Somogyi Néplap, 1988. október (44. évfolyam, 235-260. szám)
1988-10-19 / 250. szám
1988. október 19., szerda Somogyi Néplap 7 Az óvodások kedvelik az asztaliteniszt Utánpótlásnevelés a Kaposplastnál Gyermekzsivajtól hangos a Kaposplast asztaliteniszcsarnoka a Kinizsi-lakótelepen. Bár fegyelmezetten végzik a kicsik a gyakorlatokat, a váltóversenyek izgalmát már nem tudják elviselni, s hangos szóval ösztökélik egymást gyorsaságra, ügyességre. A mozdulat néhol még suta, de a kedv, az igyekezet annál nagyobb. Az óvónők is jól szórakoznak, osztoznak a gyermekek örömében, s elégedettek is lehetnek, hiszen az egyre hidegebb időjárástól a kulturált tornacsarnok megóvja valamennyiőjüket. — Hogyan kerültek az óvodások egy NB I-es női asztaliteniszcsapat csarnokába? — kérdeztük Andro- sics Imre edzőtől. — Már hosszú évek óta kértük az iskolai testnevelőtanárokat, hogy küldjenek hozzánk tehetséges gyerekeket, kedveltessék meg velük az asztaliteniszt. Ehelyett olyanok érkeztek, akikkel mi nem tudtunk mit kezdeni, nem feleltek meg az elvárásoknak. Ezért azt gondoltuk, hogy már az óvó- dákban elkezdjük kiválasztani a legtehetségesebbeket. A szakosztályvezetés körbejárta a környéken található óvodákat, s körülbelül százötven gyereket láttunk eddig „vendégül”. A mozgás- készségüket, gömbérzéküket, ritmusérzéküket figyeljük, ütővel és labdával is végeznek gyakorlatokat. A későbbiek során már asztalnál is játszani fognak, természetesen olyannál, ami megfelelő számukra, mert a hagyományost még nem nagyon érik fel. Ott már lehetőségünk lesz a helyes ütőtartás és a megfelelő Kézilabda NB II Szentgotthárd—Nagyatád 22-22 (13-8) Nagyatád: Szép •— Karaja (5), Barta, Puppi (4), Balas- kó, Plangár (6), Boros (3). Csere: Benkö (2), Jüngling (2), Papp, Faragó, Csernyik. Edző: Jéky Zoltán. Feszült hangulatú mérkőzésen a somogyiak a jó teljesítményüket lelkesedésükkel pótolták. Női mérkőzés Kefém SC—Kaposgép VL Kaposgép VL: Vargha — Fekete, Joó, Laxnerné (1), Gulyás (1), Németh (8), Sín- ka. Csere: Prohászka (1), Halmos, Csepeli. Edző: Göltl János. Különösen a szünet után nem volt egy „súlycsoportban” a két csapat. TOTÓ Az én tippjeim A totó 43. heti mérkőzéseire Szabó István, a Kapos Volán Dózsa NB I-es férfi- röplabdacsa- patának játékosa tippel. Rába ETO—Vasas 1 ZTE—Videoton 1, 2 Frankfurt—Hamburg x Karlsruhe—VfB Stuttg. 2 Mannheim—B. München 2 Darmstadt—Osnabrück 1 Schalke 04—Bayreuth 1 Blau-Weiss 90— Wattenscheid x Ascoli—Juventus 2 Verona—Internazionale x Pisa—Sampdoria x Ancona—Padova 1 Empoli—Taranto 1, x Pótmérkőzések: x, 1, 1. lábmunka bemutatására is. Amit eddig megfigyeltünk, hogy öt-hat éves korban a lányok ügyesebben mozognak. Kiválasztásra is ők kerülnek, hiszen mi a női csapat utánpótlásgondjait szeretnénk megoldani. Limbek Pál szakosztály- vezető a következőket mondta: — A programunk szeptemberben kezdődött, s mindennap tíz és tizenkét óra között huszonöt fős csoportok vették birtokukba a csarnokot. A százötven gyerekből eddig negyvenet választottunk ki, ezt a létszámot azonban tizenötre szeretnénk szűkíteni. A kiválasztottakkal ugyanis délután is foglalkoznak az edzők, és a csarnokban nem nagyon férnek el többen. Eddig kongott az ürességtől, most pedig telt ház van. Diószegi Éva edző: — Szeretnénk, ha az óvodai testnevelés órákról elengednék ezeket a gyerekeket, mert azt az időt mi feltudnánk használni, ugyanakkor a testi nevelésük sem szenvedne csorbát. Limbek Pál és Androso- vics Imre még elmondta, hogy nagyon fontosnak tartják a szülőkkel való jó kapcsolat kialakítását, hiszen ők is sokat segíthetnek. Este ugyanis ők kísérik el, majd később haza edzésről a „palántákat”. Akinek ez terhet jelent, gondoljon arra, hogy szakemberek véleménye szerint a gyermekének tehetsége van egy sportághoz. S ha a későbbiek folyamán nem lesz is mindenkiből első osztályú játékos, a testmozgás, a játék szeretetét magukba szívják, s később továbbadhatják. B. Zs. Magyarország—Észak-írország mm Összecsapás — először Ma 18 órakor a Népstadionban (játékvezető a svájci Kurt Röthlisberger) az első hivatalos Magyarország— Észak-írország válogatott labdarúgó-mérkőzésre kerül sor. Az európai 6. csoportban ez a 90 perc a hazai együttes bemutatkozása a vb-selejtezőkön, míg Észak-írország ezen az estén már harmadik ilyen ösz- szecsapását vívja. Eddigi mérlege nem rossz: veretlen, és két mérkőzésen 3 pontot gyűjtött. Az első selejtezőn 3:0-ra verte Máltát, majd 0:0-ás döntetlent játszott Írországgal. Mindkét eddigi találkozóját saját pályáján vívta meg az északír legénység. Több, mint négy évvel az 1986-os mexikói vb-döntőbe jutásért vívott sorozat első mérkőzése, az Ausztria elleni 3:l-es budapesti siker után az évkönyvet felütve kiderül: az osztrákok elleni kezdő csapatban 1984 szeptemberében szerephez jutottak közül négyen szerdán is a kezdő tizenegy tagjaként hallgatják majd a Himnuszt. A négy labdarúgó öt kérdést kapott: 1. Van-e lényeges különbség az akkori és a mai hangulata között, ugyanaz-e a harci tűz, mint 1984 szeptemberében volt? 2. Mezey György szövetségi kapitány szerint a magyar bajnokság színvonala nem éppen szívderítő. A szakvezető azokban bízik, akik külföldön szerepelnek. E kijelentésről mi a véleménye? 3. Milyen érzés egy teljesen ismeretlen válogatott ellen megkezdeni a vb-selejtező menetelést? 4. Tippeljen a várható eredményre ! 5. Melyik két válogatott jut tovább az európai 6. csoportból az 1990-es olaszországi 24-es döntőbe? A válaszok: Garaba Imre (francia II. liga, Rennes, 71-szeres válogatott) : 1. önbizalmam ugyanolyan, mint volt 1984 szeptemberében. A most Tatán készülő válogatott keretre rá sem ismerek, örülünk egy másnak, tökéletesen felszabadult hangulatban készülünk. Elégtételt is jelent.: az 1986-os vb-döntő után meghurcolt játékosok zöme újra válogatott, csaknem együtt van a régi csapat. 2. A magyar bajnokság valóban kicsit hervadófélben van. Jól esik, hogy Mezey György bízik bennünk, légiósokban. 3. Mindegy, hogy ismert, vagy ismeretlen az ellenfél. Vb-selejtezőt játszani óriási felelősség. Ha Észak-írország együttesét nem is, de a brit stílust azért ismerjük. Hiszek abban, hogy 30-40 ezer néző fenntartások nélkül buzdít bennünket. Remélem, olyanok ülnek majd a lelátón, akik a múlt bot- ladozásait nem akarják felemlegetni. 4. Nem tippelek. Nagyiramú, „hajtós” játékot várok. 5. Négy csapat azonos eséllyel pályázik a döntőre: Spanyolország, Írország, Észak-írország és Magyarország. Málta nem rúg labdába. , Nagy Antal (svájci II. liga, Yverdon, 29): 1. Jóban és rosszban egyaránt volt részünk a négy év során. Én csak a szépre emlékezem. Ami engem illet, ugyanolyan lelkesedéssel várom a szerdai 90 percet, amint 1984 őszén is az osztrákok ellen. 2. Nem tudok véleményt mondani a magyar bajnokság színvonaláról. Mezey György bizonyosan okkal mondta azt, amit mondott. Megtisztelő, hogy tőlünk különösen sokat vár. De hát azért válogatott az ember, hogy sokat el is várjanak tőle. Igazolni fogjuk Mezeyt. 3. Észak-írország „fehér folt”, de a brit játékstílus nem ismeretlen. Két szélsőséget említhetek, ami a sport bizonytalanságára is példa. Idegenben megvertük Walest 3:0-ra, és ugyanolyan arányban kikaptunk a Népstadionban Angliától... 4. Szoros mérkőzést várok. Bizakodom a két pontban. 5. Álmok: a spanyol és a magyar válogatott lép tovább. Détári Lajos (görög, I. liga, Olympiakosz Pireusz, 31): 1. Négy éve új fiú voltam, válogatottunk is az első lépéseket tette meg a nemzetközi porondon. Az elmúlt időkben nem rózsákkal hintett úton járt a magyar labdarúgás. Szerdán egy rutin dolgában jól álló mag mellett több tehetséges fiatal szóhoz jut. Róluk még sokat hallhat a jövőben a szurkoló. Én mindig optimista voltam és vagyok is. 2. A kapitány okfejtéséből érdemi véleményt nem tudok formálni. Tény, hogy a külföldi bajnoki csaták jobban megedzik azokat, akik ott keresik a kenyerüket közülünk. Kitől várható több szerdán? Légióstól? Tehetséges, magyar bajnokságban szereplő fiataltól? Magyarok vagyunk mi is, ők is. 3. Észak-írország csapata az a fajta válogatott, amelyben nem a nevek számítanak. Hiába emlegetik Clar- ke-ot vagy éppen McLellan- dot, az egész csapat úgy jó, ahogyan van. Nem nevekre kell készülnünk, hanem egész csapatra. 4. Hazai pályán csakis a győzelem elfogadható. Nincs vita, győzni kell. 5. Erre csakis kérdéssel válaszolhatok: Magyarország, és mellette még melyik válogatott a négy közül... ? Kiprich József (magyar, I. liga, Tatabánya, 30) : 1. A mai magyar válogatottak legtöbbjének rengeteget jelentett az elmúlt négy év. Sok mérkőzést játszhattunk, tapasztalatban gyarapodtunk. 2. Tagadhatatlan : az NB I-es mérkőzések színvonala váltakozó. Vannak jó és rossz mérkőzések. Hogy a magyar élvonalból kinőheti-e magát valaki válogatott szintű játékossá? Szerintem igen. Persze jó, hogy a külföldi bajnokságban edződött labdarúgók is velünk lesznek szerda este. 3. Előttem nem ismeretlen a vendég együttes. Több videofelvétel segítségével kellően felmértem, mire számíthatok védőik részéről. 4. Jól kell rajtolni. A jó rajthoz győzni illik. Győzünk. 5. Málta nem zavar sok vizet. A további négy válogatott esélyei teljesen azonosak. HÍREK Október 79 Szerda Nándor A nap 6.08 órakor kél, és 16.50 órakor nyugszik ; a hold 14.20 órakor kél, és 23.34 órakor nyugszik. A várható időjárás Az időnként megnövekvő felhőzetből főként keleten lehet egy-egy átfutó zápor. A keleti, északkeleti szél napközben időnként megélénkül. A legmagasabb nappali hőmérséklet ma, szerdán 13 és 18 Celsius-fok között lesz, a tartósan ködös helyeken 10 fok körül alakul. A jugoszláv nagykövet Somogybán Somogybán töltötte a tegnapi napot Rudolf-Rudi Sóvá, a Jugoszláv Szocialista Köztársaság budapesti nagykövete. Délelőtt Klenovics Imrével, a megyei pártbizottság első titkárával és dr. Gyenesei István megyei tanácselnökkel találkozott, délután Szennába, a Rippl- Rónai Múzeumba, a Somogyi Képtárba, illetve a mozimúzeumba látogatott. A telelottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottóigazgatóság tájékoztatása szerint az októberi telelottó- számsorsolásán a következő számokat húzták ki: 6. 16, 20, 48, 51 — Először gyullad föl a gázláng a közelgő hideg időben Balatonőszödön, valamint Balatonszárszó és Szemes egyes területein. A szárszói nagyközségi tanács 1985 óta 30 kilométer gázvezeték építtetésével biztosította a korszerű fűtés lehetőségét a három községben, összesen 1500 családi háznak. — Üvegházi kertészettel bővül a megyei kórház tö- röcskei célgazdasága. Virágokat és primőr zöldségeket termelnek a jövő évtől az épületekben. A beruházás értéke csaknem négymillió forint. — Nagy sikerű térzenét tartott tegnap este Siófokon a dániai Roskevilde-svöger- lev városából érkezett amatőr fúvószenekar, mely egy hétig tartózkodik hazánkban, s több koncertet tart a Balaton körül. Autósorszámok Trabant Lim. Hyc. Bp. 995 Trabant Combi Hyc. (Bp.) 150 Trabant Lim. Spec. (Bp.) 16 098 Trabant Lim. Spec. (Debr.) 12 701 Trabant Lim. Spec. (Győr) 12 379 Trabant Combi (Bp.) 5 352 Trabant Combi (Debr.) 3 890 Trabant Combi (Győr) 3 473 Wartburg Stand. (Bp.) 4 227 Wartburg Stand. (Debr.) 2 738 Wartburg Stand. (Győr) 2 617 Wartburg Spec. (Bp.) 5 622 Wartburg Spec. (Debr.) 4 425 Wartburg Spec. (Győr) 4 075 Wartburg Spec. tt. (Bp.) 17 309 Wartburg Tour. (Bp.) 4 842 Wartburg Tour. (Debr.) 2 512 Wartburg Tour. (Győr) 1 585 Skoda 105 S (Bp.) 12 889 Skoda 105 S (Debr.) 9 632 Skoda 105 S (Győr) 9 636 Skoda 120 L (Bp.) 28 947 Skoda 120 L (Debr.) 17 101 Skoda 120 L (Győr) 19 862 Lada 1200 (Bp.) 47 958 Lada 1200 (Debr.) 34 438 Lada 1200 (Győr) 16 890 Lada 1300 S (Bp.) 24 442 Lada 1300 S (Debr.) 17 821 Lada 1300 S (Győr) 10 023 Lada Szamara (Bp.) 2 287 Lada Szamara (Debr.) 1 922 Lada Szamara (Győr) 1 410 Lada 1500 (Bp.) 16 284 Lada 1500 (Debr.) 12 139 Lada 1500 (Győr) 5 470 Lada Combi (Bp.) 1 355 Lada Combi (Debr.) 421 Lada Combi (Győr) 829 Lada Niva — 851 Polski Fiat 126 P (Bp.) 3 888 Polski Fiat 126 P (Debr.) 2 980 Polski Fiat 126 P (Győr) 2 967 Dacia Lim. (Bp.) 17 511 Dacia Lim. (Debr.) 12 822 Dacia Lim. (Győr) 10 076 Dacia Combi (Bp.) 4 607 Dacia Combi (Debr.) 3 612 Dacia Combi (Győr) 2 575 Dacia TLX (Bp.) 8 770 Dacia TLX (Debr.) 5 020 Dacia TLX (Győr) 4 512 Zastava (Bp.) 20 492 Szerkesztőségi ügyelet este 8-ig Telefon : 11-644 S 75 évt fiUutt Vasco Pratolini olasz regényíró. Apja pincér, anyja varrónő volt. Fiatal korában, hogy megélhetését biztosítsa, sok mesterséggel próbálkozott (volt pincér, italárus, alkalmi munkás, nyomdász és így tovább). Ezekben az években kapcsolódott be a munkásmozgalomba is. Huszonkét éves korára fizikailag úgy leromlott, hogy kél esztendőt szanatóriumban kellett töltenie; ekkor kísérelte meg élményanyagát művészi formába önteni. Első művei a „családi krónika” bensőséges műfajához tartoznak: a firenzei proletárcsalád, a gyermekkor élményeit, emlékeit dolgozzák föl. A Városnegyed című regényében - például anyjáról, apjáról, az első világháború sebesült katonájáról vall. Pályájának kiemelkedő jelentőségű alkotása, az újrcalis- ta irodalom egyik legkiemelkedőbb műve a Szegény szerelmesek krónikája ; ebben vállalkozott arra, hogy leírja a fasizmus hatását, szereplői révén elemezze a rendszer természetrajzát. (Nem tekinthető véletlennek, hogy Carlo Lizzani filmrendező e könyvből készített filmtörténeti jelentőségű alkotást.) Moravia mpllett a modern olasz próza legjelentősebb alakjaként tartja számon az irodalomtörténet. S valóban, az olasz társadalom- és történelem átfogó szépirodalmi ábrázolása révén egyedülálló jelenség. Művei hazánkban is ismertek. — Elhunyt Osztrovszki György, a Magyar Tudományos Akadémia rendes tagja, életének 75. évében. Az erről szóló gyászjelentést a Magyar Tudományos Akadémia, az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság és az Országos Atomenergia Bizottság írta alá. Temetéséről később intézkednek. — Színpompás szüreti felvonulást és bált szervezett a Vöröskereszt kutasi szervezete. A Vöröskereszt aktivistái süteményeket, tortákat készítettek és árultak. A bevételt a megyei műveseállo- más céljaira ajánlották föl. — Kaposvári festő alkotásaiból nyílt kiállítás a hét végén Hessen (NSZK) szövetségi állam székvárosában, Kasselben: a Gottschalk-ga- lériában Szirmayné Bayer Erzsébet festőművész 30 képe látható. — Dél-dunántúli börzetanácskozást tart az Országos Piackutató Intézet és az MTESZ megyei szervezete október 25-én Kaposváron, a Technika Házában. A Baranya, Somogy, Tolna és Zala megyei vállalatok, ipari szövetkezetek felajánlhatják szabad termelési, feljesztési kapacitásukat, elfekvő vagy értékesítésre szánt készleteiket. — őszi Zoltán a Somogy Amatőrfilm-stúdió tagja, a díjnyertes amatőrfilmek 7. nemzetközi fesztiválján Győr város különdíját nyerte „Vihar” című filmjével. — Értesítjük a lakosságot, hogy a 10 1970. EVM. sz. rendelet, valamint az ezt kiegészítő 7 1983. (V. 13.) EVM—EüM. együttes rendeletben foglaltak alapján a Kaposvár, Siófok, Marcali, Nagyatád és Barcs város, illetve a Csurgó és Tab városi jogú nagyközség temetőiben nyugvó elhaltak lejárt sírhelyét (kripta 60 év, sírhely 25 év, urna 10 év) meg kell váltani 1989. február 20-ig. A meg nem váltott sírhelyekre újratemetések történnek. Somogy Megyei Temetkezési vállalat. (131892) — Kaposváron október 20-án 13—15 óráig a személytaxi-szol- gáltatás szünetel. (1222)