Somogyi Néplap, 1988. november (44. évfolyam, 261-285. szám)

1988-11-11 / 269. szám

1988. november 11., péntek Somogyi Néplap 5 Múltközeiben Beszélgetés Kisiely István professiorral Költök — egymásró Iró-olvasó találkozó Marcaliban HÉTVÉGI tájoló „Ezeréves történelmünk..." — halljuk és használjuk is rendszeresen ezt a kifeje­zést. Hajlamosak vagyunk rá, hogy népünk történetét őseink Kárpát-medencébe ér­kezésétől számítsuk. Másutt az István király fejére tett korona a kiindulópont múl­tunk írásában. Kiszely István professzor, az MTA Régészeti Intézeté­nek főmunkatársa, a hon­foglalást megelőző ezer év történésze ötéves kutatás eredménye alapján kevésbé ismert ősmúltunk kérdéseit igyekezett tisztázni. — öt éve éppen Kaposvá­ron fejtette ki érdekes elmé­letét. ön nem hitt a finn­ugor múltban? — Kételyeim voltak ezzel kapcsolatban. Miután antro­pológus vagyok, aki zene- akadémiát is végzett, a cson­tokra és a zenére alapoztam elképzeléseimet. Honfoglalás kori antropológiai vizsgála­taim bizonyították: olyan ke­vés a finnugor elem őseink között, hogy nekünk való­színűleg kevés közünk van hozzájuk. Mindig is az ótö­rök származtatás híve vol­tam. Kínai temetőföltárása­im .pedig egyre inkább meg­győztek arról: valahol ott kell lennie az őshazának. A mi pentaton népdalaink és népzenénk is eltérnek a hét hangra épülő ősi és .mai finn zenétől. Ugyanakkor Kíná­ban, Tibetben, Mongóliában és az ótörök zenében épp a pentatónia található. Ha eh­hez hozzá veszem, hogy a honfoglalástól eltelt ezer év óta is 46 százalékban tura- nid jegyeket őrizünk testal­katunkban, akkor érthető, hogy a sztyeppéken képze­lem az őshazát, ahol a lovas nomád népek éltek, nem pe­dig a vízi életelemű finnugo­roknál. — Hogyan jutott el a jo- gurokhoz, hiszen azelőtt az újguriai kutatásokat vezette? — Szerencse is kellett hoz­zá, hiszen a jogur csak csepp a népek tengerében, talán kilencezren, ha élnek. Valószínűleg hamarosan be­olvadnák a kínai népek ha­talmas tömegébe. Közülük is rendkívül kevesen beszélik régi ótörök nyelvüket, mert elmongolosodtak. A jogurok földjén, a Góbi-sivataggal határos területen és Kanszu tartomány egyes részeiben nyáron ötven fok meleg, té­len negyven fok hideg van, így senki sem akarta tőlük elvenni a földjüket. Igaz, időnként a kínai, tatár, mon­gol és kirgiz kánok rettene­tesen megsarcolták és pusz­tították őket. Szerencsénkre egy* magyar zenekutató .és egy ottani nyelvész felhívta a figyelmünket a jogurokra. Augusztusban jártunk ott, és fantasztikus megfigyeléseket, az ősmagyarsággal kapcsola­tos tényeket állapíthattunk meg a zenében, antropoló­giailag, szellemi és, tárgyi kultúrában. — Mi történt azóta? — Mecénást találtunk. Ko­dály Zoltán özvegye támo­gatást adott arra, hogy no­vemberben Magyarországra érkezzen Jinxingisz, az a jo­gur lány, aki 300 ősi éneket tud. Dalait fölvesszük, és feldolgozzuk. Sajnos, a ma­gyar tévét nem érdekli a kutatásunk, így a CDF nyu­gatnémet televízió forgat fil­met róla. — ön őseinknek tartja a jogur okát? A jogurok földjén egy ottani pásztorral — Sokan rám fogták, hogy Kiszely, úgymond, „ősöket gyártott" Kína eldugott csücskében. Nem győzöm hangsúlyozni : nem az ősein­ket, az őshazát találtam meg, csak annyit, hogy az idő­számítás előtti III. századtól sok száz évig ott éltünk együtt ótörök népekkel, tör­zsekkel. Nehéz ma meg­mondani, mikor indultunk el innen több ezer kilométeres utunkra, és mi kényszerített rá bennünket... Az együttélésre sorolhat­nám a bizonyítékokat, így azt a 191 összegyűjtött szót, amely jogur—ótörök nyelvű, de értem, hiszen ősmagyar is. Ilyen — amelynek az ere­detét legrégebben keressük — az isten szavunk is. Ná- es tenri. A menni-t méné­nek, a dal-t daílá-nak mond­ják, és folytathatnám még a sort. Mi eljöttünk, ők ma­radtak: kultúrájukat kon­zerválták, s most csak fel kell tárnunk. — Mikor indul a követ­kező expedíció? — Jövőre. Most Kalifor­niába utazom, a Berkeley egyetemen tanítok. Ebből fi­nanszírozom a következő utat. A kulcsot megtaláltuk, kötelességünk, hogy kinyis­suk vele a zárat, így hát folytatódik a jogunkutatás. Kiszely István ígéretet tett, hogy a következő út után is hallhatunk az expe­díció munkájáról. S mint mondta, örömmel jön, mert a múzeumbaráti kör estjén ezúttal is zsúfolásig meg­telt a megyei múzeum nagy­terme. B. J. KÖNYVESPOLC „Mintha a szívemet szakí­tották volna ki, amikor teg- sági könyvemet letettem az asztalra és kimentem az ülésterembőr’ — így a szer­ző, majd két üveg itallal Il­lés Bélához ment, s a két emingráns hajnalig hallgat­ta a lemezjátszón a Vihar a levelet kezdetű szomorkás katonanótát. Moszkva, 1937... A kötet következő fejezetcí­me (Bélpoklosok) s alcímei (Elbocsátva, Tervek, remé­nyek, csalódások, Munka nélkül — hogy csak a szer­ző személyére, a „tagkönyv nélküli” további életére vo­natkozókat említsem) beszé­desek, riasztóak. Tudtunkra adják, hogy egy tegnap még igen megbecsült internacio­nalista bolsevik magyar, aki sok száz társával egykor a hadifogolytáborból indull harcba a forradalom igaz­ságáért, a Komintern szer­kesztői és kiadói osztályá­nak felelős beosztású mun­katársa, a Keleti Egyetem tanszékvezető tanára, több tudományos mű szerzője máról holnapra semmivé, senkivé lesz. És még hallat­lan szerencséje van, hiszen társai sokkal rosszabbul jár­nak: a kizárást ugyanis rendszerint hamarosan a le­tartóztatás követi. Ma még a Moszkva kávéházban ad­nak egymásnak találkozót s izgatottan tárgyalják a bal­jós eseményeket, s a polgár­Két neves vendége volt szerdán este a marcali vá­rosi könyvtárnak. Az őszi megyei könyvhetek kereté­ben a Berzsenyi Dániel Iro­dalmi és Művészeti Társa­ság, valamint a fővárosi könyvtár szervezésében Tóth Bálint és Döbrentei Kornél költő részvételével tartottak író—olvasó találkozót. A je­len levő diákok a két költő egy-egy versével köszöntöt­ték a vendégeket, ezt köve­tően a 17 éve jóbarát Tóth Bálint és Döbrentei Kornél egymást mutatta be az olva­sóknak. Tóth Bálint ezután a pá­lyafutásáról beszélt, majd az olvasók kérdéseire vála­szoltak. A versolvasók első­sorban a költők egyéniségé­ről, mindennapjaikról, a köl­tői őszinteségről, a valóság és költészet viszonyáról ér­A magyar lovagkor leg­gazdagabban díszített. a megrendelőjéről Nekcsei Bib­liának elnevezett kódex ha­sonmásának megjelenése al­kalmából sajtótájékoztatót tartottak tegnap a Magyar Tudományos Akadémia szék­házában. A kötet — amely­nek eredetijét a washingtoni Kongresszusi Könyvtár gyűj­teményében őrzik — a Heli­háború legendás hősei, rend­kívüli próbákat kiállt egy­kori parancsnokok, kofniszá- rok, Cseka-szervezők talál­gatják, vajon mikor kerül­nek sorra, és előérzetük, sajnos, ritkán csal. Másnap már valamelyik börtönben sínylődik, ahonnét két út vezet: az egyik a kivégző­osztag elé, a másik messzi munkatáborok poklába, nyo­morult körülmények, kö­zönséges bűnözők közé, tíz­tizenöt éves rabságba, ha­lálba. És a hátramaradottak, a szinte megszállottan esz- mehű feleségek, családtagok (sokan közülük 3—4 nyelven beszélő, ugyancsak próbált, forradalmárok) sorsa a de­portálás . . . Amikor a férje­ket letartóztatják, szinte balladai a visszatérő (biza­kodó) megjegyzés a búcsú­záskor: „Csak tévedésről le­het szó, előbb-utóbb ki fog derülni az ártatlanságom, és akkor visszatérek." A biza­lom a pártban, sőt