Somogyi Néplap, 1988. július (44. évfolyam, 156-181. szám)
1988-07-19 / 171. szám
1988. július 19., kedd Somogyi Néplap 5 Szeretjük egymást? A magyar—ltngy+1 baráttágról KIÁLLÍTÁS NYÍLT KAPOSVÁRON Erdély kövei TV-NÉZÓ Törököt fogtunk Jerzy Urban, a lengyel kormány szóvivője 1986-ban járt Budapesten. Természetesen, hogy gyakorló újságíróként beszámolt élményeiről. Mi tetszett neki? Az üzletek ellátottsága, a nyugalom és a mozgás. S mivel volt elégedetlen? Azzal, hogy sok honfitársa idealizált országot látott itt, s ezért szinte népvándorlás- szerűen lepte el hazánkat. „Érdemes hagyná, hogy a magyarok kipihenjék a lengyeleket” — tanácsolta. Az okfejtés logikus, hiszen régi felismerés, hogy a barátságok az évek múlásával „megkásásodnak, megecete- sednek” (Illés Endre szavai). Ügy tűnik, ez még akkor is igaz, ha évezredes, sok-sok próbát kiállt kapcsolatról van szó. Számba kell vennünk az okokat! Anélkül, hogy sorrendiséget állítanék fel, az első helyre mindenképpen a felejtést, pontosabban a kölcsönös ismeretek hiányát teszem. A felejtést, illetve az elhallgatás mechanizmusa működött nálunk és Lengyelországban egyaránt, még olyan nagy horderejű ügyben is, amilyen a lengyel menekülteké volt. Eltekintve most kis példány- számú és kevésbé olvasott folyóiratok közleményeitől, 1939 szeptemberétől negyvenhat év telt el, amíg az első, minden magyar olvasó által megvásárolható feldolgozás, a Barátok a bajban meg jelen (hetet) t. Egy-egy kor emberét, helyzetétől, érdekeiből következően a jelene foglalkoztatja leginkább. Napjaink megkerülhetetlen jelensége e témában: a lengyel piac. Ez rövid idő alatt fogalom lett Magyarországon. Ruhaneműt, étkészletet, italt meg mindenféle más használati eszközt árultak itt, a törölközőtől a cápáig. Természetesen olcsóbban a hivatalos árnál! S ez — ne tagadjuk — nagy vonzerőt jelentett. Miért beszélek erről a barátság ürügyén? Mert a „lengyel piac” sok kárt Okozott abban. Például azzal: az árusok olyan cikkeket kínáltak féláron (vagy olcsóbban), amik Lengyelországban keresettek voltak. Úgy tűnhetett tehát, a magyarok kereslete okoz Varsóban vagy Krakkóban áruhiányt. Nem tudom pontosan, de logikám szerint fordítva történt. A megélhetés (keresetkiegészítés) kényszere vitte arra az embereket, hogy minden lehetséges dolgot felvásároljanak, s azokat itt (vagy máshol) megkíséreljék eladni. S még valami, ez a köznapi, az egyszerű lengyel polgár számára elérhetetlen. Ezt magam Is csak akkor tudtam meg, amikor Lódzban, Ciechanówban olyanokkal beszéltem, akik még soha nem jártak Magyarországon, és vágyaik netovábbja volt egy utazás. ök, tapasztalatom szerint, szeretik a magyarokat. Konkrét példa: a mlawai gimnáziumban két magyar írót a helyi illetékes (soha nem járt még nálunk) a régi versikével mutatott be: „Polak weger dwa bratanki...” S a tanulók, kik addig soha nem láttak eleven magyart, a kérdések özönével érdeklődték. Az ismeretlen vonzotta őket? Lehet. Talán hasonlóan sok kérdést tettek volna fel, mondjuk, a dán Táncház-népzene 1989 címmel pályázatot hirdet népzenei együttesek, hangszeres szólisták és énekesek számára az Országos Köz- művelődési Központ és a Hungaroton. A pályázat célja: elősegíteni a hagyományhű népzenét előadók bemutatkozását, népszerűsítését. Pályázni népzenei anyaggal, illetve e szellemben készült feldolgozással lehet. A kazettán beküldendő hangfelvételek együtteseknél maximum 30, vendégeknek is. De egy dolog szinte tapintható volt: az érzelmi kötődés. Amit a hagyományos barátságra utaló versike vezetett be. Van egy érzelmi alap, amit az erősítés helyett sokan inkább felszámolnának. „A lengyel—magyar barátság irracionális” — mondta egy lengyel akadémikus. Értsük jól: semmi ésszerű alapja nincs, legfeljebb a múltban, a közös sorsban gyökeredző emóciók. Ha ezt elfogadjuk (s nem keresünk észérveket), már nagy a felelősség bármilyen ítéletnél. Gondoljunk csak arra: mennyi gyűlölség halmozódott fel korunkban népek, nemzetek között, s ezeknek milyen következményei voltak! Ha tehát van egy érzelmi alap, akkor azt nem rombolni, hanem erősíteni kell. A barátságban, szeretet- ben megkerülhetetlen alap az igazságok kölcsönös kimondása. Kétségtelen, nem lehet statikus és csak rózsaszínű, napfényes a magyar- lengyel kapcsolat. A gondok, feszültségek elhallgatása hiba lenne. Mondjuk meg, ami fáj; de azért, hogy tisztázva javulhasson a viszony! A magyar—lengyel kapcsolatoknak vannak fényes lapjai, de azokat az idő és a változó körülmények olykor elhomályosítják. Újrafényezzük vagy hagyjuk teljesedni a más érdekeket, a felejtés folyamatát? A jelek arra figyelmeztetnek: ne a múló érzelmeket vizsgáljuk, hanem a biztos tényeket. Az utóbbiak csokorba gyűjtésében és értékelésében is van elmaradás. Bár lengyel és magyar nyelvű könyvek és tanulmányok, emlékezések sorozata jelent már meg arról, hogy a második világháború éveiben milyen gondoskodásban részesülték azok a lengyel katonák, civilek, gyerekek, akik a megszállókkal való együttélés helyett a menekülést választották. De még sok-sok tennivaló van a reális kép kialakításához. S épp azért említettem azt, mert 1989 őszén lesz ötvenedik évfordulója az eseményeknek. Ez pedig (szinte) kényszeríti, hogy érzelemdús, nagy szavak nélkül beszéljünk róla. Hiszen a megőrzés és továbbadás nemcsak az idősödő, egyre fogyó generáció dolga. A történelmi eseményekben ott vannak a személyes sorsok, az egyéni szenvedés vagy öröm jelei. Ezek teszik emberléptékűvé azt, ami a múltról szól... Emberléptékű és tényszerűen hiteles, csak ez lehet meggyőző erejű. Az érveknek közömbös, szeretik vagy nem, attól még tények maradnak. Viszont, csak akkor akadályozható meg, hogy — egy lengyel publicista szavaival — „népeink eltávolodjanak egymástól”, ha a lehető legszélesebb körben ismertté lesznek a tények. Európa gazdaságilag s reményeink szerint kulturálisan az egység irányába halad. A válaszfalakat mindkét oldalról bontják. Sem érzelmi, sem intellektuális indok nem lehet arra, hogy mes- tesrségesen. teremtsünk választóvonalat ott, ahol eddig nem volt. A jövő egészen mást vár tőlünk. szólistáknál pedig 15 perc lehet. Beküldési határidő: 1988. szeptember 30. Cím: Országos Közművelődési Központ Módszertani Intézete Tánc és Zenei Osztály (Budapest 1251 I., Corvon tér 8.). A beérkezett pályaművek közül szakmai bizottság választja ki azokat az együtteseket és szólistákat, akikkel a Hungaroton elkészíti a VIII. magyarországi táncháztalálkozó című lemezt. Erdély kövei címmel kiállítás nyüt tegnap Kaposváron a Somogy Megyei Tanács épületében. Az első emeleti aulában öt építész — Vákár Tibor, dr. Finta József, Reimholc Péter, Szinte Gábor és Vörös Márta — grafikáiból száz rajzot mutat be a Magyar Építőművészek Szövetsége. E rajzóikon megelevenednek az erdélyi falvak; a szelíd dombok közül kibukkanó templomtornyokat, útmenti kőkereszteket, kápolnákat láthatunk, s megcsodálhatjuk a magyar, a szász és a román népi építészet alkotásait. A kiállított munkákról sokszorosított másolatok készültek, ezeket ötven forintért a helyszínen megvásárolhatják az . érdeklődők. Az így összegyűlt pénzt a tanács az Erdélyből áttelepült menekültek megsegítésére ajánlotta föd. A kiállítás létrejöttének körülményeiről Kruppa Istvánt, a Magyar Építőművészek Szövetségének titkárát kérdeztem. — Májusban szövetségünk felhívással fordult a nemNapközis tábor Toponáron Tanévzárás után a legtöbb szülő számára’ gondot okoz gyermeke nyári elhelyezése. A város több iskolájában működik napközis tábor, és a lehetőségeknek megfelelően fogla tkoztaítj ák a gyerekeket. A lakótelepi, belvárosi iskolákban nehezebb a feladat, mert kicsi a mozgástér és távol van csak fürdési, kirándulási lehetőség. Nem ez a helyzet a to- ponári általános iskolában. Itt a Deseda közelsége, az otthonos épültet és a nagy park megkönnyíti a pedagógusok munkáját. — Hány gyerek vesz részt a táborban? — kérdeztem Garabon Károlyné táborvezetőt. — Általában 80—90, de ez a szám változó. Autóbusz hozza ki a gyerekeket; 14 iskola tartozik hozzánk. Háromszori étkezést biztosítunk, ezt a szülők fizetik, az egyéb költségeket a művelődési osztály állja. A tábor egy idényben kétszázezer forintba kerül. A szülőket 20—30 forint terheli csupán naponta. — Hogy alakul a gyerekek napi programja? — Reggel 8 órára érnek ide. Ekkor rövid megbeszélést tartunk, névsort olvasunk. Utána önállóan csoportokat alakítanak, aszerint, hogy mit szeretnének csinálni. Igyekszünk több zetközi építőművész-szövetséghez, a kiemelkedő építész és műivészegyéni ségek- hez : a romániai falurombo- lási program ellen emeltünk szót. Hiszünk abban, hogy a kérdésnek létezik normális elintézési módja, s reméljük, hogy a hazai és külföldi tiltakozások végül az érdekeitek közötti tárgyalásokhoz vezethetnek. Mivel a román „település- rendezési” terv végrehajtása a Bukarest környéki román falvak eltüntetésével már megkezdődött, szeretnénk — nem eltúlozva, józan méretek között — a figyelmet továbbra is fenntartani, Európa egyik kulturális örökségének megmentése érdekében. Kiállításunk ás e gondolat jegyében született meg, bemutatva a román, a szász és a magyar kultúra műemléki és művészeti értékeit. A tárlat egy hétig, naponta kilenctől tizenhat óráig látogatható. Ezt követően Boglárlellén, Balatonszárszón, majd Siófokon mutatják be. lehetőséget biztosítani, hogy választani tudjanak. Délelőtt, ha jó idő van, tündének, napoznak a strandőrt vagy tévét néznek, sportolnak. Gyakran rendezünk pingpongversenyt, fociversenyt, számháborút. Minden szerdán kirándulást szervezünk, ilyenkor a Volántól A nyilvánosság nem ismer határokat. Éppen ezért örültünk igazán annak a hírnek, amelyet csütörtökön este közölt a Televízió híradója. Kőszeg határállomásán ugyanis a vámosok hatalmas fogást csináltak. Egy Ohr vezetéknevű pénzügyőr, rangját tekintve főtörzsőrmester, mindennapi munkája során arra lett figyelmes, hogy az egyik török kamio- nos fölöttébb siet, szeretne mielőbb túl lenni az egész vámvizsgálattal járó hercehurcán. A sietség szemet szúrt a magyar pénzügyőrnek. Kinyittatta a leplombált kamiont, s csodák csodája, mit lát? Mintegy hatvanhat millió forint értékű olyan árut, amelyet nem tüntettek föl az árulistán. Emberünk tehát csempésszél állt szemben. Eddig ilyen nagy fogást nem tudhatnak magukénak a magyar vámosok, pedig éberségüket folyton folyvást igyekszenek kijátszani. A •nézők is megnyugodhattak, lám, határozottan végzik a dolgukat. S nem is marad el az eredmény : törököt fogtak. A hét emberének tarthatnánk hát a kőszegi vámost, aki meg is kapta méltó honoráriumát. Alhadnaggyá léptették elő és tízezer forint jutalomban részesítették. Ez az adólevonások után a 4600 forintot is elérheti, ami azért már elég teSzmetannyikov új Majdnem 100 alkalommal lépett föl a múlt év során a Szovjetunióban és külföldön Leonyid Szmetannyikov, a szaratovi akadémiai opera- és balettszínház magánénekese. A tiszta' és erős hangú énekes repertoárján nemcsak az orosz, a szovjet és a világ operairodalmának klasszikusai szerepelnek, hanem orosz népdalok, románcok és szovjet zeneszerzők művei is. Leonyid Szmetannyikov a kapunk autóbuszt. Terveink között szerepel többek között Szigetvár és Balaton- fenyves felkeresése. A kedd délutánt általában a moziban. töltjük. — Hány nevelő dolgozik a napköziben ? — Négy hivatásos pedagógus és hat főiskolás. Az irokintélyes summa. Ha nem is éri el azt az összeget, amelyet a hét kétségen kívüli embere, Détári Lajos kapott. Pedig ő éppenséggel nem törököt, hanem csak görögöt fogott. Azt olvashatni, hogy a népszerű játékos évente másfél millió márkát is megkeres majd a pireuszi csapatnál s hogy szerződése 1993-ig szól. Kis fejtöréssel ki lehet számolni, hogy melyik sávba esik ez a jövedelem az adózás szempontjából, s aki irigyelné ezt a pénzt, rögtön látni fogja: nem is olyan sok. S hogy ebben az esetben is világosan lássuk a nyilvánosság erősödését, rá kell világítanunk arra, hogy néhány évvel ezelőtt bizonynyal nem tudhattuk volna meg a Détáriért kifizetett összeg nagyságát, mivel azt egyszerűen a Honvéd bel- ügyének tekintette volna a magyar sajtó. Most viszont már tudjuk, hogy ma a kispesti gárda a leggazdagabb Magyarországon, ám tisztességből nem akar ezzel visz- szaélni, s a magyar játékos- piacon nem veri föl az árakat. Ráadásul azt sem titkolják, hogy egy Rácz László nevű szovjet játékossal tárgyalnak, s remélik, sikerül átigazolniuk. Lassan tehát nem marad már semmi titok előttünk, olvasók előtt. Csak azt tudnánk, vajon hová sietett annyira az a török... koncertre készül szaratovi konzervatóriumot 22 évvel ezelőtt végezte el; akkor lett a neves opera- színház társulatának tagja. Milyenek voltak az elmúlt évek? — Mindenesetre a sors nem ajándékozott meg sima úttal, de nem emlékszem megtorpanásokra sem — mondta a művész. Most Schubert műveiből új koncertprogramot állít, össze; ezt a moszkvai Csajkovszkij koncertteremben kívánja bemutatni. dai dolgozókkal együtt ti- zenkettan vagyunk. Nagyon kellemes itt dolgozni, ideálisak a féltételek és jó kapcsolatunk van a városi intézményekkel is. Például az ifjúsági házból jönnek hozzánk játszóházat szervezni, a laktanyából pedig lövészetet tartanák. Itt a napközisek önállóan készítik elő a különböző versenyeket, és az eredményeket pontosan vezetik a faliújságon. Sétára, barangolásra itt van ez a hatalmas park, aminek „földerítésével” szívesen foglalkoznak a gyerékek. Tervezzük a kastély, amely egyébként i skolánk épülete, múltjának feltárását is. A felsoroltakon kívül még nagyon sok esemény, program van a napköziben. Az iskolás gyerekek jó közösségben, tartalmasán töltik itt a szünidőt. Zs. É. Laczkó András Táncház-népzene pályázat Varga István