Somogyi Néplap, 1988. szeptember (44. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-08 / 215. szám

1988. szeptember 8., csütörtök Somogyi Néplap 5 Katalóguskörkép ALSÓHETÉNY VÁROS VOLT? __________________________ I smét befejeződött egy szezon Valaha a katalógus csak címjegyzék volt. A szó ere­detileg is ezt jelenti: jegy­zék, névsor. A képkiállítá­sok névjegyzéke vagy cím­jegyzéke egyfajta szolgálta­tásnak minősült a galériatu­lajdonosok jóvoltából. Se­gítségével a betévedő néze- lődők és érdeklődők lehet­séges vevővé válhattak. Nyilván érdekelte őket, hogy ki alkotta a képet, szobrot, grafikát, mi a cí­me és mi az ára. A galéria - tudajdonos leírta magának, s a kíváncsiak beletekinthet­tek. Később már nem egyet­len, hanem több, sokszorosí­tott példányban készültek ezek a jegyzékek, s a galé­riás vagy a kiállítás rende­zője már nemcsak a meghí­vót nyomattal hanem .a mű­tárgyjegyzéket is. Esetenként díszes, szép formában. Vannak például múzeumi katalógusok, amelyek testes könyvvel fölérnek, s bennük minden olyan adat megtalál­ható a kiállított művekről, amely még a legszigorúbb szakmai feltételeknek is megfelel. Ilyen a művek — milliméterben megadott — mérete, a művek anyaga, a művész kézjegye és annak helye, a mű származása, je­lenlegi tulajdonosa, és így tovább. Néha fontosabb, nem múzeumi, időszakos kiállítások katalógusai is közölnek ilyen és ehhez ha­sonló részletességű adatokat. Ezeknek főként akkor van jelentőségük, ha meglehető­sen ritkán közszemlére kerü­lő müveket állítanak ki vagy ha a kiállítás maga olyan minőség, hogy egyhamar (esetleg soha) nem ismétel­hető meg. Ilyenkor nemcsak a művészettörténészeknek és kutatóknak hasznos ez az információtömeg, hanem az érdeklődő közönségnek is. Más esetekben a kiállító intézményeknek (most már hazai vizekre eveztünk) mindössze annyi pénzük van, hogy a termet, a világítást, a fűtést és az őrzést tud­ják csak belőle állni, kataló­gusra nem telik. így eshet meg, hogy egy színvonalas kiállításnak egyszerű, egy­két lapos, egyszínű, néha csak sokszorosított, nem is nyomdai úton előállított ka­talógusa van: név- és cím- felsorolás. Van azonban mostanában egy mind jobban terjedő gyakorlat, amely dicséretes módon összehangolja a szükségest a hasznossal. Eszerint. a kiállítást rendező vagy létrehozó intézmény éppenhogy nem ,a katalógu­son igyekszik takarékoskod­ni, hanem — ha lehet — a műtárgyjegyzéket minél szebb és díszesebb formában adja közre. Szó se róla, az ilyen, már- már könyv formátumú ka­talógusok nem éppen ol­csók. De az már bebizonyo­sodott az utóbbi tizenöt-húsz év közművelődési gyakorla­tában, hogy a művelt nagy- közönségnek csak az a kul­túra nem kell, ami ingye­nes. Ami sokba kerül, ar­ra mindig volt (és ma is van) fizetőképes kereslet. Ami pedig a katológuso- kat illeti: megeshet, hogy a többnyire három .számje­gyű összeg, amibe kerül­nek, nem fejezi ki a való­di árat, mert a díszes al­bum abban a példányszám­ban, amelyben megjelen­tették, még annak is a más­fél-kétszeresébe kerül, amennyiért kapható. Akkor miért nem fizet rá a kiadó­ja? (Többnyire múzeum vagy kiállítási intézmény.) Mert szponzorokat keres, akik a kiállítás költségeire is ad­hatnak bizonyos összegeket, s a katalógus előállítási költségeibe is beszállhatnak, s ennek fejében hirdetési ol­dalakat kapnak a szép kiad­ványban. Ezek egyelőre még csak reklámösszegek. De el­jöhet az az idő is, amikor a kultúrára áldozott összegeket leírhatják az adóalapból, ahogy az Nyugaton szokásos. K. A. A nyáron a nyolcadik éva­dot fejezték be a régészeti építőtábor diákjai és régé­szei a Gölléval szomszédos Alsóhetényben. .A római ko­ri erőd feltárásában ismét előbbre jutottak. Ugyanezt mondhatjuk el a temető fel­tárásával kapcsolatban is. Mint