Somogyi Néplap, 1988. augusztus (44. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-20 / 199. szám

8 Somogyi Néplap 1988. augusztus 20., szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS VÁCI MIHÁLY Egy-rangú nép Olyan kis ország a hazám, — ha szívemre szorítanám: átütne rajta szívverésem, mint szivárgó vér a kötésen. De népe, mint a többiek, egy-rangú — annyit szenvedett. S a nép nagyságát sorsa méri. Máson az méri, ki nem éli. Rangját kínjában őrzi, nem porladó oszlopfőiben. Rabsága román, gótikus zord boltíve gigantikus. Kupolái lehullottak régen, de ott él még alatta — térden. Dómok ívei leomolva: — s alázatában ma is hordja. Félelme, ahogy urat tisztel ma is: - felér egy obeliszkkel. Emlékműveit így emelte lelkében az, ki leteperte. S dalai oszlopcsarnokában sétál: — fáraó-palotában. Talányai és bölcsessége szfinxe énekel ezer éve. S mert tört, botló, kérő, esendő: karjára veszi a jövendő. Az örök veszteség erő lesz. Ki nem veszthet már — az a győztes. Annyi elbukott forradalma örökségéből nő hatalma: — s szenvedett múltjával előre megváltva boldogabb • jövője. Az Agria játékok rendezvénysorozatán bemutatták Tabarin Veszedelmes levelek cimű komédiáját. Szatmári György rende zte Tüske a körmünk alatt „Na, ebből hogyan vágod ki magad?” Ilyen és ehhez hasonló kérdéseket hallok mostanában-. Nemrég fejeződött be Karlovy Vary ban egy jelentős nem­zetközi fesztivál, ahol a magyar ver- senyfillm, Sára Sándor Tüske a köröm alatt című vállalkozása fődíjat kapott. Barátaim, ismerőseim -kaján kérdése mögött pedig az rejlik, hogy olvasták a filmről írott kritikámat. Most ezt kér­dezi a tökintetük is: ha a hazai bemu­tató után részleteztem a kifogásokat, ak­kor most, a külföldi siker nyomán ho­gyan számolok él a lelkiismeretemmel? A Tüske ... fesztiváldíja attól is ér­dekes, hogy nem hagyott tüskét a csak­ugyan kritikus kritikusban. Megmagyarázom. A rendező Sára Sándor és az írói alapanyagot szolgáltató Csoóri Sándor filmjét először februárban, a magyar já- tékfillmsziemiéni láttam. Akik emlékeznek az idei szemlére, bizonyára egyet érte­nek velem abban, hogy a mezőnyt do- kumenltumfilmek uralták. Dokumentum a bukovinai székelyek hányattatásairól — ezt egyébként szintén Sára Sándor rendezte. Dokumentum az ötvenes évek­beli kitelepítésekről. Dokumentum a recski iinitemállótábonról. Dokumentum a duinapaitaji parasztok közelmúltjáról. S hogy mai témát is említsek, dokumen­tum az ózdi kohászok szorító gondjai­ról. A Tüske a köröm alatt is. A hazai zsűri hiába díjazta, sokunk benyomása volt az, hogy csináltnak, keresetinek ha­tott a nagyon is valóságos riportokhoz, tudósításokhoz képest. Abban a mezőny­ben csak háttérbe szorulhatott a forga­tókönyvben rögzített, színészekkel elját­szaitatt történet. Körülbelül ez a véle­mény fogalmazódott meg az én kriti­kámban is. Most, Karlovy Varyban a Tüske más mezőnyben versenyzett. Bemutatása azért is mondható szeren­csésnek, mert a csehszlovák társadalom még óvatosain éli át a peresztrojka meg a glásznosaty kezdeteit, Hálás a szóki- mondásért. Igen, a korrupció. Sokkál beszélget­tem a nyugat-csehországi fesztiválváros­ban, s úgy tetszik, még egy mozzanat járult hozzá a Tüske ... kinti sikeréhez. A magyarországi lapok is hírül adták, hogy néhány hónapja kiskirályokat, kor­rupt vezetőket lepleztek le az egyik szlo­vákiai megyében. Titkos vadászatok, ivá- szartók. Megvesztegetések. A közpénz el­herdálása. A közvélemény elhallga tta - itálsa. A tiltakozók meghurcolása. Mint­ha a Tüske a köröm alatt tartalmát mondanám el. Aligha véletlen' tehát, hogy közbefcapsolt a Karlovy Vary-i közönség. Akkor, ott, a fesztiválpailatában eszem­be se jutott, hogy nekem most fanya­logni kéne. Akkor, ott az jutott eszem­be, hogy nem is olyan rossz magyarnak lenni, mert lám, a meglehetősen közép­szerű filmék nemzetközi mezőnyében megint megmutattuk, hogy lehet felelő­sen és hatásosan beszélni a társadalmi eliten tmandásókról. A Tüske a köröm alatt esztétikai el­lentmondásait, persze, kár volna feled­ni. Ettől azonban még őszintén örülhe­ttek, örülhettünk egy magyar film meg­érdemelt külföldi sikerének. Zöldi László A FESZTY-KÖRKÉP A millennium évében, 1896-ban nyitották meg a mai Szépművészeti Múzeum helyén azt a körcsarnokot, amelyben az ezredév! ün­nepségek szenzációs látni­valói közül is az egyik leg­érdekesebb, a Magyarok be­jövetele körkép pompázott. Feszty Árpád, aki nagy­méretű történeti és bibliai tárgyú festményeivel, s az Operaház kilenc faliképével már korábban feltűnésit kel­tett, 1890-ben elhatározta, hogy a szokásos művészeti arányokat túlszárnyaló mű­vet alkot : egy körképet. Előbb a vízözönt akarta megfesteni, de apósa, Jókai Mór azt ajánlotta, a közele­dő millenniumra inkább a magyar történelemből vá­lasszon témát, fesse meg a honfoglalást. Hátszáz tanulmány, vázlat került ki Feszty ecsetje alól. Amikor az első egy a tízhez arányú vázlatokat felvetí­tették a Brüsszelből rendelt 120 méter körméretű, 15 mé­ter széles vászonra, Feszty- né, Laborfalvi Róza gyer­meke (Jókai nevelt lánya) rosszat sejtve jegyezte meg: ez a kép muszáj, hogy pusz­tulását okzza annak, akinek kezében lesz a kolosszális munka gyeplője. Ekkor kért segítséget Fesz­ty művészbarátaitól. Feszty maga vállalkozott a körkép számtalan alakjá­nak megformálására. Mo­delljeit szülőföldjének ma­gyar parasztjai közül vá- laisatötta, de megörökített képviselőket, közéleti fér­fiakat is az ősmagyarok ké­pében. A középpontban Ár­pád és kísérete, körötte fog­lyok, odébb asszonyok és férfiak hivalyiszekénrel, az állapítok. Egy pogány áldo­zat képe, az égtől reményt váró közösség ... Eredetileg két évre ter­vezték a panorámafestést. Az időközben megalakult részvénytársaság is eddig finanszírozta a vállalkozást. A munka elhúzódott, s a harmadik év költségeit Feszty saját zsebből fizette. Felesége jóslata beteljese­dett: Feszty teljes vagyona ráment. A Magyarok bejövetelének sikere más művészeket is hasonló erőpróbára biztatott. Vágó Pál a lengyel Jam Sty- kával festette meg Petőfi a szebeni ütközetben című körképét, Bisemhut Ferenc néhány társával a Hódoló díszf e lvonu lást. Pesten, majd a millenniu­mi év után Londonban óriá­si sikert aratott a Magyarok bejövetele. Amikor 1912-ben hazahozták, a Városligetben, az akkori vurstliban jelölte ki helyét a főváros egy üvegltetős körcsarnokban. Budapest ostromakor hat bombatalálat érte a körké­pet, csak részleteiben, erő­sén megrongálva maradt ránlk. Évekig összecsavarva, különböző helyeken őrizték. (A csarnok épületének fa­anyagát az első, Pestet és Budát összekötő Kossuth-híd építéséhez használták fel.) A családi részvénytársa­ság 1964-ben a Magyar Nemzeti Galériának ajándé­kozta a körkép maradvá­nyait. Majd amikor meg­született az ópusztaszeri történelmi emlékpark ötle­te, elhatározták ; ott állítják föl a Magyarók bejövetelét. Ez az 1970-es években tör­tént. Akkor élénk sajtóvita kísérte az elképzelést. Akkor — mint utólag ki- délrüölt könnyű ígéret volt — hat évre tervezték a kép restaurálását, felállítását. A felállításnak is akadá­lyai voltak. Kellett egy épü­let, egy körcsarnok. Az épü­lőt megtervezésére előbb pályázatot írtaik ki, de költ­séges, túlméretezett volta miatt a 79 terv közül egyet sem fogadtak el. Majd 1979- ben megbízták Novák Ist­vánt, a Csongrád Megyei Tanács Tervezőirodájának mérnökét a körcsarnok meg­tervezésével. Novák kúp alakú épületet tervezett. A 36 méter magas épület ki­vitelezését 100 millió forin­tos anyagi fedezet hiánya hátráltatja. Ezért most a Csonigrád Megyei Tanács úgy döntött, hagy az ópusz­taszeri történelmi emlékpark továbbfejlesztéséhez szük­séges pénzügyi fedezet meg­teremtéséhez kötvényt bo­csát ki, 40 millió forint ér­tékben. Amikor a mellékkörülmé­nyeik rendeződnek, amikor már az új körcsarnokban a végleges helyén felfüggeszt­ve áll a Magyarok bejöve­tele, áklkor kezdődhet a vég­ső restaurálás, de ez már a közönség előtt. Most azt jó­solják, az ezredforduló kö­rül ... Kádár Márta BÁBA MIHÁLY EGY RÉGI ARATÁS születésnapjára F azekas gondterhelten hajolt mappája fölé. — Mi baj van? — álltam meg asztala mellett. — Semmi — legyintett. — Az aratással kapcsolatos raj­zon töprengek, de szüntéte- nüll elém tolakodik egy gyer­mekkori emlék. — Keserves? — ültem le mellé, és két üveg sört ren­deltem. — Nagyon. Akkor láttam először könnyes szemmel apámat. Másodszor nyolc­vanéves karában, anyám koporsója mellett. Meghozták a sört. Öntöt­tem. Ittunk. Aztán néhány percig szótlanul ültünk. Vár­tam. Vártam, hogy felfa­kadjon a keserves emlék burka, és elmondja záporo­zó szavakkal, hogy meg- k anny ebb ü 1 j ön. — Tudod — lendítette magasba a tenyerét —, ab­ban az esztendőben az em­lékezetes, kegyetlenül hideg tél megtizedelte a búzaszá­lakat. Igaz, ez még nem lett volna olyan nagy baj, mert ha szép tavasz és jó nyárelő követi, gazdag aira- tálsunk lehetett volna. Csak­hogy a tavasz szeszélyes volt, a fagyosszentek meg- télepeditek, mint a hívatlan vendégek, akik tízszer is el­köszönnek, de a lábukat nem bírják a küszöbre ten­ni. Egy pillanatra elhaillga- tótt, körbetekintett, de gon­dolatban már szőtte tovább a gyér emlékszálakat. — A tikkasztó nyár olyan hiirtélen jött, mint derült égből a villámcsapás — folytatta. — Fellélegzett a határ. Anyám is szüntele­nül ismételgette: taten még jóra fordul minden. Én ak­kor még nem tudtam, hogy minenk kell jóra fordulnia. Annak örültem, hogy lete- hettük a csizmát, mezítláb szaladgálhattunk az udva­ron, az utcán, meg kint a földünkön is. Soha nem fe­lejtem el, a föld, a homo­kos földünk néhdl olyan meleg volt, hogy sütötte a talpamat. Még tetszett is ez nekem, az ostoba kölyök- nek. Nemigen törődtem az­zal, hogy apám szüntelenül az eget leste, néha károm­kodott, olykor meg, ha egy tenyérnyi bárányfelhő elta­karta a napot, levette kalap­ját, megtörölte homlokát, s csák úgy magának mormog­ta: csak adná az isten, hogy bőrig ázzunk. Nem áztunk meg. Az a néhány csepp még a port sem verte el. Ivott a sörből, filctollával vonalakat — ' talán esőszála­kat — huzigált a rajzlapra. — Nem, azon a nyáron nem volt jó, kiadós eső, ahogy mondani szokták. És így következett el az aratás ideje. Apám majdnem min­dennap kiment a földünkre, és egyre komarabban jött haza. Anyámmal beültek a konyha-szobába, sokáig, hal­kan beszélgettek. Anyám csak sopánkodott, meg ez.t ismételgette: majd csak át­vészeljük ezt a nehéz esz­tendőt is, ha isten megsegít. Egészségünk legyen, az a legfontosabb. Egyszóval Pé­ter—Pálkor, az akkori szo­kás szerint, már kora reggel elindultunk a határba, meg­kezdeni az aratást. Ha a búzatábla még nem is volt világosszőke, egy keresztnyit akikor is le kellett aratni. Hogy áldás legyen a többin. Apám ment elöl a kaszával, mi meg utána a sarlóval meg az elemózsiás szeredás- sal. Anyám otthon maradt, hogy ellássa a jószágot, köz­beni főz valamit, és hozza utánunk. — Így volt ez nálunk is — mondtam, mert Fazekas is­mét elhallgatott. — Igen, lehetséges, hogy mindenütt ez volt a szokás. Felhajtotta a maradék sört, s most ő intett a pin­cérnek, hogy hozzon még kelt üveggel. — A nap már magasan járt, amikor megállítunk a kis búzatáblánk végénél. A reggeli szél hullámokat so­dort végig az alacsony, rit- kás búzaszálakon. Apám le­szakított egy kalászt, tenye­rében kidörzsölite a szeme­ket, a pelyvát lefújta róluk, számolgatta az összezsugo­rodott, keservesen érett sze­meket, egyet kettéharapatt, sokéiig vizsgálgatta, és egy­re ráncosabb lett a homlo­ka1. Mi letelepedtünk a dű- lőút száraz füvére, vártuk, hogy apánk megkezdje a rendet, s mehessünk utána markot szedni, kévét kötöz­ni. De nem mozdult, csak állt, tekintete pásztázta a táblát, fejét csóválta, majd belegázolt a térdéig sem érő búzába, s ment, ment mint­ha soha nem akarna meg­állni. Hirtelen visszafordult. Felvette a kaszát, megfente. A kaszakövet a vízzel teli szarutartóba dugta vissza, és a tábla szélénél- nekilen­dítette a kaszát. Mi még mindig nem mozdultunk, fű­szálat rágcsáltuk. Tudtuk, 'hogy öt-hat lépésnyi kaszá­lás után állhatunk csak a rend végébe, nehogy a ka­sza hegye kárt tegyen ben­nünk. Apám tíz lépésnyi rendét vágott. Megállt. Hát­rafordult. Rdkkant búzaszá­lak menedezték a tarlóm A rend ólyan gyár volt, hogy sarlóval szedni sem lehetett. — Ma már nem emlék­szem, rá, hogy váratlanul, észrevétlenül hogy termett ott anyánk. Üres kézzel jött, kocogott apámhoz. Mentünk utána mi is. Egy lépésnyire tőlük megálltunk. Anyám sopánkodva csapkodta össze a kezét. Hol a lábon álló szálakra nézett, hol meg a tartóra, ahol a fele szál ott maradt. — Gyuri, hallod — mond­ta panaszos hangon —, tedd De a kaszát, ennek sarló kell, csak sarló. — Az — mondta az apám. Szeme nedves vólt. A zseb­kendőt, amellyel élőbb még homlokáról törölgette a ve­rítéket, szeméhez nyomkod­ta. Éreztem, hogy sír. Anyáink gyorsan a rend vé­gére terelt bennünket. Gyer­tek, gyermekeim, mondta kedveskedve, kézzel szedjé­tek össze, így ni, mutatta meg, és rakjátok kévébe. Az elmaradt szálakat meg sar­lóval vágjátok le. Na, gyor­sam, gyermekeim. Munká­hoz • láttunk. Anyám meg visszament apámhoz, aki mintha kissé megnyugodott volna. — Igazad van — mondta anyámnak —, ha sarlóval vágjuk le, kissé tovább fog tartani az aratás, de leg­alább lesz egy kis búzánk, annyi, amennyit elvetet­tünk, meg amennyit el kell vetni az ősszel, hogy jövő­re, legalább jövőre legyen kenyerünk. — Lesz, lesz — sóhajto­zott anyám —, talán még egy-két vékányi kenyérnek is marad. Legfeljebb krump­lis meg kukoricás kenyeret eszünk. Na, én- száladok ha­za, megfőzök, aztán kérek három-négy sarlót kölcsön, de ha nem kapok, veszek egyet. — Felénk fordult. • — Fogadjatok szót apátoknak Nemsokára jövök én is visz- sza. Hozom a meleg ételt. — Elment. Kókadtan, szót­lanul szedtük a gyér rendet vagdostuk a kasza elhagyta szálakat. A kicsi kévéi alig-alig gyarapodtak. Apárr még mindig ott állít, ahol í rendvágást abbahagyta Mintha mozdulni nem akar­na. Félve, lopva lestünk rá Komor volt. Gondterhelt. É: iszonytatóan ráncos, baráz dás. F azekas ledobta a tol lat, hátradőlt, kibá múlt az ablakon, é: anélkül, hogy rám nézne azt mondta: — Szóval, ez a kép gyö tör. Képtelen vágyók meg szabadulni tőle. Életem leg szomorúbb emléke ez. Ilyen kor nyáron, úgy aratás tá ján mindig vissza-visszatér Kiöntötte a sört. Ittunk És szótlanul üldögéüitüm] még néhány percig. Amika felálltam, csak kezet fogtaíi vele. Ö meg csak nagyo bólintott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom