Somogyi Néplap, 1988. július (44. évfolyam, 156-181. szám)
1988-07-26 / 177. szám
1988. július 26., kedd Somogyi Néplap 5 „Siófok legyen fesztiválváros" BESZÉLGETÉS BULÁNYI LÁSZLÓVAL, AZ ŐRI IGAZGATÓJÁVAL TV-NÉZÔ Jönnek az önjelöltek! ans ir találkozót, s lehetőleg bővíteni a külföldi résztvevők számát is. A jövő évi fesztivál szervezését már szeptemberben elkezdjük, hogy a hazai és külföldi előadóknak elég idejük legyen a felkészülésre. A magyar szórakoztatás különben adós az idegenforgalomban lévő lehetőségek jobb kihasználásával. Nálunk még az úgynevezett gulyásromantika játszik döntő szerepet, holott föl kell zárkóznunk az európai színvonalhoz. Az éjszakai szórakoztatásunkban például nem az előadói színvonal az elmaradott, hanem ahogyan tálaljuk: az erősítő, a fényhatás, hangminőség. Mi, magyarok hajlamosak vagyunk Saját produkcióinkat alábecsülni. Az idén volt egy jó érzésem Cannes-ban, ahol a nemzetközi fesztivál igazgatója megkeresett és gratulált az 1986-os siófoki fesztiválért; szerinte akármelyik nyugati fesztivállal felvehet- né a versenyt. Ugyanakkor a magyar kommunikáció nem volt ilyen egyértelműen dicsérő. Mondok még valamit: az egész cannes-i fesztivál totál play-backről ment. Megcsinálják azt, hogy a bent ülő négyezer ember nem lát semmit, de azért, mert az Intervízió közvetíti, szalagról bejátszanak videoklipeket. A közönség otthon, a tv előtt azt gondolja, hogy a világsztárok mind ott vannak. Holott ez nem igaz, mert csak a videoklipjük forog. Ha ezt Magyarországon megcsinálnánk, akkor a sajtó minket nagyon elmarasztalna. Ma már az úgynevezett „fél play back” megoldások szinte szakmai előírások. Ha a zenei alap előre fel van véve, de a szólista, és az énekes élőben dolgozik, akkor használunk a színvonalnak. Hiszen azokat a technikai bravúrokat, amelyeket egy stúdióban meg tudnak csinálni, a koncerten képtelenség lenne. Ma már az sem titkolható, hogy ha egy produkciót .'vizsgálunk, abba bizony 50-50 százalékig belejátszik a technika is. — Minden versenyen, ahol díjakat adnak ki, rendkívül kényes kérdés, hogy kik döntik el a sorrendet. A zsűri összetételét most is többen kifogásolták. Például, hogy majdnem mindenki közelebb van a nyugdíjhoz, mint a huszadik évéhez. — A szakmai rutin, a tapasztalat, a hozzáértés azonban az ő birtokukban van. Különben is: nem biztos, hogy csak fiataloknak fiatal a gondolkodásuk. Az életkor A hazai könnyűzenei élet egyik legkiemelkedőbb eseménye, az 1988. évi interpop- fesztivál véget ért. A tanulságokról és a jüvőről Bulá- nyi Lászlót, a nemzetközi zsűri tagját, az Országos Rendezőiroda igazgatóját kérdeztük : — Beváltotta-e a hozzá fűzött reményeket a siófoki találkozó? — Sikerült előrelépnünk. Az első interpopfesztivált 1986-ban rendeztük, hiszen a régi táncdalfesztiválok óta nem volt megfelelő fórumuk a fiataloknak a bemutatkozásra. Nemzetközi jellegű azért lett, mert különféle nemzetközi fesztiválokra eddig is kaptak egyes magyar előadók meghívást, nekünk pedig nem állt módunkban viszonozni, márpedig kölcsönösség nélkül hosszú távon ezt nem lehet csinálni. Így a magyar énekesek előtt talán külföldön is több lehetőség nyílik. Az első fesztivál résztvevőivel mintegy 500 koncertet rendeztünk, . s közülük néhányan (Napoleon BLD, Z’Zi Labor, Zoltán Erika) igen szép eredményeket értek el. Tavaly pénzhiány miatt nem tudtunk új fesztivált rendezni, az idén azonban sikerült megteremteni valamennyi feltételt. Egy ilyen fesztivál mintegy 5,5 millió forintba kerül, de hosszú távon megtérülhet a befektetés. A jövőben szeretnénk Siófokot fesztiválvárossá fejleszteni. — Sokan kérdezték, hogy miért épp júliusban rendezik, amikor amúgy is túlzsúfolt a Balaton? Nem lenne jobb június vagy augusztus vége? — Úgy gondoljuk, hogy nem. Egy ilyen fesztiválnak ugyanis sajátos légköre van. Jó idő kell hozzá, és balatoni hangulat is, amit az elő- vagy utószezonban nem kaphatunk meg. S