a főtit­kárban is (aki — úgymond — mit sem sejt az efféle túlkapásokról) rendületlen; noha — írja a szerző — „amikor aztán a letartózta­tások tömegjelenséggé vál­tak — egymás után tűntek el olyan elvtársak is, akiket az ember hosszú ideje kö­zelről ismert, és senki sem tudta elképzelni, hogy ellen­séges elemek lennének — az emberek hite némileg meg­deklődtek. A kérdésekre vá­laszolva szó volt az írók fe­lelősségéről és társadalmi feladatvállalásáról. A költő szava /messzire hallatszik, a mű hat érzelmeinkre. Az írók és költők — mint. mondták — tükröt tartanak az emberek elé: olyat, amely valós képet mutat. Múltunk őszinte feltárása pedig fon­tos az igazság megismerésé­hez, mert csak. így tudjuk formálni jelenünket és jö­vőnket. A jelen irodalmi, művé­szeti irányzatairól sok szó esett. A politikai kérdéseket is érintő író—olvasó talál­kozón végül Tóth Bálint Túl a veszett kert fáin és Döb­rentei Kornél Zrínyi Ilona éjszakája című versét Döb­rentei Kornél olvasta fel — kiváló előadói képességét is bizonyítva. kon Kiadó gondozásában lá­tott napvilágot, a Kongresz- szusi Könyvtár közreműkö­désével. Az 1492 oldalas kódex 108 legdíszesebb, legszebb lapjá­nak hasonmását mutatja be e kiadvány, képmagyaráza­tokkal. Az aranyfüsttel ké­szült miniatúrákat aranyszí­nű fóliával nyomtatta a Kner Nyomda. ingott, s kezdtek fenntartás­sal élni a letartóztatottak bűnösségét illetően.” Hát igen. „Némileg . . .", és „kezdték fenntartással él­ni ...” Sík Endre könyvét a hat­vanas években írta, s a Zrí­nyi kiadó 1970-ben vállalko­zott a megjelentetésére. Ha akkor eljuthat az olvasóhoz (nem juthatott el), hatása óriási lett volna, hiszen ad­dig — pontosabban az SZKP XX., XXVII. kong­resszusának és az MSZMP- nek a törvénysértéseket el­ítélő határozatáig — erről a témáról még álmodni sem mertek a toliforgatók. (Azok sem, akik át- és túlélték a törvénysértések időszakát.) A könyv erényei — a meg­rázó élmények visszafogott s ezért igazán hatásos le­írása, az alakok (valameny- nvien valóságos személyek) plasztikus ábrázolása, az ol­vasmányos, helyenként még a humort sem nélkülöző előadásmód, stílus — termé­szetesen ma is érvényesek, akárcsak az előszóban meg­fogalmazott cél: „A múlt vi­szontagságainak és a háború szörnyűségeinek fájó emlé­ke szolgáljon intő példa­ként: tegyünk meg minden tőlünk telhetőt, hogy azok soha többé meg ne ismét­lődhessenek.” Mégis: aki a legújabb do­108 LAP A REMEKMŰBŐL Szakmai előadók meghívásával, laborlehetőséggel támogatja a nagyatádi Gábor Andor Művelődési Ház a város fotó­klubját. Mintegy húsz tagjuk látogatja rendszeresen a klub­esteket. Rendszeresen bemutatkoznak az intézményben. Re­produkciónk részlet Durgó Tibor Pecások című sorozatából. A fotóklub gyűjteményes kiállítását december 16-án rendezi meg a művelődési központ. Sík Endre: Vihar a Rangos esemény helyszíne lesz ma este a siófoki Dél­balatoni Kulturális Központ. A siófoki népegyetem kere­tében dr. László Gyula ré­gész professzor tart előadást A magyar őstörténet címmel. Marcaliban a helyőrségi klubban ma délután két órá­tól a város iparáról, üzemei­ről és termelési profiljukról hangzik el előadás. Nagyatádon A város és városkörnyék őszi egészség- nevelési programja című elő­adássorozat legközelebbi fog­lalkozását az egészségházban tartják ma délelőtt kilenc órakor, a koraszülés megelő­zésének lehetőségeiről szól az előadás. Barcson a Móricz Zsig- mond Művelődési és Ifjúsági Központban ma délután négy órától Suli-buli címmel az 526. Számú Szakmunkás- képző Intézet rendez gólya­bált, Ugyanitt- szombaton öt órától Egy kis romantika címmel Korda György és Balázs Klári .műsorát láthat- ják-hallhatják