Somogyi Néplap, 1988. április (44. évfolyam, 78-102. szám)
1988-04-13 / 87. szám
2 Somogyi Néplap 1988. április 13., szerda Negyvenéves a dunai hajózási egyezmény (Folytatás az 1. oldalról) Duna Bizottság képes volt az alapvető rendszabályok folyamatos és európai szintű egységesítésére, korszerűsítésére. A fontosabb európai víziutak összekötése szüksé- gessé teszi a már — elsősorban az ENSZ Európai Gazdasági Bizottsága keretében — folyó egységesítési munkák meggyorsítását. Erre a z Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet Záróokmánya is kötelez bennünket. Bízunk abban — hangsúlyozta a miniszter —, hogy az egységes európai víziút-rend- szer előbb-utóbb megvalósul, s talán nincs messze az a nap, amikor megindulhat a rendszeres hajóközlekedés az eddig egymástól elzárt európai víziutak között. Mély meggyőződésünk, hogy a Duna Bizottság az elmúlt 40 év gazdag tapasztalatait hasznosítva a jövőben is eredményesen segíti a dunai, s ezzel az európai hajózás fejlődését. Az ünnepi ülésen a tagállamok kormányküldöttségeinek vezetői felszólalásukban ugyancsak köszöntötték a résztvevőket, méltatták az egyezményt, s a Duna Bizottság sikeres tevékenységét. Délután számos nemzetközi szervezet képviselője szólalt fel. A Duna Bizottság szerdán folytatja 46. ülésszakát, amelyen április 20-áig a bizottság tevékenységi körébe tartozó, s a dunai hajózás további javítását szolgáló nautikái, hidrotechnikai és hid- rometeorológiai, valamint statisztikai, jogi és pénzügyi témákat vitatják meg. A jubileum alkalmából a Duna Bizottság 46. ülésszaka április 12-én ünnepi ülést tartott a Magyar Tudományos Akadémia dísztermében LENIN-RENDDEL TÜNTETTÉK KI GUSTÁV HUSÁKOT A Kremlben kedden délelőtt megkezdődtek Mihail Gorbacsov és Gustáv Husák megbeszélései. A CSKP KB Elnökségének tagja, csehszlovák köztársasági elnök hétfőn érkezett hivatalos baráti látogatásra Moszkvába, s látogatásának első napján Andrej Gromi- kóval folytatott tárgyalást. Andrej Gromiko, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke kedden a Kremlben átadta Gustáv Husáknak, a CSKP KB Elnöksége tagjának, államelnöknek a Lenin-rendet. A magas szovjet kitüntetésben a két ország közötti barátság és együttműködés fejlesztésében, a béke és a szocializmus megszilárdításában szerzett személyes érdemeiért részesítették a csehszlovák vezetőt. Magyar—szovjet kapcsolatok Hazánk és a Szovjetunió kapcsolatait az élet minden területén dinamikus fejlődés jellemzi. A kontaktusok élénkítéséhez, elmélyítéséhez különösen kedvező feltételeket teremt, hogy a magyar reformtörekvések, illetve a harmadik évébe lépő szovjet átalakítás, a peresztrojka főbb irányait, legfontosabb tennivalóit Budapesten, illetve Moszkvában azonosan ítélik meg. A társadalom, ezen belül a politikai élet és a gazdaság megújításának igénye egybehangzóan megfogalmazódik mindkét szocialista országban. Ez a kapcsolatok minden vonalán további távlati lehetőségeket kínál a kölcsönösen előnyös együttműködés kibontakoztatásához. Fontos szerepet töltenek be a kapcsolatok alakításában a két ország legfelsőbb szintű politikai vezetőinek találkozói, amelyek sorából kiemelkednek Kádár János és Mihail Gorbacsov megbeszélései. A két testvérpárt főtitkára 1985 szeptemberében Moszkvában, 1986 nyarán Budapesten, majd a rákövetkező év novemberében ismét a szovjet fővárosban találkozott. Németh Károly, az Elnöki Tanács elnöke tavaly novemberben párt- és állami küldöttség tagjaként járt ÚJ KORMÁNY KÍNÁBAN Li Peng miniszterelnök előterjesztésére a Kínai Országos Népi Gyűlés keddi plenáris ülésén jóváhagyták a kínai államtanács, azaz az új központi kormány névsorát. A kormányban három miniszterelnök-helyettes, kilenc államtanácsos és negyvenegy miniszter — a minisztériumok és az állami bizottságok vezetője — foglal helyet. A három miniszterelnökhelyettes: Jao Ji-lin, Tien Csi-jün és Vu Hszüe-csien, aki államtanácsosként és külügyminiszterként dolgozott az előző kormányban. A most kinevezett államtanácsosok: Li Tie-jing, Csin Csi-vej, Vang Ping-csien, Szung Csien, Vang Fang, Cou Csia-hua, Li Kuj-hszien, Csen Hszi-tung és Csen Csün- seng. Vang Ping-csien és Szung Csien kivételével az államtanácsosok újak. Az új kormányban eggyel kevesebb a miniszterelnökök és kettővel az államtanácsosok száma, mint korábban. A kínai államtanács 13 vezető tagjának — azaz a miniszterHogyan látja a nemzetközi sajtó? Román helységnevek A nemzetközi sajtóban is hullámokat kavart a romániai rendelkezés, hogy a helységneveket csak románul lehet ezentúl használni a magyar és német nyelven megjelenő nemzetiségi sajtóban. A Romániában élő szászok és svábok révén közvetlenül is érintett NSZK sajtóban pedig különösen aggodalommal vegyes rosszallással fogadták a hírt. A liberális müncheni Süddeutsche Zeitung egyetért azzal, hogy a „rendelkezés újabb megnyilvánulása ama törekvésnek, hogy elrománo- sítsák az Erdélyben élő magyarságot”. A konzervatív Die Welt így fogalmazott: „Ceausescu rendszere újabb csapást mért a nemzeti kisebbségekre”, majd megállapította: „Ez mindenekelőtt az erdélyi magyarokat sújtja, de érinti a kivándorlás miatt egyre csökkenő lélekszámú erdélyi szászokat és bánáti svábokat is”. A lap „durva kihívásnak” nevezi a rendeletet, amely annál különösebb — írja —, mert Románia szívesen venné, ha az NSZK pénzügyileg segítené „A legtöbb romániai német már amúgy is el akarja hagyni az országot. Ugyancsak kihívással ér fel az Észak- Erdélyben összefüggő népességet alkotó magyarok százezreitől azt követelni, hogy mondjanak le hagyományos helyneveikről” — mutatott rá a Die Welt. A befolyásos Frankfurter Allgemeine Zeitung magyarázatul közli a román indokolást: „egységes nemzetállamban a nevek egységesítése felel meg a fejlődésnek”. Ám aki ért a szóból, ebből kiolvashatja, hogy Romániában közvetve tagadják a nemzetiségek létét. Az újvidéki Magyar Szó így írt: „Romániában a nemzetiségi jogokat sértő újabb intézkedés született. Mivel Romániában a magyar nemzetiség a legnépesebb, s Erdélyt a magyar történelemben és a magyar kultúra fejlődésében különleges hely illeti meg, a magyarországi lapok, érthető módon élesen, de mértéktartóan, a tiltakozás és az aggodalom hangján reagáltak erre az intézkedésre.” Az újvidéki magyar újság mellett más jugoszláv lapok is, így a Borba, a Politika és a Dnevnik is részletesen és tárgyilagosan beszámoltak a helynevek írásmódjára vonatkozó román intézkedésről és a magyar sajtó tiltakozó cikkeiről. Felfigyeltek persze a nyugati lapok is a Magyar Hírlap és a Magyar Nemzet szerdai cikkeire. Tárgyszerű jelentésekben számoltak be a történtekről, a két oldal álláspontjáról, ám az mindenesetre megállapítható volt, hogy a kibontakozott magyar —román vita inkább csak érdekességszámba ment körükben. A magyar nemzetiség széles körű hátrányos megkülönböztetését szóvá tevő kifogásokra válaszul „Románia azzal vádolja Magyarországot, hogy panaszai csupán az Erdély visszaszerzésére tett erőfeszítések leplezései” — állította szembe a véleményeket például az amerikai AP hírügynökség. A nyugati polgári sajtó azért számos bizonyítékkal illusztrálta a romániai nemzetiségek helyzetének romlását. A tekintélyes londoni The Financial Times tömören megállapította: „A Romániában élő magyar és német kisebbségre az ötvenes évek közepe óta nyomás nehezedik annak érdekében, hogy vegyék fel a román nyelvet és kultúrát.” A lap felsorolta egyebek közt azt, hogy Kolozsvárott megszűnt a magyar nyelvű egyetem, s a fiatalabb korosztályoknak csak töredéke tanulhat anyanyelvén, hogy folyamatosan csökken a magyar nyelven kiadott könyvek, újságok és kiadványok száma, egymás után zárják be a nemzetiségi kulturális intézményeket. Szélesebb körben váltót'; ki megdöbbenést és elmarasztaló visszhangot a román településrendezési program is, amelynek értelmében — mint az amerikai AP hír- ügynökség jelentette — „hétezer falut fenyeget felszámolás veszélye, s vidékiek százezrei, köztük magyar nemzetiségiek kényszerülnek a családi házakból átköltözni emeletes lakótömbökbe, ahol csak több családra jut egy- egy közös konyha és fürdőszoba. Elvesztik háztáji földjeiket is, holott azok eddig fontos szerepet töltöttek be az amúgy is hiányos élelmiszerellátásban.” Az, hogy emberek tömegeit szülőföldjük, házuk és megművelt parcelláik elhagyására kényszerítenek, persze nemcsak a nemzetiségeket sújtja, bár sejthető, hogy őket érinti majd szigorúbban, hanem ellentétes az egyetemes emberi jogok írott és íratlan szabályaival — érzékeltetik ezek a beszámolók. A nemzeti és nemzetiségi népművészeti és építészeti emlékek pusztítása az emberiség közös kultúrkincse ellen intézett merénylet. Félő, hogy ezt a kárt éppúgy nem sikerül megakadályozni, mint ahogy Bukarest történelmi városközpontját nem lehetett megmenteni a földgyaluktól, amelyek ott csináltak helyet a megalomániás tervek jegyében fogant kormányzati negyednek. „Helsinki óta az emberi jogok, és azokon belül a nem zetiségi jogok, nem tekinthetők többé pusztán egy ország belügyének” — ez az általános alapállás, amit kellően tükröz a washingtoni kormánynak az a lépése, hogy a közelmúltban felfüggesztette a legnagyobb kedvezményes kereskedelmi elbánást Románia esetében. Felfigyeltek továbbá a nemzetközi sajtóban a Romániát mind nagyobb számban elhagyó menekültekre is, mint a nemzetiségi probléma másik megnyilvánulására. „Először fordul elő — írta a madridi El Pais —, hogy egy szocialista ország állampolgárai nem a nyugati demokráciát választják, hanem egy másik szocialista országot, mert a politikai viszonyok számukra ott elfo- gadhatóbbak.” Szűcs D. Gábor elnöknek, a miniszterelnökhelyetteseknek és az államtanácsosoknak — az átlagos életkora 61 év. Kilencüknek van főiskolai végzettsége, s többen közülük magas szintű műszaki képzettséggel rendelkeznek. Megfigyelők •szerint az új központi kormány vezetői nemcsak államirányítási ügyekben járatosak, hanem gyakorlati gondolkodásúak és egytől-egyig elkötelezett hívei a Kínában folyó gazdasági és politikai reformnak, a nyitási politikának és a korszerűsítésnek. Az államtanács főtitkári tisztét és kilenc minisztérium és állami bizottság irányítását a miniszterelnök, egy miniszterelnök-helyettes és hét államtanácsos látja el. A miniszterek átlagos életkora 58 év. Egy kivételével valamennyien egyetemet vagy főiskolát végeztek. Tízen közülük első ízben töltenek be miniszteri tisztséget. Az új miniszterek között van Csien Csi-csen külügyminiszter, aki korábban külügyminiszter-helyettes volt. A parlament által jóváhagyott reformprogram alapján az eddigi 45-ről 41-re csökkent Kínában a központi kormány hatáskörébe tartozó minisztériumok és állami bizottságok száma. a Szovjetunióban. A magas szintű eszmecserék legutóbbi eseménye volt Andre j Gromikónak, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége elnökének februári budapesti útja. A magas rangú szovjet vezető e tisztében első alkalommal tett látogatást hazánkban. Míg a Szovjetunió legfőbb állami vezető testületének elnöke elsősorban a politikai kapcsolatok elmélyítésének, a törvényhozó testületek együttműködésének kérdéseit vitatta meg magyar tárgyalópartnereivel, Nyikolaj Rizskov kormányfő közelgő budapesti megbeszélésein mindenekelőtt a gazdasági, műszaki-tudományos kontaktusok fejlesztésének lehetőségeit értékelik. A látogatással egyben újabb állomásához érkezik az a kormányfői párbeszéd, amely tavaly júliusban kezdődött meg, majd októberben foytatódott Grósz Károly miniszterelnök és szovjet partnere Nyikolaj Rizskov között. A két ország kapcsolat- rendszerének alakulásában különösen fontos szerepet játszik a gazdasági együttműködés fejlesztése, aminek különö hangsúlyt ad, hogy a Szovjetunió hagyományosan hazánk legnagyobb külkereskedelmi partnere. Az árucsereforgalom értéke 1986- ban 9,7 milliárd rubel volt, tavaly pedig elérte a 10 milliárd rubelt. Kölcsönös szállításaink 1986—1990-re tervezett értéke meghaladja az 51 milliárd rubelt. Az együttműködés további lehetőségeit értékelve mind magyar, mind szovjet részről kölcsönösen hangsúlyozzák, hogy a két népgazdaság fejlődésének jelenlegi szakaszában megkülönböztetett jelentősége van a gazdasági, a műszaki-tudományos kapcsolatok megújításának. Az együttműködés olyan új mechanizmusainak és eszközeinek kialakítása szükséges, amelyek a felek érdekeit hatékonyan képesek ösz- szehangolni, mindenekelőtt gazdasági ösztönzők alkalmazásával. Ennek megfelelően szovjet és magyar részről egyaránt növekvő szerepet szánnak az együttműködés korszerű formáinak, így például a vállalatok közvetlen termelési kontaktusainak.. A minőségileg magasabb szintet jelentő integráció megteremtésének ez az egyik fő iránya, ami hozzájárulhat a két ország árucsereforgalmának bővüléséhez, illetve a műszaki-tudományos kapcsolatok erősítéséhez, a minőség és a hatékonyság követelményének fokozottabb kielégítéséhez. Jelenleg több mint 100 magyar vállalat és szovjet partnere létesített közvetlen kapcsolatot, emellett több vegyes vállalat is megkezdte működését. Kisvállalkozók, figyelem! Barcs Városi Tanács V. B. hatósági osztálya PÁLYÁZATOT hirdet a város központjában levő „SZOLGÁLTATÓHÁZ”- ban kialakítandó, állami tulajdonban álló 15—30—50 m-' alapterületű ÜZLETHELYISÉGEK HASZNOSÍTÁSÁRA A helyiségekben elsősorban az alábbi tevékenységek folytatását javasoljuk: — villamosipari gépek, készülékek, híradástechnikai termékek javítása, férfiszabó, egyéb szolgáltató kisipari szakmák. A villamosipari szakmákban olyan kisvállalkozók pályázatát várjuk, akik a garanciális javítás feltételeinek megfelelnek. A pályázatokat a megjelenéstől számított két héten belül a Barcs Városi Tanács V. B. hatósági osztályához lehet benyújtani. 7571 Barcs, Bajcsy-Zsilinszky u. 46. Telefon: 111. (101849)