Somogyi Néplap, 1988. szeptember (44. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-17 / 223. szám

Somogyi Néplap 1988. szeptember 17., szombat mm g .a' a 1 .w. ^ . &>i&æ*(£e£ - jS$f§| l|S|ji § jáftföSSS jjjj£fijgJ3 < 'i/ l| j§8§ ^ P IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS s - f ’>tv ■''■ ^W.W' sipi«?"í /rifôfi, ' 9-0®y<ÆiïHBi " is H aMM|!i!jP^BW IfifPill ;síj'wys '.. / •*>%••> / %/ $ §si?s-­DEÁK MÓR Az ég leírása Isten inge az ég. Nap-gombja leszakad, az est kihúzkod miinVen cérnaszál-sugarat. A [hold tűpárnáján gombostű-csillagok. De kár, hogy nem érem fel. De jó, hogy itt vagyok. A hajnal a gallér. Szoros talán kicsit, az ing két ujja karolja a földet, szorít, s ha fáj is, ez most nagyon jó. Megtart, s ez jó nagyon. Isten inge az ég. S hogy nincs Isten, tudom. VALLATÓ GÉZA Diagnózis Bombatölcsér rozsdatetoválás szívem felhúzott súlyzárán és egy furcsa folt tüdőm vergődő szárnyán Kórház Kések Kötszerek — Gézfehér falak és Júdás és tv* és rozsda Ott a .ceremónia kellős közepén megfeledkezett valamiről — vallott vallott de titkon már fogalmazta plakátra írta az IGAZAT Aszófői Nincsen annak megmond­hatója, csókolózott-e Buzo­gány Kata a Giligóban, de talán nem is igen illik ilyes­miről kíváncsiskodni. Az is kérdés lenne, vajon vigyá­zott-e az apát úr tinóira a Nagymező-oldalon egy bizo­nyos Sánta Peti. Nem bán­nám,ha tudnám: halászott-e Galambos Gergely a Sásrét melletti Bázsai-öbölben, avagy talán Dóczi Barnabás értett a mohos hátú vén pon­tyok fogdosásához, amely pontyokat igen szerették a tihanyi monostor imádságos böjtölői. Mostanság egysze­rűen csak Sédnek nevezik itt, Aszófőn a Sötét-rét fe­lől érkező fürge erecskét, noha egykoron jól tudhatta akár Kenyeres Balázs, akár Mónár Gergely, hogy g rá­kot, pisztrángot nevelő gyöngy patak nem más, mint az Evetkes. Erről azonban ne vitáz­zunk, mert hárman három­félét mondanák. Az igazán nagy tudományú Záhonyi Ferenc a Vékény-patakra esküszik, a térképen Aszó­fői-Séd olvasható, talán mert a félsziget Füred fe­lőli hónaljánál, az aszófői saroknál talál bele a fürge vizecske a Balatonba. Hir­dessük ezúttal inkább a bi­zonyost: ama Giligóban, a soknevű Séd mellett rejtez- kedik a feketefenyők bal­zsamillatú koronái alatt az ország legszebb kempingjei­nek egyike. De bolond len­nék reklámot csinálni ennek a mesebeli rejtekhelynek. Még ide csődölnének fél Eu­rópából a telhetetlen autós nomádok, és úgy leinnák ma­gukat a Vörösmái meg az öreghegy pinoekápolnáiban, hogy sokkal inkább összeté­vesztenék az Ágas-magas csúcsát a Meggy-heggyel, mint a kemping melletti se­EGY ARC A TV IRODALMI OSZTÁLYÁRÓL " MINIATŰRÖK Jankovich Juli Forgatáson a stábbal (Zsóka Zoltán operatőr, Jankovich Juli szerkesztő, a háttérben Zsigmondi Boris rendező) Jankovich Juli két évtize­des tévés múlttal rendelke­zik. Az egyetem magyar— művészettörténet szakának elvégzése után került a kép­zőművészeti rovathoz. Ott Zsigmondi Boris mellett szerzett gyakorlatot. „Zsig­mondi Boris a kamera mes­tere vdlit, láttatni tudott, a teljesség igényével. Nála a rész látványa mindig az egészt szolgálta, a részletek­ben a teljes nem tört dara­bokra” — mondja mesteré­ről. Jankovich Juli első önálló feladata Ady képzőművésze­ti bemutatása volt. S sorra következtek: Séták a budai Várban, Arcok a magyar középkorból, a Rapcsányi László vezette képzőművé­szeti