az érdeklő­dők. A Bari Károly cigány ifjúsági klubban a városi rendőrkapitányság munka­társai tartanak foglalkozást — a közbiztonság helyzetét, a bűncselekmények megelő­zésének feladatait elemzik. Lábodon a művelődési házban szombaton ifjúsági bált rendeznek; a Candy együttes húzza a talpaláva- ilót. Kaposváron a Somogy Me­gyei Múzeum kamaratermé­ben naponta tíztől este hat óráig Harangozó Ferenc gra­fikus kiállítása látogatható. Ugyanitt látható a Jég vilá­ga és A paraszti pihenés pillanatai című állandó ki­állítás. Ezenkívül megte­kinthetők Martyn Ferenc, Bernáth Aurél és Galimberti Sándor festményei és a régi megyeszékhelyet idéző vá­rosképek is. Ugyanitt látható a kapos­vári születésű Juan Gyenes fotóművész kiállítása is. (Ké­pünkön egyik alkotása.) A Galéria presszóban Ti- bol László nagybajomi festő- tanár munkáiból láthatnak válogatást. Az Oktatási Igaz­gatóság is otthont ad egy tárlatnak: itt a megyei kép­zőművészeti tábor legsike­rültebb alkotásait mutatják be a nagyközönségnek. Végül egy nagyatádi kiál­lításra is fölhívjuk a figyel­met: Bors István szobrász- művész munkái láthatók a Gábor Andor Művelődési Központban, kedd kivételé­vel naponta kettőtől este nyolcig. levelet... kumentumokat, adatokat is­meri, az méltán állapítja meg, hogy Sík Endre csu­pán a „jéghegy” csúcsát volt képes láttatni művében. A történelem fehér foltját fel­táró szovjet irodalomból már tudjuk a többi között, hogy az októberi forradalmat győ­zelemre vezető lenini gárda szinte teljesen megsemmi­sült a harmincas évek má­sodik felében. És velük együtt sok ezer szovjet párt-, állami, katonai, gazdasági és kulturális vezető vesztette életét a kivégzőosztagok előtt vagy tűnt el a bünte­tőtáborokban. Az SZKP 1934-ben tartott XVII. kong­resszusának 1969. tagja kö­zül 1108, a kongresszuson megválasztott központi bi­zottság 139 tagja és póttag­ja közül 98 vesztette szabad­ságát, életét s forradalmár becsületét. Közismert a Vö­rös Hadsereg „lefejezése” is, amelyért a szovjet nép­nek mérhetetlen szenve­déssel, indokolatlan véráldo­zattal kellett fizetnie a má­sodik világháborúban. Pó- todhatatlan veszteség érte a Szovjetunióban élő magyar emigrációt és a polgárhábo­rú után ottmaradt mintegy 20—25 ezer magyar vöröska­tonát is. Lenin és Kun Béla kezdeményezésére a bolsevik párt és a szovjet állam min­den segítséget megadott a KMP-nek ahhoz, hogy for­radalmáraink a második magyar néphatalom megte­remtéséhez ismereteket, ta­pasztalatokat gyűjthessenek. Rendkívüli tehetségek bon­takozhattak ki különböző akadémiákon, egyetemeken, vezető posztokon és százak, ezrek rendelkeztek katonai ismeretekkel, parancsnoki tapasztalatokkal, akiknek később a szocialista Magyar- országért kellett volna har­colniuk. A „vihar” azonban elsodorta a jövendő magyar felszabadító csapatok ráter­mett, felkészült parancsnoki karát, s a más — gazdasági, kulturális stb. — posztokon felkészült tehetséges kádere­ket. Milei György, a könyv utószavában sok-sok nevet sorol fel azok közül, akik elvesztek, s „végzetesen” hiányoztak később a felsza­badulás utáni Magyaror­szágon. Felső parancsnoki képzettséggel, gyakorlattal rendelkező 66 magyar közül 40—50-en estek áldozatául a törvénytelenségeknek, kö­zülük mindössze nyolcán ve­hettek részt (főként agitá­torként, tolmácsként) Ma­gyarország felszabadításá­ban. Ugyancsak siralmas a KMP első alapító közponu bizottságának, valamint a Szovjetunióba emigrált 19 magyar népbiztosnak Sztá­lin által „megpecsételt” sor­sa. Közülük többen szere­pelnek Sík Endre szépen megírt emlékező, emlékezte­tő könyvében. Sz. A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom