Somogyi Néplap, 1988. november (44. évfolyam, 261-285. szám)

1988-11-19 / 276. szám

1988. november 19., szombat Somogyi Néplap 7 SPORT Amerre mi járunk, bámul a világ... Több „tusában” öttusáról A sportújságírók Kecske­méten rendezett országos értekezletének zsúfolt prog­ramjában egy kis felüdülést jelentett a kötetlen baráti találkozó öttusázóink kép­viselőivel. Császári Attila, a szövetség főtitkára és Fá­bián László olimpiai bajnok tisztelte meg a szakma kép­viselőit a hírős városban, ahol olyan eszmecserének lehettünk részesei, amely­ből a sportág és az újság­írás egyaránt profitálhatott. A teljesség igénye nélkül azokból az epizódokból, kérdés-felelet „játékból” igyekszem közreadni egy csokorral, amelyek bizonyá­ra érdeklik az olvasókat. Sokan úgy vélik, hogy az öttusa a legtöbb időt és energiát felemésztő sportág, s aki ebben a legjobbnak számít, azzal nehéz fölven­ni a versenyt. Valóban: mennyit is edz egy-egy ver­senyző a felkészülés során? A főtitkár elmondta, napi nyolc-tíz órát töltenek in­tenzív munkával öttusázó­ink, de további két-három órát vesz igénybe az edzés­helyek közötti utazgatás, miután — bármily furcsa — Magyarország, az öttusa- nagyhatalmak” egyike nem rendelkezik olyan bázissal, ahol egy helyen valameny- nyi sportág gyakorlására le­hetőség nyílna. Kínálta ma­gát az az újabb kérdés: mi­kor van egyáltalán szabad­ideje az öttusának és azt mire tudja felhasználni? Fábián László válasza mosolyt fakasztott. Elmond­ta: akkor vívni jár, miután köztudott, hogy jelenleg ő az egyetlen öttusázó a vilá­gon, aki két sportágban is tagja országa válogatott keretének (öttusa, párbaj­tőr). S ha már róla esett szó, nem titkolta, hogy ki­sebb csalódás volt számára az elmaradt olimpiai egyé­ni arany, így eredményesség szempontjából az utolsó helyre szorult a csapatban, hiszen Mizsér volt világ-, Martinék pedig most lett olimpiai bajnok egyéniben. Pedig a sportágban őt tar­tották számon legnagyobb ígéretként, sokan Balczó el­ső számú utódjának tekin­tették. Az eszmecserén jelen levő Deák Gábor államtitkár ta­lán „vigasztalni” kívánta Fábiánt, amikor emlékeztet­te rá, hogy ő még Szöul előtt fogadott dr. Török Fe­renccel öt üveg francia pezsgőben, hogy öttusázó­ink kétszer is befutnak az első helyre a játékokon. Mint elmondta, Török dok­tor még ma is adósa, de ezt a tétet most hajlandó meg­duplázni azzal, hogy jövőre a budapesti öttusa vb-n Fábián nyeri az egyéni ara­nyat. Nagy derültséget kel­tett, amikor a versenyző ka­pásból arra kérte az állam­titkárt, hogy tekintsen el ettől az újabb fogadástól, mert Török Ferenc még képes lesz őt kihagyni a csapatból. Műhelytitkokról is hal­lottunk. Megtudtuk, hogy öttusa-lövészetben — ellen­tétben a rendes lövészettel — nem tiltják az alkohol fogyasztását, de a magyarok megrögzött antialkoholis­ták, s így nem élnek vele. Az egymás elleni vívásban viszont alapos számolgatás történik, és az asszók alaku­lását befolyásolják a lovag­lás eredményei is. A sikerek kapcsán sok szó esett az edzők szerepéről. Sorrendet egyikük sem tu­dott köztük felállítani, de valamennyiük elé helyezték dr. Török Ferencet, kiemel­ve nagy szakértelmét. Öt a „nagy koordinátor”-ként emlegetik. „Agresszív me­nedzser, aki nagyon érti a dolgát” — mondta Fábián László. Külön téma volt Balczó András, a mai öttusasport és a jelenlegi versenyzők kapcsolata. Bizony, egy ki­csit elkomorultak a tekinte­tek. Császári Attila elmond­ta, hogy számos kísérlet tör­tént a kapcsolatfelvételre, de Balczó mindannyiszor mereven elzárkózott. Min­denkit szívesen lát otthoná­ban, de kiköti, hogy sport­ról nem eshet szó. Ezt erő­sítette meg az államtitkár is, aki személyesen is tett kísérletet a Balczó-ügy ren­dezésére. (Sikertelenül.) A volt olimpiai és világbaj­nok még a NOB kitüntetésé­nek átvételére sem ment el az idén; a felesége vette át helyette. Megbántottságát sejteti, hogy az olimpiai es­kütételen való részvételét is lemondta, betegségére hi­vatkozva. Fábián László ar­ra emlékezett, hogy amikor ő kezdte az öttusát, Balczó volt a „belovagló” a sport­ágban. Hatalmas szakmai ismeretét mindenki meg­csodálta, de emberileg, saj­nos, nem tudott senkihez sem közel kerülni. A mai versenyzőkkel sem kíván kapcsolatot tartani, s mint Fábián megjegyezte, öt éve már nem váltott szót vele. Deák Gábor azzal zárta a beszélgetésnek e kényes ré­szét, hogy maga is tudja, valamikor nagyon megbán­tották a bajnokot, de az egyénekhez fűződik és nem a magyar sporthoz. Bal- czóra, mint mondta, nagyon nagy szükség volna jelenleg is. Űjabb kérdés hangzott el: miután Fábián „két vasat tart egyidejűleg a tűzben", nem ennek tulajdonítja-e, hogy egyéniben két szék kö­zött rendre „pad alá” ke­rül? — Nem — volt a ha­tározott válasz, majd így folytatta: — Nekem a ví­vás kikapcsolódás; annak idején Balczó és Török dok­tor is nyert magyar párbaj­tőrbajnokságot. Még sok mindenről szó esett a kötetlen, valóban baráti találkozón, amely­nek során a sportág két képviselője válaszaival is kivívta az „újabb aranyat" .— valamennyiünk elisme­rését. Igazolta ezt a csatta- nós befejezés is: a vendéglő különtermében a népi zene­kar prímása először Fábián nótája felől érdeklődött. Ö kérte, hogy azt játsszák el : „Amerre mi járunk, bámul a világ...” Óhaját nagy taps követte. S még na­gyobb, amikor az államtit­kárhoz fordulva megkér­dezte, vajon tudja-e, hogy ez a magyar nóta hogyan kezdődik. Aztán be sem várva a választ, sokat sej- tetően rázendített a dalra: „Ha énnekem sok pénzem lesz ...”. Deák Gábor „vet­te a lapot”. J. R. Sakkolimpia Záró forduló ax NB ll-ben Bányászrangadó Siófokon Sax „húzza" a csapatot­Pénteken az összes férfi- méirkőzés közül a Magyar- ország—Bugária találkozó fejeződött be legkorábban a szaloniki sakkolimpia 5. for­dulójában, méghozzá igen örvendetes módon, 2,5:1,5 arányú magyar sikerrel. Ez a győzelem bizony nagyon kellett, mert a bolgárok ed­dig fél ponttal Portischék előtt álltak. Szombaton odahaza a Ta­tabányai Bányász ellen játssza utolsó hazai bajnoki mérkőzését a Siófoki Bá­nyász. A játékosokat kissé fölpaprikázta a tatabányaiak képviseletében nyilatkozó válogatott Kiprich kijelen­tése. miszerint győzni men­nek Siófokra. Ehhez a hazai játékosoknak is lesz néhány szavuk. Siófokon Brettner lábát megműtötték; ő nem szerepelhet. Ettől függetle­nül Gellei Imre edző kissé átforgatja az együttest, bíz­va abban, hogy így ütőké­pesebb lesz. A várható ősz- szeállítás: Horváth — Kolo- vics, Aczél, Szabó L., Szabó B. — Palkovics, Olajos, Freppán Quirikó — Boros­tyán, Zsadányi. Csereként készenlétben áll Erdélyi. Keszeg, Marozsán, Krausz és Boda. Az NB II-ben szereplő együtteseinknél Csurgón Posta sérülés, Kovács J. pe­dig betegség miatt hiányzik. A Rákócziban most először fordul elő, hogy két egy­mást követő mérkőzésen ugyanaz a csapat kezdi a já­tékot. A Csurgói Spartacus kere­te: Belovári — Fullér, Tóth, Mészáros, Beke, Nagy, Bó- dis, Puskás, Markek, György, Bántó, Csalos, Rituper. Ta­kács, Szigeti, Vékony es Gyurka. Rákóczi FC: Sándorfi — Göbölös, Kraft, Riczu, Bar­na — Szajcz, Adorján, Hor­váth II., Hanusz — Kádár. Neubauer. Tóffiélr Münchenben No, nem az Örkény István által írt Tótékra kell gon­dolni, hanem a zamárdi Pe­tőfi SE két autóversenyző­jére: Tóth Jánosra és fiára, ifj. Tóth Jánosra! Az apa sokszoros hegyi magyar baj­nok, a fiatalabb pedig az idén nagy fölénnyel nyerte meg a ralli-cross magyar bajnokságot. Münchenben az olimpiai csarnokban, az aré­nában ezúttal sokióerejű autók, motorkerékpárok — mintegy 450 különböző jár­mű — kaptak helyet a 17. alkalommal megrendezésre kerülő Greger Racing show-n. A látogatók megismerked­hetnek itt a különböző ko­rok versenyautóival, az au­tózás őskorával. Ifj. Tóth János a BMW 325-ös IX- szel, édesapja pedig Wal­tham Qsellájával van jelen a kiállításon. Az eddigi 10 kiállításon 1 400 000 néző volt, s ez a mostani is na ponta több ezer nézőt vonz az olimpiai csarnokba. Koppány György F HÍREK November A nap 6.55 órakor kél, és 16.05 órakor nyugszik ; a hold 13.44 órakor kél, és 1.25 órakor nyugszik. 19 Á várható időjárás Szombat Erzsébet Erősen felhős lesz az ég, többfelé számít­hatunk esőre, záporesöre, néhol ónos esőre is. Helyenként hózápor is lehet. A hőmérséklet sokfelé nulla fok alá csökken. A legmagasabb nappali hőmérséklet ma, szombaton kevéssel nulla fok fölött lesz. A Sportfogadási és Lottó­igazgatóság közlése szerint a lottó 46. játékhetének nye­reményei az illeték levonása után a következők: öttalá- latos szelvény nem volt. A négvtalálatosokra egyenként 251 679 forintot fizetnek; a hármas 1432, a kettes 42 fo­rintot ér. — A magyar kultúra nap­jai hétfőn kezdődnek Bul­gáriában. Ezek keretében képzőművészeti kiállítás nyílik, magyar filmhetet tar­tanak, föllép a Magyar Ál­lami Operaház balettkara, koncertet ad a Táltos együt­tes, a szófiai egyetemen hungarológiai szimpóziont rendeztek. — A népfőiskola idei programsorozata tegnap este kezdődött Ádándon. A részt­vevők értékelték a nyári nemzetközi népfőiskola ta­60 éve született Pernye András (1928—1980) Erkel Ferenc-díjas zenetörté­nész és zenekritikus, ismert zenepadagógus. Tanulmá­nyait a Zeneművészeti Fő­iskolán Bartha Dénes és Szabolcsi Bence professzor­nál végezte. A Magyar Nem­zet zenekritikusa, számos fo­lyóirat, valamint a Rádió ál­landó munkatársa volt. Leg­fontosabb szakterületet I a barokk zongoramuzsika, a romantikus olasz opera, a zeneesztétika, a zencszocioló- gia és a dzsessz. Már 1959- ben könyve jelent meg a Gondolat kiadónál Pucciniról, 1960-ben pedig A zene és à közönség címmel a Valóság* ban nagy visszhangot keltő tanulmánya. Fontosabb írfr sai: Múlt és jelen a zene­történeti kutatások tükrében. A drámai idő, A dzsesszről, Aszafjev és az intonációel­mélet, Szabó Ferenc fiatal­kori kamaraművei, A német zene története 1750-ig, A jazz . . . Thomas Mann Mario és a varázsló című művé­nek táncdrámai színpadi át­dolgozását Is vállalta, s 1962- től szerkesztette a Rádió dzsessztörténeti sorozatát. tek a Klub Ádánd részvény- társaságnak a népfőiskolára háruló feladataival. — Területi MHSZ-értckez- lctet tartottak pénteken Ta- bon. Beszámoltak az 1984- ben létrehozott területi ve­zetőség, illetve a klubok munkájáról. A jelen levők elfogadták a következő 5 év fel ad a t tervét. — Erőteljesen növekszik a fejlődő országok gabonaim­portja. A kilencvenes évek elején az összes import 80 százalékát teszi ki a gabo­náé, ez csaknem kétszerese a jelenleginek. — A 150 kilométer hosszú árokhálózatból az idén 30 kilométert újított föl Bog- lárlellén a városi tanács. A rekonstrukciós program mintegy 10 millió forintba kerül. — Több energia fogy a szükségesnél azokban a la­kásokban, ahol nincs meg­felelő mérő és szabályozó automatika, illetve ehhez kapcsolható fűtésrendszer. Hazánkban 700 ezer távfű­téses otthonban megy kár­ba így az energia 30 száza­léka. Autósorszámok Trabant Lim. Hyc. (Bp.) l 093 Trabant Combi Hyc. (Bp.) 152 Trabant Lim. Spec. (Bp.) 16 465 Trabant Lim. Spec. (Debr.) 12 880 Trabant Lim. Spec. (Győr) 13 015 Trabant Combi (Bp.) 5 473 Trabant Combi (Debr.) 4 125 Trabant Combi (Győr) 3 740 Wartburg Stand. (Bp.) 4 271 Wartburg Stand. (Debr.) 2 763 Wartburg Stand. (Győr) 2 617 Wartburg Spec. (Bp.) 5 622 Wartburg Spec. (Debr.) 4 425 Wartburg Spec. (Győr) 4 094 Wartburg Spec. tt. (Bp.) 17 381 Wartburg Tour. (Bp.) 4 842 Wartburg Tour. (Debr.) 2 512 Wartburg Tour. (Győr) l 707 Skoda 105 S (Bp.) 12 889 Skoda 105 S (Debr.) 9 632 Skoda 105 S (Győr) 9 636 Skoda 120 L (Bp.) 29 966 Skoda 120 L (Debr.) 17 169 Skoda 120 L (Győr) 20 047 Lada 1200 (Bp.) 47 967 Lada 1200 (Debr.) 34 438 Lada 1200 (Győr) 16 890 Lada 1300 S (Bp.) 24 442 Lada 1300 S (Debr.) 17 887 Lada 1300 S (Győr) 10 023 Lada Szamara (Bp.) 3 304 Lada Szamara (Debr.) 2 656 Lada Szamara (Győr) 2 024 Lada 1500 (Bp.) 16 284 Lada 1500 (Debr.) 12 160 Lada 1500 (Győr) 5 470 Lada Combi (Bp.) 1 355 Lada Combi (Debr.) 421 Lada Combi (Győr) 829 Lada Niva — 851 Polski Fiat 126 P (Bp.) 4 850 Polski Fiat 126 P (Debr.) 3 515 Polski Fiat 126 P (Győr) 3 357 Dacia Lim. (Bp.) 17 592 Dacia Lim. (Debr.) 12 822 Dacai Lim. (Győr) 10 076 Dacia Combi (Bp.) 4 913 Dacia Combi (Debr.) 3 658 Dacia Combi (Győr) 2 687 Dacia TLX (Bp.) 9 215 Dacia TLX (Debr.) 5 263 Dacia TLX (Győr) 4 740 Zastava (Bp.) 20 492 Opel Kadett (Bp.) 480 Jugo (Bp.) 153 SZERKESZTŐSÉGI ÜGYELET VASÁRNAP ESTE 8-IG. Telefon : _ 11-644 ^ — Úttörőket segítő KISZ- esek találkoztak tegnap dél­után Kaposváron az Üttörő- vezető újság szerkesztőségé­nek egyik tagjával a városi úttörőelnökségen. A rendez­vényen többek között ifi- avatót is tartottak. — Megcsúszott a jeges, sí­kos úton és az árokba bo­rult pénteken reggel a Barcs és Darány közötti úton sze­mélygépkocsijával Belső Vil- mosné 35 éves homokszent- györgyi tsz-alkalmazott. Utasa, Belső Bernadett 16 éves gimnazista könnyeb­ben megsérült. — Megindult a fűtés teg­nap Kaposváron a hidegen maradt lakóházakban. Az IKV-tól kapott tájékoztatás szerint most csak idegigle- nesen helyezték üzembe a fűtőberendezéseket; a jövő héten még két napot vesz igénybe a hiba kijavítása. — A Kermi betiltotta a csehszlovák ME—1 jelzésű karácsonyfaégők árusítását, mivel nem a szabványban előírt tájékoztatóval kerül­tek forgalomba, ,s nem látták el a kötelező magyar nyel­vű használati utasítással. — Értesítjük a lakosságot, hogy a 10 1970. ÉVM. sz. rendelet, va­lamint az ezt kiegészítő 7 1983. (V. 13.) ÉVM—EüM. együttes rendeletben foglaltak alapján a Kaposvár, Siófok, Marcali, Nagy­atád, Barcs, Csurgó és Tab te­metőiben nyugvó elhaltak lejárt sírhelyeit — kripta (60 év), sír­hely (25 év), urna (10 év) — meg kell váltani 1989. február 20-ig. A meg nem váltott sírhe­lyekre újratemetések történnek. Somogy Megyei Temetkezési Vállalat. — Töltse a NŐNAPOT ISZ­TAMBULBAN! Egy hét fél pan­zióval, városnézéssel. Irányár: 5550 Ft 110 DEM. Részletes felvilágosítás és jelentkezés a Makrovilág Utazási Irodában : Fonyód, Blaha L. u. 1. Telefon: 84-61-071.

Next

/
Oldalképek
Tartalom