egy fesztivál csak akkor fesztivál, ha megfelelő számú közönsége is van. Márpedig telt házra leginkább ilyenkor számíthatunk, s ilyenkor a legvalószínűbb a jó idő is. Szeretnénk minden évben ugyanabban az időben rendezni a Az országút vándora rendre elmulasztotta a segítségnyújtást. Utazhatott tavasszal vagy nyáron, esőben vagy hóban (álmos-fáradtan a főváros rengetegéből vagy jókedvű beszélgetésbe elegyedve a gépkocsivezetővel), a hosszú út meghatározott pontján rendre ott vesztegelt az útpadkán egy jobb sorsra érdemes autó. A sofőr fékezett. Pontosan betartotta a sebességkorlátozást, úgy ahogy a táblák meghatározták számára azon a szakaszon, ahol az M 7-es autópálya Siófok felé az autóút- ba torkollik, de eszébe se jutott, hogy megálljon. Utasa pedig — az a bizonyos országúti vándor — először félénken, aztán egyre mérgesebben, később már dühösen szemlélte a látványt, s nem egyszer ökölbe is szorult a keze... Később félelem fogta el, majd furdalni kezdte a lelkiismeret. Bírósági ítéletek, börtönévek hírei jutottak eszébe, s azon kapta magát, mintha jellegzetes egyenruhában, hátratett kézzel, kimérten sétálna a börtön udvarán. Mert elmulasztotta a segítségnyújtást! Igen. Továbbrobogott anélkül, hogy alapvető emberi kötelességének eleget téve legalább megkérdezte volna a veszteglő autóst: — Mi baj, uram? Segíthetek valamiben ...? A rekkenő kora nyári melegben most is ott állt az autó szélesre tárt ajtajaival, ruhadarabokkal teletömkö- dött hátsó ablakával, fölnyitott csomagtartójával az útpadkán. S mögötte — ha ÁLCÁZVA nem is szabályos távolságban — ott árválkodott a piros háromszög, az elakadás- jelző ... Az utas már messziről kérlelni kezdte a gépkocsivezetőt: — Állj meg! Állj meg mögötte, kérlek.. . Elég nagy erőfeszítésébe került, amíg emberbaráti kötelességtudatra ébresztette a pilótát. Megálltak. A vándor kiszállt,'s határozott léptékkel közeledett a kocsi vezetőjéhez. — Jó napot kívánok, rendőr elvtársi Mi baj van? Az őrmester elképedt, viszonozni sem tudta a köszönést. Mintha valami rádióadó-féleséget szorongatott volna, de azon nyomban lekonyult a kezéből, s a termetes, jó vágású férfi széles mosolyt erőltetett dús bajusza alá. És nagy nehezen megszólalt: — Mi baj lehetne? — Gondoltam, megállók, láttam az elakadásjelzőt... Talán segíthetek valamiben. Arca hirtelen elfehéredett, mosolygó ajka szűk-szigorúra húzódott össze, és mintha el is torzult volna kissé. A válasz váratott magára. Az utas bizonytalan villanásokat fedezett föl a biztonság őrének szemében. Olyan volt ez a szempár, mint amikor gyagyának nézik az embert vagy kihívónak, ártatlanul naivnak vagy kötözködőnek. Végre nagykomolyan megszólalt a rendőr: — Nem segíthet! Nincs szükségem semmire! — Talán egy ékszíj, gyújtáselosztó, gyertya vagy ilyesmi — próbálkozott a vándor, aki igen nehezen tudta megőrizni komolyságát, hiszen évek óta tudja, hogy nem műszaki hibás autóval, hanem egy elakadásjelzővel álcázott traffi- paxszal áll szemben. Számított rá ugyan, hogy egyszer majd hatalmas fűzfabokor, netán kekiszínű sátor vagy halászhálóval leterített bárka áll majd a padkán egy öreg halásszal, aki óriáshorgot kötött a zsinórjára, de nem érte ilyen meglepetés. — Ha nincs semmi baj, rendőr elvtárs, akkor miért tette ki az elakadásjelzőt? Gondolkodott, majd kivágta: — Mert ha megállók a padkán, ki kell tennem. — Nemcsak akkor állhatunk meg, ha defektünk van, ha bajba kerültünk? — Én nem! — mondta határozottan, és befejezettnek minősítette a beszélgetést. Azt már nem merte megkérdezni a vándor, hogy miért van felnyitva a csomagtartó, miért vannak ruhák az ablakiban, s miért vannak nyitva az ajtók? Úgyis tudta. Szépen, udvariasan elnézést kért a zavarásért, s amikor elindultak lépésben az ügyes műszerrel felszerelt kocsi mellett, fél szemmel a biztonság őrét leste, nem emeli-e ajkához a rádióadót. Mert ha pár száz méterrel odébb véletlenül „rutinszerű gépjármű-ellenőrzés” következne, igencsak megsajnálná a gépkoosivezetőt... Riba Bálint önmagában nem mérvadó: ismerek olyan 60-70 éves embert, aki él-hal a rockért, s olyan húszéveseket is, akik csak komoly zenét hallgatnak. A célunk az volt, hogy a zsűriben eléggé „érdektelen” emberek legyenek. Gondolom, Antal Imrét nem vádolják azzal, hogy nem ért a zenéhez, ugyanakkor nem valószínű, hogy bármely együttesnél, előadónál személyes érdekeltsége lenne. Különben: a fiatalság is részt vehetett, hiszen szavazhatott. Érdekesség azonban, hogy mindkét napon ugyanarra az együttesre voksolt, amelyet a zsűri is a legérdemesebbnek tartott a döntőbe jutásra: a Fan-Fanra és a Casablancára. Egy ilyen színvonalú versenyen egyébként elengedhetetlen a nemzetközi tapasztalat. Ez nem jelenti azt, hogy nem lehetne fiatalítani, s valószínű, hogy meg is tesszük. — Jellemző volt erre a fesztiválra, hogy különböző, már befutott emberek menedzselték a kezdő előadókat? — Kár lenne tagadni, hogy így van. Vagy személyek, vagy szervezetek állnak egy- egy ifjú tehetség mögött, és szakmailag, esetleg anyagilag is segítik. Erre a fesztiválra is úgy kerültek a résztvevők, hogy a három könnyűzenei szerkesztőség : a Rádió, illetve a Televízió könnyűzenei osztálya és az ŐRI hozta a jelöltjeit. Utána azonban már közös az érdek, s mindenkinek egyformán kell támogatnia az előadókat, érdémeik szerint. Akik most „befutottak”, azoknak lemezük jelenik meg, turnéjuk lesz, de azok is elindulnak, akik csak bemutatkoztak. Hiszen a tv- szereplés alap lehet a továbblépéshez. így nyugodtan mondhatom : ennek a fesztiválnak csak nyertesei vannak. Gy. L. Még korai az időpont, hogy különösebb számvetést végezzünk erre az évre, ám már félidőben bizonyos : 1988 a vetélkedések nagy éve. Indokolt ezt állítanunk, hiszen csak néhány napja, hogy befejeződött az inter- popfesztivál, s akik látták, biztosan még nagyon sokáig a hatása alatt lesznek. Ám nincs idő nagyon, hogy sorainkat rendezzük, mert órákon belül — még az olimpia előtt — itt a Ki mit tud? A Magyar Televízió alkalmazkodik a követelményekhez, tudja, nem szabad egy műsort sem magára hagyni, ha még oly várva vánt sorozat is, mint a Ki mit tud? Ezért megindult már két héttel ezelőtt a nézők tudatos felkészítése. Régi kimittudosokat kerestek föl a riporterek, hogy megérdeklődjék: mi történt velük azóta, amióta az ország nyilvánossága elé álltak, hogy kardot nyeljenek, hamisan vagy tisztán énekeljenek, bűvészkedjenek. A riportok visszatérő megállapítása volt: azóta nagyon sok minden történt. A szereplők egy része híres lett, egész életét meghatározó eseménnyé vált tehát számára a Ki mit tud? Mások — bár meglehet annak idején szintén szép sikerű pálya előtt álltak — abbahagyták, mást «inálnak, s ennek ellenére boldogok, de van Olyan is, aki szomorú. A két riportfiilm azt sugallta a. nézőiknek, hogy lám, hamarosan új emberek jönnek, új arcokat láthatnak a képernyőn, akik új, sokkal élesebb kardokat nyelnek, csengőbb hangon énekelnek. Ez a beharangozás — közvéleménykutatás nélkül is állíthatjuk — elérte a célját, s ennek nagyon egyszerű oka van. A magyar nép nagyon szeret új arcokat látni. Ám előre féltem a nézőket az ön jelöli tektől. Azoktól,- akik csak fellépni szeretnek, s — meglehet magabiztosan produkálják magukat — tartalom mégsem lesz mögöttük. Azoktól féltem a nézőket, akik elterjesztik magukról, hogy nagyon értenek a bűvészkedéshez, a szép magyar beszéd műveléséhez, aztán majd nagysakára kiderül: nem is gondolták komolyan, a szereplés volt számukra a fontos. Félő, hogy ezzel azonban kiütnek jó felkészültségű, ám abban a pillanatban mégis valamelyest bátortalanabb benyomást keltő versenyzőket. S a néző ritkán lát a dolgok mélyére; azért • néző, hogy a felületesség adománya megadasson számára. Ül csak a • képernyő előtt, és várja az ő emberét, aki elhiteti vele, hogy képes megváltoztatni a világot. S ha jön valaki, aki ezt ügyesen tálalja, rögtön el is hiszi neki, mert a néző hinni is mindig kész. Ne legyünk azonban előre borúlátóak. Annyi mindenben tudunk reménykedni, miért ne remélhetnénk azt is, hogy az idei Ki mit tud? sorozat szereplői valóban nagyon sok mindent tudnak s jól szórakoztatnak majd bennünket. A bizalmat meg kell előlegeznünk. Annál is inkább, mert egyre bizonyosabbnak látszik: megrendezhetetlen egy össznépi Ki mit tud?, ahol mindenki fölléphetne, s tudása, képessége legjavával bűvölné el a kíváncsi nézőket. A megszervezés sok nehézségbe ütközik, egysze-' rűen nincsenek meg a fél-, - tételek. Pedig egy ilyen- verseny is nagy érdeklődés*-' ; ‘ re tarthat számot. Hisz»» ' kellene-e annál nagyobb izgalom, mint mikor egy ország várja kíváncsian a zsűri pontjait. Talán akkor a zsűri sem úgy kezdené az értékelést, hogy nehéz helyzetben van. Talán nem is lenne nehéz helyzetben. V. I. Zsivágó most Megszoktuk már, hogy a nemzetközi filmfesztiválokon kiemelkedően szereplő — és a kritikusok, szakírók által is lelkendezve fogadott — alkotások csak némi késéssel ■jutnak el hozzánk. David Lean filmje, a Zsivago doktor azonban csaknem negyedszázaddal a forgatás után érkezett Magyarországra. Ennek azonban nem pénzügyi okai voltak, mint a késésnek rendesen, hanem a hivatalos szervek vélték úgy: éretlen még közvéleményünk a bemutatásra. A film alapanyaga, Borisz Paszternák regénye sokáig a legtilalmasabb könyvek közé tartozott a Szovjetunióban, még ha bizonyos körökben már mindenki értesült is róla, s valamilyen vélemény is kialakult, ám igazából nem olvasta senki. Paszternák hatalmas terjedelmű regényében egy olyan orvost állít elénk, aki a cár sötét uralma alatt, a proletárdiktatúra győzelme idején és utána is egyetlen eszményszerint akar élni. Munkája van : embereket kell gyógyítania, családot akar, nyugalmat maga körül. Paszternák annak idején méltán kapott e művéért irodalmi NObel-díjat. Igaz, körülményei nem tették lehetővé, hogy minden következmény nélkül átvegye. Zsivagó jeillemrajzában sok helyütt fölfedezhetjük az író karakterének hangsúlyos mozzanatait, de figyelmesebb elemzéssel kimutathatnánk a kortárs orosz-szovjet irodalom leg- kiemelkedőhb ^alkotóinak vívódásait, gondolkodásmódját is a zsivagói filozófiában. Az elmúlt egy-kéf évben voltunk már tanúi sokáig be nem mutatott filmek dobozból való kiemelésének. Általában ezek megnézése után első gondolatunk az volt: vajon miért nem láthattuk előbb ezt az alkotást. A Zsivágó doktor megkímél bennünket ettől a találgatástól. Pontosan lehet tudni, mi volt a regényt és a belőle készült alkotást körülvevő hallgatás oka. Elsősorban talán Paszternák kíméletlen őszinteségét említhetjük. Arról megbizonyosodhatunk ugyanis a Zsivagó történetének olvasása vagy nézése közben, hogy a jellemek nem állandóak. Pontosabban : csak a legeslegnagy Óbbak tulajdonsága az, ami úgy hívunk, a jellem szilárdsága, becsület és állhatatosság. A film csak szomorúan nézhető, ám ennek ellenére meg kell néznünk, mert a velünk, apáinkkal, nagy- szüleinikkel történt dolgok számba vételére elérkezettnek látja az időt a történelem. A film krónikájához tartozik, hogy természetesen amerikai, hiszen elképzelhetetlen lett volna egy olyan rendezői ötlet, amelyik a Szovjetunióban akarja megfilmesíteni a Zsiva- gót. Ennék aztán vannak következményei. Például hogy igazi profimunka, minden a legapróbb részletekig a helyén van. Remek színészek játsszák a főbb szerepeket: Omar Sharif f, Geraldine Chaplin, Julie Christie. Hatalmas statisztériát mozgatnak az alkotók, ám mégsem mondhatjuk, hogy hiteles a film. Azok az igazi orosz muzsik- arcok, amit itt, Közép-Eu- rópában jól ismerünk, nem láthatóik a filmen. Túl jól- fésültnek hatnak így a szereplők. Igaz viszont, hogy ez nem róható föd a film alkotóinak és szereplőinek. Hiszen nem nekik kellett volna filmet készíteniük Borisz Paszternák regényéből. Varga István