vetélkedő, A magyar művészet története sorozat, amelynek jeles művészettör­ténészek — Passuth Kriszti­na, László Gyula — voltak a forgatókönyvírói. A szer­kesztőnek az általuk össze­válogatott anyagot kellett a filológus alaposságával, a látvány és a láttatás eszkö­zével képernyőre fogalmaz­ni. Mindig azzal az igény­nyel, hogy az ismeretek és a gondolatok mellett a ben­nük rejlő érzelmek is köz­vetítőd jenek. Az alatt a négy év alatt, amit Jankovich Juli a pé­csi tévéstúdióban töltött, megismerkedett a riport- dokumentum készítésével is. Munkái közül a Pécsi kis­plasztikái biennálé és a Ha­lálra ítélve című dokumen­tumfilm emlékezetes. 1982 óta az irodalmi osztályon dolgozik. A Vers mindenkinek szer­kesztőjeként — Babiczky László és Cselényi László rendezővel — igyekezett a műsort látványában és ha­tásában is gazdagítani. Szólt a vers két hangon, meg je­lenték benne népművészeti alkotások is. Kapjon a szó a kép által mind teljesebb jelentést. Portrék: Szabó Lő- rinoről, Lesznai Annáról, Kassákról, Babitsról, Füst Milánról. Mintegy száz mű­sor elkészítése van már mö­götte. A Tersánszky-potré mel­lett egy Majakovszkij-iműso- ron is dolgozott. Ez utóbbi­nál Jevtusenkót kérték föl, hogy Majakovszkij lakókör­nyezetében mondjon beve­zetőt. Egy-egy irodalmi műsor előkészítésékor a szerkesztő alaposan megismerkedik az életművel és az íróról szóló tanulmányokkal. A környe­zet és a tárgyak egyaránt fontosak, a személyiséget jellemzik. Miután a forgatókönyv el­készült, megbeszélik a for­gatás részleteit. A színészek­ről a gyártásvezető gondos­kodik. À Tersánszky-műsor- ban az írót Sinkó László jeleníti meg, Kakukk Marci Székhelyi József, de szere­pet kapott Papp Zoltán, Ge- réb Attila, Pápai Erika, La­vatta Károly, Hernádi Ju­dit, Bitskey Tibor, Körmen­di János, Dörögdy Miklós és Kozák András is. Az olva­sópróbákon a lélektani hely­zeteket is megbeszélik a hi­telesség érdekében. Egy-egy jelenet külön helyszíneken készül, van úgy, hogy több részletben. A rendezőasszisztens minden felvett jelenetről a soript- könyvben feljegyzést készít. Ez megkönnyíti a végső egyeztetést. A kiválasztáskor minden felvételt végignéz­nek, méghozzá többször is, hogy a legmegfelelőbb ke­rüljön az adáskópiára. Az utómunkálatok során kerül a film alá a végső szöveg, a zene, a feliratozás. A Tersánsziky-portré szep­temberben került a képer­nyőre. Jankovich Juli most a Jevtusenkóval való talál­kozásra és az októberra ter­vezett Dsida Jenő-portré fel­vételeire készül. Józsa Ágnes emléktábla rény patak koronként válto­zó neveit;. Miként mondom, efféléké» tes ügyekbe ne is avatkoz­zunk, hanem kötődjünk a tudottakhoz. Buzogány Ka­tától a Sánta Petin át egész Mónár Gergelyig — összesen vagy harmincán — egytől egyig létezett személyek az 1645. évi úrbéri összeírások­ban. Valamennyien adózni tartoztak birtokos uraságuk­nak, a tihanyi apátságnak.- Mégpedig legalább 1211-től, mert ez esztendőben említő­diik először a falu neve a hí­res monostor okleveleiben. Jobbára szép dolgokról regél itt a história, de azért akad elég a csúnyábbjából is. A vadregényes kemping sátrairól eszembe jut, hogy a sátorozási ügyekben jeles szakértő, Kinizsi Pál, akit borzongva mondanak „vad erejű hatalmasnak” a rene­szánsz idején kelt tihanyi pergamenek, egészen isme­rősként lovagolgatott ezen a tájékon mint Vázsonykő ura. Jobb nem tudni, hol égette el elevenen a monos­tor egyik szerzetesét. Még­pedig 1490-ben, Mátyás ki­rály halála esztendejében, lombhullásos ősz idején. Bármennyire sajnálkozik az eset miatt a krónika, egy percig sem tagadja, hogy a tévelygő testvér rút tettekre vetemedett. Az apátság bir­tokainak védelme ürügyén cégéres gonosztevőkből válo­gatott magának csapatot, s ő is kengyelből osztotta a jajt, igazi haramiaként ra- bolgatva a szomszédos ura­kat. Bizonyos, hogy zavarok támadtak a nagy király ha­lála után. Bizonyos, hogy XIII. századi román stílusú templom az aszófői határban A ló szeme Ahogy elmegyek hajnal­ban az óbudai teherpálya­udvar mellett, az egyik fél- reáll'ított vagonból kihajlik egy öreg ló. Rámnéz. Lusta a fejét emelni, a szemét veti csak föl, és ahogy a pillan­tásunk találkozik, zavarba jövök. Látom az öreg állat szemgolyójának görbületén a tájat, a rozsdás vagono­kat, a kő- és ládakupacokat, a meggörbült akácot, a szén- törmeléket, a deszika- és szö­gesdrótkerítés töredékét. Lá­tom távolabb — a ló sze­mén valószínűtlen körpályá­ra terelve — az autóforgal­mait, ahogy a jármüvek el­kanyarodnak az állat szem­héja alól, aztán a görbült felület közepére érve meg- kövérednek, majd újra el­torzulnak, összetöppednek, s a barna szemhéj alá besik- lanak — és persze látom a magam arcát, torz bohóc­ként, mint valami vastag szájú, krumpliorrú ripők nézek magamra a ló tekin­tetéből. És eszembe jutnak a régi Bestiáriumok, me­lyekben- annyi gyanakvással írnak az elporladt mesterek minden jámbor jószágáról — ordas barmok, vérmes szörnyek, éji besték — s a korról, ahol a kegyes fráter még a galambokat is szépre, jóra kívánta inteni. Most inkább én tanulok ettől a hallgatag öreg lótól, ettől a meggörbült gebétől, a háta ívét próbálom szavakra vál­tani, a pillantását, egész el­esett lényét, ahogy orrából felszáll a pára, fehéren fo­nódik a levegőbe, ahogy ba­rátságosan, de némi gyanak­vással horkant egyet — nincs emberi szava, lehet, hogy ez a szerencsém, mert talán olyanokat mondana, hogy még jobban el kéne szégyellnem magamat. így csak találgathatom, mi ját­szódik le benne, mi van a szemére írva — a görbe tü­Kinizjsiben bősz harag lobo­gott a papok ellen, amit ma­guk a korabeli szerzetesek állítanak róla. Személyesen fogta el valahol itt, az Aszó­fő körüli erdőkben a még kevés gyakorlatú rablóve­zért, s rögtön a hevenyész­ve élesztett rőzselángokba hajította. Egy-két szusszantás híján éppen fél évezrede ennek, márpedig a feledésre sokkal rövidebb idő is elég, különö­sen ott, ahol kezdetektől na­gyobb ünnep a szüret abib- liás parancsolatoknál. Kétleném, hogy istentelen ez a beszéd. Mert ha az len­ne, ugyan miért állították volna meg fogatukat az aszó­fői vendégfogadó előtt a re­formkor valóban szentekkel felérővnagy jellemei. Megint csak a bizonyosról: lévén a falu szívében országos utak kereszteződése, ama keresz­teződésben pedig a fogadó­nak nevezett jobbik szív­kamra, igen sokszor szivar­ra, pipára gyújtott itt a helyi borral teli kehely mellett Deák Ferenc, ' Festetlek György, Kisfaludy Sándor, Csányi László, s mind vala­mennyien, akiket a hatalmas kiterjedésű Zala vármegyé­ből az országjobbító igyeke­zet ösztökélt a füredi sava- nyúvízhez. Emléktábla vagy egyéb kegyeleti jel nem szól it-t- jártúkról. Csak írott hagya­tékukból tudjuk, hogy érke­zéskor és távozáskor, magá­nyosan vagy csoportosan, de át kellett utazniuk Aszófőn, mivel Keszthely és Bada­csony'felől más alkalmas út nem létezett. A fogadót könnyű szívvel, oktalan el­mével lebontották. Sokan azt sem tudják, hol volt, s volt-e egyáltalán. Addig is, amíg kedvét kapnak a hely szülöttei az örökség áttekin­tésére, legyen a faluról ide­iglenes emléktábla ez a röp­ke kis írás. Gerencsér Miklós körre, ahol arcom a tájban oly bestiálissá torzult —, személytelen panasz, zokszó, szemrehányás — túl a lát­vány véletlen villantásain, az akác mögött, az autók alatt, a pillanat hangulatá­nak kormos üledékében — csak találgathatom, mit ír a vén állat húsába az idő. Madarak násza Legrejtelmesebb a galam­boké. Órákig tart a felfújt, pöffeszíkedő kakas tánca — farktollait kiteríti, burukkol­va üldözi választottját park gyepén, vaskorláton, kőpár­kányon át —, a szemérmes ara menekül, olykor felröp­pen egy kicsit, de sosem úgy, hogy egészen eltávo­lodjék udvarlójától. Kelleti magát. Folyik az üldözéses s-zéptevés naphosszat, és a legritkább eset, hogy a be­teljesülést az ember megpil­lantsa. Légies és könnyed a verebek násza. Ezek a prak­tikus, szemtelen madarak a szerelemben átlényegülnek. Nehézkes röptűk táncsze­rűvé változik, föl-le csapon­ganak, aztán a tojó megül egy villanyhuzalon vagy a háztető élén, az átszellemült kakas pedig percenként fö- lészáll, ráereszkedik válasz­tottjára, és csap néhányat a szárnyával, majd újra fel­emelkedik, s így tart a be­teljesülés sorozata hosszan, mint egy levegőre írt tánc­játék. Legálomszerűbb a sarlófecskék szerelme. Ez a madár, melyet lábatlannak hívnak a nép nyelvén, s itt- ott az a hiedelem terjedt el róla, hogy sosem száll le. nos, a sarlófecske a nászát a levegőben éli. Keringve, napsugárrá átlényegülve fo­nódnak eggyé a sivalkodó, gyors röptű madarak. A tő­késréce násza ennek épp az ellenkezője. Egy-egy nehéz­kes tojóra három-négy gá­csér támad, sebesre szag­gatva a menekülő választot­tat. Hol az egyik, hol a má­sik gavallér gyűri maga alá esetlenül a tojót, a többi közben sápogva méltatlan­kodik, tépdesi az ara tollát, s igyekszik letaszítani társát mámoros trónusáról. Sárba hemperednek, lucskossá iz­zadnak — száll a tollpihe, kicsordul a vér. Elefántok a hóban Téli délelőttökön egy-egy órára megsétáltatják az ál­latkert élefántkölykeit. Ma­gas a hó. Bizalmatlanul, szinte töprengve lépnek. Or­mányukkal megérintik a ha­vat, fújnak egyet, a levegő­ben keringő pihék után kapnák. Megállnak, oldalt fordulnak, futnak néhány métert. Lábuk nyomán nagy, letiport körök maradnak a havon. A léptük mégis oly könnyed, mint a balett-tán­cosoké. Hal A legnagyobb dunai hal, amit valaha láttam, a rak­part fölött úszott, ahol más­kor autók járnak. A már­ciusi zöldár ellepte a par­tot, iszapot rakott le, sáro­sán örvénylett, hosszan tar­totta magát. A hídról vet­tem észre a nagy halat, le­hetett egy méter hosszú, lomhán keresgélt a zavaros vízben, olykor féloldalt for­dult — egyet billent a fa­rokúszója —, a hordalékot vizsgálgaitta, türelmesen tur­kált. Ha ma látom a rak­partnak ezt a részét — a Margit-'híd tövében — való­színűtlennek hat az egész, ahogy valószínűtlen felnéz­nem a levegőbe a régi, le­bontott ház helyén: diák­éveim telték ott, már nem tudom pontosan felidézni a kis szoba kockáját: a szálló galambok magasságában, a felhőkre vetítve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom