Somogyi Néplap, 1988. október (44. évfolyam, 235-260. szám)

1988-10-01 / 235. szám

Somogyi Néplap 1988. október 1., szombat GYERMEKEKNEK rr TOKESRECE Andris vette észre, hogy a parton álló öreg fűzfa odvá- ból kibújt a tőkésréce tojó. A csőrében tartott fiókával leereszkedett a földre. Ha­nyatt fektette, azitán fölrep- pent az odúba, és egy másik fiókát hozott, s a lábaival kalimpáló, hanyatt fekvő mellé fektette. Tizenkét fió­kát rakott egymás mellé. Amikor az utolsóval földet ént, ezt már nem hanyatt, Iranern lábra állította. A csöppség ingott egy kicsit apró lábacskáin, aztán any­ja után totyogott, mert a testvérkéit állítgatta lábra. Egyetlen „sáp” hangon szólt fiókáinak a1 tojó, azok pedig vékony hangocskáju­kon feleltek neki, hogy „bib, bib, bib”, s botladozva kö­vették a néhány méterrel odébb kezdődő vízhez. Egy-, más után csúsztak le az alig húsz centi magas parton. Ap­ró lábacskáikat gyorsan mozgatták, így úsztak az anyjuk után. Egyik a béka­lencsét ette, a másik meg a vízibogarakat kergette. Ügy mozogtak a vízben, mint az anyjuk, s egy-egy halk sáp­sáppal azonnal visszaparan­csolta, ha valamelyik eltávo­lodott tőle. Egy bokor mögül néztük egy ideig Andrissal ezt a kedves jelenetet, aztán óva­tosan visszaballagtunk a vil­lánkhoz. — Az idén több tojást köl­tött ki a tojó. Tavaly csak kilenc kis récét rakott le a partra a tojó, most meg ti­zenkettőt — újságolta And­ris a Nagyinak. — Szerencsénk volt az idén is, hogy láthattuk az odúból való kiköltöztetést. Sajnálom, hogy nem vittem fényképezőgépet a parthoz; ragyogó felvételeket készít­hettem volna. De talán majd sikerül még a népes fészek­aljat lencsevégre kapni — jegyeztem meg, aztán And­risra kellett figyelni : — Ugye, Papi, milyen jó, hogy nem vágattad ki az öreg fűzfát; hol költötte vol­na ki tojásait a récemama. Betűszámtan s- 1 » = R — i-m­p +1 = U- ■■ — R \X l = 10 Számtanpéldánkban a szá­mokat betűk helyettesítik. Az egyforma betűk mindig egy­forma számokat képviselnek. Alakítsátok át a betűket szá­mokká, és végezzétek el a számtani műveleteket úgy, hogy az eredmény helyes le­gyen ! A helyes megfejtést a 15. oldalon találjátok. — Bizonyosan talált volna megfelelő helyet a fészkelés- re. Az öreg fűzfa odúja biz­tonságot nyújtott neki, ezért választotta az idén is — fe­leltem. — Papi, miért nevezik tő­késrécének? — Nem tudom, Andris­kám. Herman Ottó:: „A ma­darak hasznáról és káráról” című könyvében több nevet is felsorol : ’ „Kácsa, gócza, törzsökrécze, öregrécze, du­nai récze, na'gykacsa.” Mi­után felsorolja az alakját, tollazatát, így folytatja : „Fészkét a mocsár sásos he­lyeire, vetésekbe, de — elég csodálatosan — fűzfák fejei­re és nagy faodvakba is rak­ja; inkább csak almozza; de azután finom pehellyel béleli ki. Fészekalja tíz-tizenkét de­rék, sárgásfehér tojás. Neve­zetes, hogy a faodvakban magasan fészkelő tőkésrécze a fiakat, mihelyet megszá­radtak, egyenként csőrbekap­ja és leviszi a vízhez. A le­■ tett pelyheske fekve mariad, mint a kő mindaddig, míg az anyaréce az utolsó fiát is le nem hozta, — ekkor meg­nyüzsög a család és indul az anyarécze után, hogy a vizen azonnal úszva kezdje kacsa­életét.” Ezt láttuk az imént. Elmúlott egy-két hónap, a kisrécék anyányivá fejlőd­tek. Állandóan a villánk előtti nádasban és annak környékén tartózkodtak. Andris szorgalmasan etette őket. A tizenkét fióka és a tojó augusztus végén is együtt volt. Akkor készítet­tem róluk a fényképet. Nem lehet megismerni, melyik a tojó, olyan egyformák. Andrisnak meg elmond­tam, hogy hazánkban gyako­ri költő és átvonuló faj. Té­len a Balatonon több ezres csapatokban pihennek a be­fagyott jégen. Az átvonulók februárban-márciusban ér­keznek és Szeptemberben-ok- tóberben elköltöznek. A ha­zánkban előforduló vadrécék közül a tőkésrécék vannak a legnagyobb létszámmal. Ré­gebben a .vizekről nagy lét­számú csapatok húztak ki al­konyaikor a tarlókra, hogy az elhullott gabonaszemeket és a kint maradt kalászok magjait fölszedjék. Ma már erre nincs lehetőségük, mert a tarlókat azonnal fölszánt­ják, vagy fölégetik. Herman Ottó így fejezte be a tőkésréce „élete és módja” leírását az 1911-ben megjelent könyvében: „Ren­des életfolyásában leginkább vízinövény a tápláléka, vizi- lencse, harmatfű, súlyom zöldje, hínárok magva és zsengéje a rendes táplálékja. Becsületes kacsamódra buz­gón szűrögeti a vizet, ami­kor sok apró vizi teremtés vándorol le bárzsingján. De tud ám kárt is -tenni, mert aratáskor rájár a földön fek­vő markokra és ugyancsak kicsépli, összegázolja. Ezért is, meg jó pecsenyéjéért is puska neki. Még bőven van.” Lehet, hogy akkor még bő­ven volt hazánkban tőkésré­ce, ma már nem merném ilyen határozottan állítani, mert azóta sok minden meg­változott. Andris legnagyobb 'örömére, a mi récéink augusztus végén teljes lét­számmal élvezték az egyre apadó Balaton vízinövényei­nek gazdag táplálékát. Tóth Ferenc LABDAJÁTÉKOK Francia labdajáték A játékosok egy csomóban gyülekeznek. Középen áll a vadász, aki igyekszik majd foglyul ejteni őket. A labdát a vadász dobja fel a levegő­be, s amikor az a földről visszapattan, elfogja. Ezt a műveletet háromszor megis­métli. Ezalatt a játékosok szétszaladnak a pályán, mert amint a vadász harmadszor is elkapta a visszapattanó laibdát, a legközelebb állót igyekszik azzal megdobni. Akit leütött, az a „kutyája” lesz és segít neki. A „ku­tyák” nem üthetnek le játé­kosokat, de elkaphatják a leütés után elpattanó labdát, és a'z előnyös helyzetben lé­vő vadásznak dobhatják. A kutyák száma egyre szaporo­dik. A játékosok azonban vé­dekezhetnek. Ha sikerült a leütésre szánt labdát elkap­niuk, ők is adogathatják egy­más közt, sőt „kutyát”- is leüthetnek. A leütött „kutya” ismét teljes értékű játékos lesz. A játék akkor ér véget, ha a vadász .^kutyái” segít­ségével mindenkit leütött már, illetőleg akkor, ha ez neki semmiképpen sem si­kerül. Vallató Géza versei Fás mese Egyszer volt hol nem volt fajankó nadrágján volt egy folt s persze az a folt a fanadrágon fából volt És volt egy bolt abban minden fából volt és aki ott vásárolt — fajankó bizony ő is fából volt Galambdúcra ült a fránya fekete kalapos kánya és mondta mondta mondogatta: Én vagyok a gerlice — Mondta mondta mondhatta — Nem hitt neki senki se. Kalmük mese Miért dünnyög a szúnyog panaszosan? Réges-régen történt. Ak­kor, amikor éppen hogy csak megjelentek a földön az ál­latok. Akkoriban a kígyók­nak volt egy rettegett kán­juk. Kedve szottyant meg­tudni a kánnak, kinek a húsa a legédesebb a világon. (Gondolta, hogy majd lak- mározik egy jót.) Magához rendelte a szú­nyogot. A szúnyog megjelent a kígyókán előtt. Mondja a kán a szúnyognak: — Szeretnéd-e, ha a kí­gyók mostantól fogva szú­nyogokkal táplálkoznának? Megijedt a szúnyog, és könyörgőre fogta a dolgot, hogy bocsássák szabadon. Ek­kor a kígyókán megparan­csolta a szúnyognak: — Röpüld körül a földet, kóstold meg minden élőlény vérét, és jelentsd nekem, me­lyiknek a húsa a legéde­sebb? «— Ezzel elengedte. Sokáig repült a szúnyog. Körülrepülte az egész vilá­got. Megcsípett sorjában mindenkit. Eljött az ideje, hogy hazatérjen. Hazaindul a szúnyog a rettegett uralkodó­hoz. Útközben egy fecskével találkozik. Köszöntötték egy­mást, leültek, beszédbe ele­gyedtek. Faggatja a fecske a szúnyogot, hogy honnan és hová repül, mi érdekeset lá­tott? Henceg a szúnyog, hogy körülrepülte az egész világot, és megkóstolta minden élő­lény vérét. — Mondd csak, kinek a vére a legédesebb? — kérde­zi a fecske. — A világon a legédesebb vér az emberé — feleli a szúnyog. — Sietek is jelente­ni a kígyókánnak, az akkor majd emberhúst fog enni, minket pedig békén hagy. — Sok ember vérét kós­toltad? — Igen, majdnem mind­egyikét. — Mutasd meg a nyelve­det — mondja a fecske. A szúnyog kinyújtotta a nyelvét. Akkor a fecske gyorsan utánakapott, kitépte a szúnyog nyelvét, és meg­ette. Megérkezett a szúnyog a kígyókánhoz. Maga a rette­gett kán fogadta. Kérdezgeti a szúnyogot, ám a szúnyog­nak nincs nyelve, nem tud mit mondani, csak panaszo­san dünnyög. Csodálkozott a kígyókán, hogy a szúnyog el­vesztette a nyelvét. Bárhogy is igyekezett megérteni, nem sikerült. Hallgatta, hallgatta a kán, mit dünnyög a szúnyog, s a végén úgy gondolta, hogy ezt dünnyögi: — A békák, a békák...! Azóta kezdtek a kígyók bé­kákkal táplálkozni, a szú­nyogoknak pedig fullánkjuk nőtt a nyelvük helyén, azért is dünnyögnek olyan pana­szosan. Zahemszky László fordítása Labdás fogó Bokros, fás helyen lehet játszani, ahol a játékosok el­bújhatnak. Egy gyerek — a figyelő — jól látható helyen áll, és elkiáltja magát: Rajt! Ekkor mindenkinek ki kell jönnie a búvóhelyéről, és másik helyet kell keresnie. Ezalatt a figyelőnek meg kell dobni valakit egy labdával. Ha sikerül neki, helyet cse­rél az illetővel, ha nem, me­gint ő lesz a figyelő. Kapd el! Rajzoljatok egy jó nagy kört. A játékosok helyezked­jenek el a kör vonalán. Egy fő, labdával a kezében a kör közepén áll, mond egy nevet, és feldobja a labdát. Akinek a nevét mondta, an­nak el -kell kapnia a labdát, mielőtt az leesne a földre. Ha a labda földet ér, az illető kiesik a játékból. A győztes az ilesz, aki utolsónak marad a játékban. Tapsos labda A játékosok körbe állnak, a játékmester középre áll, labdával a kezében. A játék­mester odadobja valakinek a labdát, lakinek úgy kell el­kapnia azt, hogy előtte tap­sol egyet. Ha elejti, vagy nem tud tapsolni, ő lesz a játékmester. A játékmester cselezhet is: például úgy tesz, mintha dobna. Ha va­laki ilyenkor tapsol, vagy a labdáért .nyúl, szintén helyet cserél vele. Az lesz a győz­tes, aki nem volt játékmes- . ter. (Kieséses alapon is játsz- hatjátok a tapsos labdát.) Horváth Mihály Fiataloknak ajánljuk FEHÉR TIBOR; A RODOSZI LOVAG A történelmi regény főhő­se Félix, a rodoszi lovag, Zách Felicián idősebbik lá­nyának a fia. Nagyapja — mint ahogy azt történel­münkből ismerjük — a XIV. században élt, és merényle­tet követett el Károly Ró­bert király és családja el­len. Feliciánt a helyszínen — a visegrádi palotában — fel­koncolták, és a királyi ,bosz- szú harmadizigleni pusztu­lásra ítélte a Zách nemzet­séget is. Csupán három uno­ka maradt életben. Két jo- hannita lovag mentette meg őket, és Rodosz szigetén a rend iskolájában tanulhattak. Évek múltán Félix, már mint johannita lovag kerül Ná­polybái, hogy megtanulja áz orvoslást. Nápoly uralkodója Endre király, Károly R’óbert fia, Nagy Lajos testvére már trónra lépése után nem sok­kal, cselszövők és intrikusok áldozata lesz. Nagy Lajos megtorlásként hadjáratot in­dít Nápoly ellen. Ebben a véres háborúban Félix lovag bátorságával nagy segítséget nyújt a magyar királynak. És mint orvos, -az 1348. esz­tendő szörnyű járványával, a bubópes-tissel szemben is fel­veszi a harcot, a szenvedő, beteg emberek istápolója­ként. Fehér Tibor regényét nem csupán az írói fantázia hoz­ta létre. Hiteles adatok te­szik igazán gazdaggá, érde­kessé. (Móra Könyvkiadó) Barátkozás a jávorantiloppal zoo-iskolájában készült.) MTI-fotó (Képünk a pécsi állatkert Kálmándy '.Ferenc felv. ANAGRAMMA U G R / A S R E Z E G T É L E N S E P E R S E R E G T A K A R R á G E N S Z Ü L ő Ha a bal oldali tábla sza­vainak anagrammáit beírjá­tok a jobb oldali tábla meg­felelő soraiba, a körökkel megjelölt első függőleges osz­lopba kerülő betűk egy száz éve született magyar költő, író nevét adják eredményül. (Megfejtés a 15. oldalon.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom