kiírni a szilánkokat. így lettek a szilánkokból cserepek. Az újságot lapozgatva kicsit irigyeltem a taszári úttörőket. A nagy balhéról szóló tudósítás arról győz meg, hogy vannak ötleteik, hiszen az igazgató bácsi Trabantját ufóvá alakították át. Az öltöztetőversenyről és a cipőkígyó-rakásról nem is beszélve. Ha visszapergethetném az időt és választhatnék, hogy hol legyek úttörő, bizonyára Taszárt választanám. A diákmenűt is olvassa el! — szólít Dósa Gabriella. A gesztenyés, tejszínes palacsinta receptje valóban ínycsiklandozó. A gyerekek egymás szavába vágva, a másikat túlkiabálva mondták élményeiket, ötleteiket, javaslataikat. Ilyen iskolai cserepekből lehetne tető alá hozni az úttörőmozgalmat. Balázs Andor Kié lesz az ÉS? Az Élet és Irodalom című irodalmi és politikai hetilap nem szűnik meg, csak átalakul. A napokban elterjedt hírek szerint változás várható az Élet és Irodalom című lap élén, s ezzel összefüggésben szerkesztéspolitikájában. A Magyar írók Szövetsége, állítólag, elégedetlen a népszerű hetilappal; jóllehet a lap- gazda, illetve újkeletű kifejezéssel a lapalapító nem az írószövetség, hanem a Művelődési Minisztérium, így túl sok beleszólása jelenleg nincs a dolgok menetébe. A híresztelést Koczkás Sándor, az írószövetség főtitkára nem cáfolta, de hangsúlyozta: egyelőre nincs abban a helyzetben, hogy az ügy részleteiről nyilatkozzon. A kérelmet egy irodalmi lap indítására — az új struktúra kialakításával összhangban — Pozsgay Imre államminiszternek küldték meg. A Magyar írók Szövetsége nem feltétlenül az ÉS átvételére gondol, de természetesen az is szóba jöhet — mondta a főtitkár, s rámutatott: a lapindítással az írószövetség végső soron a reformot, illetve a kibontakozási folyamatot kívánja szolgálni. Az elképzeléseik szerint az ÉS-t a Pallas Lap- és Könyvkiadó Vállalat adná ki továbbra is. A hatvanezres példányszámú újságnak tavaly mintegy 5 millió forint volt a vesztesége, ezért elkerülhetetlennek látszik árának kismértékű emelése is. A kiadványt a példányszám növelésével is jövedelmezőbbé lehetne tenni. Az új ÉS indítása a kérelemre adott választól függ, s -fia . frbdvező döntés születik, március elejétől már az írószövetség lesz a lap gazdája. A főszerkesztői címre egyetlen jelölt van, személyéről azonban a főtitkár nem nyilatkozott. Pozsgay Imréhez a napokban érkezett meg az író- szövetség szándék-levele. Az államminiszter az MTI-t úgy tájékoztatta: a jövőben elképzelhetetlen, hogy a Magyar írók Szövetségének ne legyen lapja. Tarthatatlan állapot ugyanis, hogy ezt a lehetőséget évtizedekig megvonták a szövetségtől. Döntés még nincs, ám az államminiszter szerint kézenfekvő, hogy az ÉS-t az írószövetség vigye tovább. Amint a lány megpil- • lantotta az őrnagyot, támadólag lépett föl: — Mi jogon tartanak itt? Ügy hiszem, ez törvénytelen. Mit fogok mondani a munkahelyemen ? — Ami a törvénytelenséget illeti, az csak magának hat úgy. Én biztosra veszem: jogosan tartom itt. Ha továbbra sem változtat a magatartásán, akkor le is tartóztatom bűnpártolás címén, innen nem a munkahelyére, hanem egyenesen a bíróságra kerül. — De hiszen én semmi,t sem követtem el! — Látszólag semmit. Mégis minden kijelentésével hátráltatja a munkánkat. Mert ahány kérdést intéztem magához, annyiszor hazudott. Maga megvakult a szerelemtől, és védelmez egy aljas gyilkost, aki két embert megölt. Értette?! Jó lesz, ha észhez tér — jött indulatba, otthagyta á lányt két kollégájára, és becsapta maga mögött az ajtót. Hogy lecsillapítsa magát olvasmányai leszűrt eredményein elmélkedett. Tud- nillik hosszú ideig tanulmányozta a különböző nemzetiségű orvosok, pszichiáterek, kriminalisták írásait az emberek lélektanáról. Voltak, akik osztályozták, kategorizálták az egyes típusokat. Például másként ítélték meg az egészen alacsony képzettségűek, másképp a képzettek és leginkább eltérően a magas felkészültségűek lelki beállítottságát. Teljes- képet adni természetesen lélektanilag egy emberről csak megközelítően lehetséges, ez volt' az álltalános vélemény. Sök tanulmányt olvasott a bűnözés lélektanáról. Ezek közül is kiemelkedően a megrögzött bűnözőkkel kapcsolatban. Vizsgálták ezek az írások azt is, milyen lehet egy kezdő bűnöző lélektana és milyen egy hamis tanúé, amikor súlyos bűnt elkövető személyt véd. Megfelelő magyarázattal egyik tanulmány sem zárult. Talán még hosszú ideig nem sikerül határozott tényekkel alátámasztani sem a hamis tanú, sem a bűnös indítékait. A bűn tudat alatti vagy tudatos mozgatójának elemzéséről értékes esszét írt egy svájci tudós krimi- nalista. A tanulmány a kri- minálpszichológia teljes fegyvertárával vázlatos történetét adja az ebben az irányban folytatott kutatásoknak. Konklúzióként megvilágítja, milyen úton jut el egy ember odáig, hogy a bűnt vállalja anyagi érdeke megszerzésének eszközéül. Bemutatja a törvényen kívüliség lelki rugóinak eredőit. Leírja a bűnöző lelki világának keresztmetszetét, a bűncselekmény kitervezésekor, a végrehajtáskor és az elkövetés után. Megvilágítja azt is, miért tagad az egyik és miért vall a másik. Hangsúlyozza, hogy nincs született bűnöző és nincs született hazudozó. Ki-lki a maga életkörülményeiből, a körülötte lezajló hosszú évék eseményeiből ragad ki valamit. Igen érdekesek megállapításainak azok a részei, amelyek a nyomozó számára engednek bepillantást a bűnelkövető lelkivilágába, például a kikérdezések alkalmával. A svájci tudós értekezésében jelentős az a megállapítás, amely szerint az ember nehezen tud szembeszállni a belsejében tevékenyen ható ingerekkel, vágyakkal, ösztönökkel, indulatokkal, szenvedélyekkel és kötelességérzettel. Ebben a harcban az elhatározása hol az egyik, hol a másik hatóerő felé hajlik, aszerint, hogy az erkölcsi ereje bizonyul-e nagyobbnak vagy az ellene működő ösztönök, amelyek a laza erkölcsösségnek, az aljas ösztönöknek engedik át az uralkodást. Mindenkinek szabad a választása, hogy a becsületes társadalom útján marad-e vagy az erkölcstelen hatások sugallatára cselekszik. Ezekkel a problémákkal meg kell közelebbről is ismerkedniük — javasolja a tudós — mindazoknak a nyomozóknak, kriminálistáknák, akik a bűnüldözésben eredményesen akarnak tevékenykedni. Hozzáteszi azonban, hogy fejtegetései az egyes emberek lelki motivációjáról inkább csak elméleti síkon mozognak, alátámas?- . fásukra még igen sokrétű gyakorlati vizsgára van szükség. Mire ezt végiggondolta, lehiggadva ért be Palágyi- hoz, aki megbilincselt kezeivel verejtékes homlokát törölgetfe. (Folytatjuk.) I_________________TY-NÉZÓ ________________I V asárnapi művelődés A vasárnapi művelődésnek hagyományai vannak. Falun és városon egyaránt megtaláljuk emlékeit. Munkásotthonokban gyűltek össze a városiak, hogy szórakozva művelődjenek; falusi iskolákban és falun lakáson is találkoztak az emberek — főleg a téli hónapokban —, hogy vitatkozzanak, tanuljanak. Ki gondolt annak idején a televízióra, amikor a rádió is újságnak számított, s a rádió sem gondolt a távoktatásra több évtizeddel ezelőtt; ki gondolta volna, hogy a vasárnapi művelődés ügyét éppen ez a „képcsoda” vállalja 1989 első napjaitól. A Tévémagiszter második adását láttuk vasárnap délelőtt. A művelődési fő- szerkesztőség műsora új magazin a televízióban. Nemcsak a távoktatást vállalja, hanem a művelődés számos területével foglalkozik. így többek között hallhattunk a magyar korona körüli újabb bonyodalmakról is, fölhívta a közvélemény figyelmét legfontosabb ereklyénk egyedi és nemzeti értékére. Mit is jelent a magiszter? Alighanem a latin kifejezésből a tanár felel meg leginkább a Televízió távoktató és a művelődés ügyét szorgalmazó műsora címéül, aligha az Angliában elterjedt tudományos fokozatra gondolt Kelemen Endre felelős szerkesztő, amikor körvonalazta a magazin programját, feladatát. Már a második foglalkozásnál tart a sorozat, s meglepetéssel hallgattam a műsorvezető, Radnóti László közlését: jelentkeztek a Televíziónál, a * művelődési főszerkesztőségnél olyan személyek, akik szívesen vállalkoznak arra, hogy klubszerű foglalkozásokon bemutassák és megtanítsák az érdeklődőknek a beteg- gondozás és -ápolás korszerű módszereit. Nekem tulajdonképpen ez a vállalkozás tetszik. Mert: ugyan fontosnak ítélem a Televízió szerepét a távoktatásban, az idősödő, korosodó Magyarország lakosságának fölvilágosítását a gondozásról, amire egyre többen rászorulnak, ám, a Vöröskereszt segítségével a személyes oktatás még közelebb viheti a „tananyagot” az emberekhez. Nemcsak az .ismeretek fontosak — azt hiszem, ellenőrizhetetlen is, hogy milyen ismeretekkel rendelkezünk az egészségmegőrzés és a beteggondozás, -ápolás, szociális ellátás tekintetében —, hanem a feladat vállalása is. Igaz, csupán a biztos ismeretek birtokában bízhatunk meg magunkban, hogy tudjuk a dolgunkat, ám személyiségünk fontos részévé kell váljon maga az önzetlenség, a segíteni akarás is. És azt hiszem, ennek kialakításában sokat segíthet a Vöröskereszt aktívahálózata. A Televízióban most megismétlésre kerülő, elkészült öt felvilágosító film után újabb hat következik majd; ez esetben az új is újszerű, hogy a tömegszervezet révén tankönyvhöz is hozzájuthatnak az érdeklődők, és — távoktatás ide, távoktatás oda — lehet vizsgázni is házi betegápolásból, gondozásból. A vizsgát tévő személyek társadalmi, tiszteletdíjas házi gondozóként, térítéses szolgáltatásban vállalhatnak házi gondozói'munkát. Ne csak jót mondjunk a Tévémagiszterről. Radnóti László sportriporter „váltott”, nemcsak mérkőzéseket közvetít a rádióban, hanem a Televízió művelődési főszerkesztőségében is megtalálja a helyét mint műsorvezető. Meg kellene azonban találnia elfoglaltságának optimumát, hogy ne csak „konzervként” lássuk a képernyőn, mert az igazán furcsa, hogy a déli harangszóra befejeződött Tévémagiszíter után pár perccel a rádióban éppen sportközvetítésen csípem fülön az iménti tévéműsor házigazdáját. Horányi Barna Két perc története két órában Raymond Queneau / Stílusgyakorlatok Kíváncsi ön arra, hogy égy hétköznapi történetet hányféleképpen lehet elbeszélni? Ha igen, vegye a kezébe Raymond Queneau francia regényíró, esszéista, költő — magyarul most először megjelent kötetét! A Stílusgyakorlatok vidám, szellemes, nyugodtan ajánlható fiataloknak és idősebbeknek egyaránt. Jó néhány szemelvénye már régóta nem ismeretlen a hazai nagyközönség előtt. A fordításokat évekkel ezelőtt Szántó Tibor kezde el, s ebből állt össze a Katona József Színház nagy sikerű produkciója. Négy és fél évig volt műsoron a darab. Az eredeti alkotás 99 szemelvényből áll, valójában egy mindennapos eseményt (egy buszbeli incidenst és égy véletlen találkozást) ábrázolt metaforikusán, tudósítva, szónoklásán és még több tucatnyi módon. A könyv végső formája és tartalma Bognár Róbert munkáját dicséri. A hihetetlenül nehéz feladatot mesterien oldotta meg a magyar fordító. Tizenegy variáció azonban kimaradt az eredeti alkotásból. Ennek oka, hogy a magyarra átültetve egyszerűen értelmetlen lenne számunkra a francia mester nyelvtani bűvészkedése. Helyette olyan kísérletek kerültek a könyvbe, amelyek méltán kivívták a 12 évvel ezelőtt elhunyt író elismerését. Bognár Róbert kiegészítése tökéletesen követi az eredeti elképzelést, szinte észrevétlenül átvezeti az olvasót a nyolcvanas évek közepének rétegnyelveibe, beszédstílusaiba. Hazai beszédmodorral fűszerezett stílusgyakorlatok ezek, s csalhatatlan és hiteles tükröt tartanak a valóság elé. A kifejezések, az árnyalatok olyan széles palettáját tárja elénk a könyv, amelyből csak tanulni lehet. A nem ritkán cinikus és a kegyetlenségig realista, groteszk írások nem nélkülözik a bájt, a szellemességet, és legfőképpen nem a humort. A könyv végére érve döbben rá az ember, hogy mennyi fölösleges, kifacsart mondatot használunk beszédünkben. Ez a száztizenöt oldal hihetetlen gazdag szó- kicsű. A Le Havre-ban született és élete utolsó éveit Párizsban töltő művészre erősen hatott a francia szürrealizmus; ennek is köszönhető talán, hogy a szemelvények hosszú sorában rendkívül sok az érzékeinkre ható, az emóciókat tükröző. A magyar fordítás meglepően jól adja vissza ezeket a szürrealizmus világából merített ötleteket és kísérleteket. Raymond Queneau könyve a Helikon kiadó gondozásában jelent meg. Talán jobb lett volna, ha a borító és a kötés időtállóbb, és nemcsak a 400 reprezentatív példányt adják ki különleges borításban. Cs. M. P. HÁG BERTALAN Egy éjszaka története