a Nemzeti Múzeum régészétől, az ásatások ve­zetőjétől, dr. Tóth Endrétől megtudtam : az. erődben foly­tatták a védelmi rendszer és a belső terület kutatását. — Milyen céllal kutattak, és mi lett az eredmény? — Feltártuk a déli erőd- falon a déli kapu melletti kerek o'ldaltornyöt. A fel­tárás célja itt az oldaltorony pontos alaprajzának a meg­határozása volt. A erődfalat éis a kerek torony falát az újkorban jórészt kiszedték. A kerek torony átmérő jé 14 méter, a belterületének át­mérője 9. A külső része fél­kör alakú. A feltárással si­került véglegesen meghatá­rozni az erőd toronytípusát. — Az idei nyáron milyen említésre méltó eredményt égték ej az erődön belüli kutatásokon ? — Az erőd délkeleti ne­gyedének északi része alatt megtaláltuk a főépületet, amely gazdasági-ipari ren­deltetésű volt, és alapja a római villáikat követi. Az épület a már feltárt fürdő­től délire fekszik, mintegy 15 méterre. Északi traktusa 3 nagy teremsor, ennék észa­ki vége félíköríves apszisban végződik. A középső terem szélessége 13,7 méter. Az épület szélessége 36 méternél is nagyobb; teljes hossza el­éri a 100 métert. Ez a nyol­cas épület, amelyet eddig feltártunk. Típusa megfelel a súgván és a fenékpusztai erődök főépületének. A töb­bi erődben, is megtalálható villaszerű épület megerősíti a belső erődök azonos be­építettségét, tehát egy típus­ba való tartozását. — Az erődtől délkeletre fekvő-késő római temetőben befejeződött a mauzóleum feltárása, és folytattuk a környezetének kutatását. Fel­tártuk az előudvart (átriu­mot) ; senk olyan1 márvány - és mészikőtöredék, oszlopda­rab került elő, amelynek alapján sikerül majd a bel­ső díszítést rekonstruálni. — Miikor épült a mauzó­leum? — A negyedik században, 360—370 körül. Periódus- vizsgálatokikal megállapítot­tuk, hogy a mauzóleum hat­szögletű centrális . részéhez először nem építettek négy­szögletes helyiségeket: ezek a homlokzat és az észak­keleti, toronyszerű bővít­ménnyel együtt a második építési periódusba tartoz­nak. Sok feltárt sírból hiá­nyoznak a csontmaradvá- nyok. A lelet körülményei arra mutatnak, hogy a me­nekülő rómaiák vitték ma­gukkal hozzátartozóik földi maradványait. A mauzóle­umtól délkeletre egy újabb félíköríves fálmaradványt is tat álltak. ‘ — Terveznek-e további feltárást? — A terepjárások és adat­közlések alapján: 'lehetséges, hogy az erődtől délre fekvő nagyobb terület volt Jovia ókeresztény bazilikája. Fel­tárására 1989-ben kerül sor. A jövő évi feltárások ta­lán eldöntik, hogy a Jovia nevű püspökség volt-e itt. Ugyanis a hajdani tarto­mányban található még egy ilyen nevű hely:a mai Lud- beng Jugoszláviában. Dr. Tóth Endre szerint a mauzóleum leletei arra mu­tatnák, hogy magas rangú egyházi és világi .személye­ket temettek oda. Tehát nincs kizárva, hogy város és püpökség volt ez a tele­pülés. Ha beigazolódik, is­mét eltűnik egy fehér folt az ókori Pannónia térképé­ről. — Folytatták a temető és a sírkápolna feltárását? Bodó Imre Á meglepetések országa Nehéz volt elbúcsúzni KAPOSVÁRI ELSŐSÖK Szeptemberben megélén­kült. a somogyi megyeszék­hely. Hatalmas táskákkal, szatyrokkal visszatértek a (kaposvári diákok. Közülük több százan először lépték át a középiskola kapuit. Té­tova pillantásokkal, félszeg mozdulatokkal ismerkedtek — s ismerkednek még, ezek­ben a napókban is — a vá­ros, az iskola, a kollégium életével. Farkas Balázs és Vinkó Tamás régi vágya teljesült, amikor fölvételt nyert a Kinizsi Pál Élelmi- szeripari Szakközépiskola és Szakmunkásképző Intézetbe. Balázs1 Marcaliból, Tamás Pestről érkezett, hogy há­rom év múlva hentes szak­munkás-bizonyítvánnyal a zsebében térjen haza. — Sok új, ismeretlen do­loggal találkozunk ezekbeh a napokban. Sokat beszél­getünk a felsőévesekkel, megkértük őket, hogy me­séljenek az iskoláról, a kol­légiumról. Nem sok min­dent tudunk még arról, hogy mi vár ránk a következő három évben, azt azonban már az első napon éreztük, hogy ez sokkal komolyabb iskola, mint az általános volt. Bizonyára többet kell majd tanulni, magasabbak lesznek a követelmények — mondja Vinkó Tamás, aki helyhiány miatt nem nyert fölvételt sem a budapesti, sem a székesfehérvári ha­sonló képzést nyújtó iskolá­ba. Mégsem adta föl álmát: inkább távolabb ment ott­1» honától, csakhogy azt tanul­hassa, amit szeret. — Régóta hentesnek ké­szülök már, s inkább vál­laltam a nagy távolságot. Nagyon kíváncsi vagyok az iskolára, arra, hogy mit fo­gunk tanulni, s még inkább ■a szakmai gyakorlatokra. Remélem, sdk kellemes él­ményben lesz részem — mondja Tamás. Farkas Balázs hozzáfűzi: — Sohasem voltam még ilyen soká távol a szüleim­től, s nehéz lesz megszokni az önálló életet még akkor is, ha ennek bizonyára sok előnye is lesz. Nehéz volt az elválás, különösen a nagy­mama búcsúzott nehéz szív­vel. Pedig megígértem, hogy minden hétvégén hazame­gyek. Kicsit még egyedül érzem itt magam, nincs egyetlen barátom, még csak ismerősöm sem. Néhány hét múlva ez bi­zonyára másképp lesz. — Meg kell szoknunk ezt a zárt világot, a kollégiumi rendet; hogy nem lehet mindig azt csinálni, amit Szeretnénk. Bizonyára lesz­nek nehéz percek is, de örülök, hogy itt lehetek, s talán néhány hét múlva már nem vágyom annyira haza — mondja Balázs, míg osz­tálytársával elindul a sé­tálóutcán. Tamás még annyira sem ismeri a várost, mint ő. Ideje is bebarangolni az ut­cákat, ismerkedni a város­sal, amely három évig ott­honuk lesz. Széki Éva Kutyasült és kígyópálinka Fotóalbum három nyelven Üj kötetekkel jelentke­zett a napokban a Képző- művészeti Kiadó. Az antik építészet egyik jeles elmélet- írójának, Vitruviusnak Tíz könyv az építészetről című munkája most először látott magyar nyelven teljes terje­delmében napvilágot. Ez az írás alapvetően meghatá­rozta az építészet történeté­nek és elméletének fejlődé­sét, hiszen a De architectu- ra szerzője az elsők egyike volt, aki az épületet egyszer­re látta és láttatta funkcio­nális és szellemi tárgyként, a korszak jellemző objektu­maként. E kötet nemcsak az óko­ri művészet kedvelői s az európai kultúra dokumen­tumait gyűjtők körében szá­míthat érdeklődésre, hanem kézikönyvként haszonnal forgathatják az építészettel foglalkozó szakemberek, egyetemi hallgatók is. A Képzőművészeti Kiadó gondozásában 1986-ban je­lent meg utoljára__ reprezen­tatív fotóalbum magyar, an­gol és német nyelven ha­zánkról. Az azóta hiánycikk­listára került kötet most a Kossuth Nyomdával közös kiadásban — mindhárom nyelven önálló kötetben — újra napvilágot látott. Sze- lényi Károly több mint 200 színes fotóját tartalmazó al­bum képanyaga 9 tájegység­re tagolódik. Buda, a Duna­kanyar, és Eszak-Dunántúl képei után a Balatont és környékét, illetve a Dél-Du- nántúlt idézik a fotók, majd az Alföld, a Nyírség és Ész,ak-Magyarország jelleg­zetességei után ismét a fő­város, Pest látnivalói követ­keznek. A lencse elé kerülő tájban a fotográfus szerzőt elsősorban az ember és kör­nyezetének együttese és egy­másra hatása érdekli. Pécs ókeresztény emlékeit ismerteti meg az olvasókkal a Sopianae című kötet. A II. század elején létesült vá­ros lakói között a helyi illír­kelta lakosság mellett be­vándorolt nyugat-pannónia és itáliai népék is voltak; emléküket sírépítmények, sírkövek, feliratok és oltár­kövek sora őrzi. Hazánkénál alig nagyobb, 122 ezer négyzetkilométer a KNDK területe. Kínával 1300, a Szovjetunióval 12 ki­lométer hosszan határos, az ország közepén van a demi- litarizált övezet, amely a Kínai-tengertől a Japán­tengerig átszeli és elválaszt­ja Dél-Koreától. Ázsia egyik legsűrűbben lakott országának északi he­gyes vidékén a népsűrűség alig éri el a négyzebkilomé- terenkénti 60 embert, a dé­li részeken egy négyzetkilo­méterre 170 lakos is jut. Mai arculata, történelme 1945 augusztusában kezdő­dött, amikor a Szovjetunió Oktatás az iskolában felszabadította Korea északi részét. A potsdami értekez­let ideiglenes jelleggel a 38. szélességi fokon kettévá­lasztotta az országot, az északi részen a szovjetek ál­tal felszabadított terület ma­radt, délen az amerikai meg­szállók. A Kim ír Szén ve­zette északi kormány fel­ajánlotta az egyesítést a két országrész között, a szovjet csapatok 1948-ig ki is vo­nultak Észak-Koreából, ma sem tartózkodik egyetlen szovjet katona sem a KNDK-ban, délen viszont maradtak az amerikaiak. 1950 júniusában délről álta­lános támadás indult észak ellen, s ezt a Biztonsági Ta­nács és az ENSZ is szente­sítette. A támadásban Dél­Korea oldalán 16 ország lé­pett hadba1. Az első sike­reiket az északiak érték el, s elfoglalták a déli rész 90 százalékát, ekkor az ameri­kaiak beavatkozása révén a déliek foglalták el észak nagy részét. A hároméves, hatalmas emberi és anyagi áldozatot követelő harc az ország közepén stabilizáló­dott. Sok magyar orvos, egészségügyi szakember se­gítette az északiakat; nagy anyagi segítséget is kaptak tőlünk és a többi szocialis­ta országtól. Elpusztult 8700 gyár, megsemmisült a kohá­szat, a vegyipar, a cément­és műtrágyagyártás, a vas­út- és a közlekedési háló­zat. Több mint egymillió ember halt meg." 1953. július 27-én megkö­tötték a fegyverszünetet, s azóta él az ország se hábo­rúban, se igazán békében. Az akkor szétszakadt családok azóta sem tudnak egymás­ról, harmincöt éve még le­vélforgalom sincs a két or­szágrész között. E komor adatok birtoká­ban .szorongással és kíván­csisággal érkeztem a KNDK legnagyobb repülőterére, szerencsére megelőzve a nagy esőzések, a monszun időszakát. A szorongás in­dokolt volt, hiszen útravaló- ul bőven kaptam tanácsot: mindenféle betegség ellen oltasd be magad, szörnyű kórokozókat szedhetsz össze, A nagy gát a Sárga-tengernél a húsételekről kérdezd meg, miből készítették, mert kü­lönben négylábú társad ro­konait eszed, vigyázz a kí­gyópálinkára, és vigyázz a... Majd félmázsás bőrönd­halmazzal utaztam, rengeteg fehérneműt vittem, s elcso­dálkoztam, hogy NDK-s, an­gol, spanyol és finn útítár- saim csak kisebb bőröndök­kel érkeztek. Kiderült, hogy jóval kevesebb is elég lett volna. A szállodákban ugyanis minden vendégtől és minden reggel elviszik a szennyest, s azok délben mosva, vasalva ott feksze­nek a kétnaponként (!) át­húzott ágyon. Eldugni sem érdemes, megtalálják és vi­szik. Benne van a .szolgál­tatásban. Phenjanban — vaigy ahogy ők írják; Pyangyangban — a kétmillió lakosú főváros­ban vagyok tehát, s vendég­látóim, az ottani újságíró­szövetség képviselői ismer­tetnek a sokszínűséggel, a több ezer évet idéző, japán stílusú és az 50-es évek itt­honról ismerős épületeivel. Tolmácsunk, Kim Jong II Budapesten, az ELTE-n vég­zett, meglepően sokat tud történelmünkről, irodal­munkról, sokfelé járt ha­zánkban, még a „csibész­nyelvet” is érti. Huszonéves sihedernek látszott, s kide­rült: kétgyerekes apa, negy­ven év fölötti. A korfaiak számunkra kitalálhatatlan korúak. A városban élők fia- talabbnak látszanak koruk­nál, a falusi 30-asok ránc­tól barázdált 50-esnek lát­szanak. Mindehhez kiismer­hetetlen, udvarias mosoly: párosul szerte az országban.'’ Ha kérdeznek, ha válaszol­nak, mindig mosolyognak. Kim Jong meglepően bölcs magyarázata iszerint: „Évez­redes' történelmünkben sok ellenség, sok barát volt, a mosollyal ők is, mi is ér­zelmeket lepleztünk. Ma­napság .szegények vagyunk, örömünkben-kínunkban is mosolygunk. (Folytatjuk.) Erdélyi György

Next

/
Oldalképek
Tartalom