Somogyi Néplap, 1988. április (44. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-19 / 92. szám

2 Somogyi Néplap 1988. április 19., kedd Á szovjet kormányfő Budapesten Amerikaiak támadtak iráni tengeri célpontokat Csúcselőkészítő Ha indult Shultz Moszkvába (Folytatás az 1. oldalról.) Hősök terén. Megkoszorúz­ta a Lenin-szobrot a Dózsa György úton, s a kegyelet virágait helyezte el a Szov­jet Hősök Emlékművén a Szabadság téren. A szovjet vezetőt a kegyeletes megem­lékezésekre elkísérte Iványi Pál, a Fővárosi Tanács el­nöke. A szovjet kormányfő ez­után — visszatérőben szállá­sára — rövid kitérőt tett a várnegyedbe, s a Halászbás­tyáról megtekintette Buda­pest panorámáját. A délelőtt • megkezdődött kormányfői tárgyalások ké­ső délután szűk körben folytatódtak Grósz Károly és Nyikolaj Rizskov között a vendég szálláshelyén. Ludmilla Rizskova a nap folyamán^ különprogramon vett részt. A délelőtti órák­ban — Marjai Józsefné tár­saságában — a budai vár- negyed nevezetességeivel is­merkedett. Bereczky Loránd főigazgató kalauzolásával a Magyar Nemzeti Galéria ki­állításait tekintette meg. Délután az Országház épü­letébe látogatott, majd a Grósz Károly, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága és a Ma­gyar Népköztársaság kormá­nya nevében köszöntötte Nyikolaj Rizskovot és fele­ségét, s a jelenlévő vendége­ket. Kijelentette: a láto­gatás minden tekintetben kiemelkedő jelentőségű, fon­tos állomása a Kádár János és Mihail Gorbacsov talál­kozóin létrejött megállapo­dások kormányzati szintű megvalósításának. Bizonyí­téka annak a kölcsönös szándéknak, hogy az orszá­gaink közötti hagyományos, hazánk számára kiváltkép­pen nélkülözhetetlen együtt­működés minden eddigi ér­tékét megőrizzük. Ugyanak­kor állhatatosan munkál­kodunk az újabb, még válto­zatosabb formák feltárásán és kiaknázásán, amelyek méltóak kialakult kapcsola­tainkhoz, korszerű válaszo­kat adnak a világgazdaság mai kihívásaira, és minősé­gileg magasabb színvonalra emelik együttműködésün­ket. Meggyőződésem, hogy ezzel a népeink közötti ba­rátság további elmélyítésé­nek is jó szolgálatot teszünk — mondotta. A magyar—szovjet vi­szonyt elemezve megállapí­totta:^ eszméink, fő céljaink és alapvető érdekeink azo­nosságára támaszkodva kapcsolataink olyan sokrétű és átfogó társadalmi-gazda­sági kapcsolatrendszerré fej­lődtek, amelyeknek eredmé­nyei hazánkban az élet min­den területén jelen vannak. Alapvető fontosságúak kereskedelmi-gazdasági, tu­dományos-műszaki kapcso­lataink. Megkülönböztetett figyelmet fordítunk a két ország közötti áruforgalmi és fizetési mérleg kiegyensúlyo­zott fejlesztésére, az együtt­működés folyamatos kor­szerűsítésére, a vállalati in­tegráció súlyának növelésé­re. Mindez szükségessé teszi azt is, hogy a mai ifiénvek- hez igazítsuk a szervezeti, pénzügyi, ár- és egyéb fel­tételeket. Stabilizációs és ki­bontakozási programunk megvalósításában, a gazda­ság szerkezetének átalakítá­sában, a progresszív ágaza­tok fejlesztésében nagymér­tékben kívánunk támaszkod­ni a Szovjetunióval kiala­kult és folyamatosan fejlődő gazdasági együttműködésre — mondotta a magyar mi­niszterelnök. A tárgyalásokról szólva el­mondta: ismételten meg­erősítettük, hogy a jövőben is a kapcsolatok, a bizalom és a megértés erősítésére tö­rekszünk. Kölcsönösen ar­ra a következtetésre jutot­tunk, hogy további kitartó útkeresésre, újabb és újabb kezdeményezésekre van szükség. Arra, amire ma még nem tudunk kielégítő meg­belvárosban a Vörösmarty téren és a Váci utcában sé­tált. Este Grósz Károly díszva­csorát adott Nyikolaj Rizs­kov ék felesége tiszteletére a Parlament Vadásztermé­ben. A vacsorán a magyar és a szovjet miniszterelnök pohárköszöntőt mondott. oldást találni, közös erőfeszí­téssel, munka közben kell választ adni. Részletesen tá­jékoztattuk egymást helyze­tünkről, gondjainkról. a megoldásra váró feladatok­ról. Elmondtuk, hogy Ma­gyarországon megtettük a kezdeti lépéseket annak a munkaprogramnak a végre­hajtásában. amelyet a múlt év őszén fogadott el az Or­szággyűlés a stabilizáció és a kibontakozás érdekében. Az ország helyzetéről, fel­adatainkról szólva megálla­pította: fejlődésben lelassult gazdaságot kell korszerűsíte­ni és dinamizálni. A más­fél évtized alatt felhalmozó­dott államadósság terheit fo­kozatosan csökkentve kell a gazdasági és társadalmi élet feszültségeit és ellent­mondásait feloldani. A jö­vőt illetően mégis optimis­ták vagyunk, mert szocialis­ta társadalmi rendünknek megvannak a szilárd alapjai Dolgozó népünk alkotó ere­jére támaszkodva, a pártve­zetésével megteremthetők a feltételei annak, hogy szo­cialista rendszerünk hatéko­nyan és korszerűen működ­jön. Grósz Károly az egész ma­gyar társadalom közös ügyé­ről, a stabilizációról, a tár­sadalmi-gazdasági kibonta­kozásról szólva kifejtette: nagyon fontosnak tartjuk az ország reális helyzetének megértetését mindenkivel, a kitűzött feladatok elfogad­tatását, az egész társadalom alkotó- és cselekvőkészsé­gének mozgósítását egy lendületesebb fejlődés felté­Nyiiikolaj Rizskov válaszá­ban elöljáróban köszönetét mondott a Magyar Szocialis­ta Munkáspárt Központi Bi­zottságának és a Magyar Népköztársaság kormányá­nak a meghívásért, hangsú­lyozva: Budapesten' az első pillanattól fogva érzik a ba­ráti légkört és a vendégsze­retetet. A szovjet miniszterelnök a továbbiakban kifejtette: kontaktusainkat a tartálmas- ság, a nyíltság, az alkotó munka jellemzi. Ilyen szel­lemben zajlanak le Mihail Gorbacsov és Kádár János találkozói, amelyek a .kor ki­hívásának és a megújulás újabb, a szocialista gyakor­lat által még meg nem ol­dott kérdéseinek megfelelő válaszok közös keresésére ösztönzik országainkat. Meg­győződésünk: ma is, hogy szükség van arra, hogy kö­zösen dolgozzunk a szocialis­ta .rendszerben rejlő új lehe­tőségek feltárásán, a szocia­lizmus gazdaságának és tár­teleinek megteremtése, szo­cialista értékeink megőrzése és gyarapítása érdekében. Voltak és vannak, akik nem érdekeltek megújulási tö­rekvéseink sikereiben. Ne­hezítik egyébként sem köny- nyű dolgunkat. Ennek elle­nére hisszük, hogy népünk progresszív erőinek támoga­tásával valóra váltjuk ter­veinket. A Szovjetunióban kibonta­kozó megújulási folyamatot méltatva megállapította, hogy az nagy nemzeti céljaink megvalósításához kedvező külső feltételeket teremt. Pártunk, népünk megkülön­böztetett figyelemmel kíséri és támogatja az átalakulást, a peresztrojkát, amely rövid idő alatt a szocializmus meg­újulását, az általános társa­dalmi progressziót is kifeje­ző, világpolitikai jelentőségű fogalommá vált. Nagy örömünkre szolgál, hogy a Szovjetunió meg­újult politikája új távlato­kat nyitott a nemzetközi vi­szonyok gyökeres átalakítá­sához, országuk és a szocia­lizmus nemzetközi tekinté­lyének gyarapításához. A következő szovjet—ame­rikai csúcstalálkozót érintve Grósz Károly reményét fe­jezte ki, hogy sor kerül olyan újabb megállapodá­sokra, amelyek elősegítik a nemzetközi, az európai lég­kör további javítását, egy­másra utalt világunk egye­temes gondjainak enyhíté­sét. Hazánk, összhangban a Szovjetunió és a többi szo­cialista ország törekvéseivel, következetesen és felelősen folytatja nemzetközi tevé­kenységét a békés egymás mellett élés elveinek érvé­nyesítéséért, a kelet—nyugati párbeszéd és együttműködés fejlesztéséért, s a jövőben is növekvő aktivitással kíván részt venni a Varsói Szerző­dés nemzetközi kezdemé­nyezéseinek kidolgozásában, cselekvőén felhasználva sa­játos lehetőségeit és eszkö­zeit azok megvalósításában — hangsúlyozta végezetül Grósz Károly. sadalmi viszonyainak egész­séges fejlesztése, a legmaga­sabb és leghumánusabb er­kölcsi-etikai és eszmei nor­mák helyreállítása és kiala­kítása érdekében. Ebben rej­lik azoknak a feladatoknak az egysége, amelyeket a szovjet és a magyar nép a maga nemzeti sajátosságai­nak megfelelően old meg. Nyikolaj Rizsikov ezután a Szovjetunió társadalmi életé­nek forradalmi átalakításá­val kapcsolatos kérdésékről szólva .kiemelte: eredménye­ik, nehézségeik és hibáik re­alista, szigorúan kritikus elemzése alapján megterem­tették a megújulás politiká­jának elvi alapjait. A meg­újulás kiterjed egész társa­dalmunkra — mondotta —, annak minden területére. Er­ről már komoly, őszinte esz­mecsere folyik az újságok lapjain, az ipari, mezőgazda- sági üzemékben és családi körben egyaránt. A polémia hangülata, .tartalma és jelle­ge garancia arra, hogy a pe­resztrojka minden irányban új impulzusokat kap, hiszen a vélemények sokféleségében, a vitákban .születik a forra­dalmi átalakításhoz szüksé­ges új gondolkodás. A peresztrojka második szákasza megvalósításának lényege a radikális gazdasá­gi reform és a társadalmi- politikai élet minden szférá­jának demokratizálása — hangsúlyozta a szovjet kor­mányfő, részletesen élemez- ve az új gazdálkodás ered­ményeit. A szovjet emberek jóindu­lattal és tisztelettel figyelik, hogyan álakul magyar bará­taink helyzete, és megértést tanúsítanak a társadalmi és . gazdasági stabilizáció és ki­bontakozás programját meg­valósító magyar kommunis­ták, dolgozók erőfeszítései iránt. Nagyra értékeljük azt a támogatást, amelyben a magyar közvélemény a Szov­jetunióban zajló, peresztroj­kát részesíti. A szovjet—magyar gazda­sági kapcsolatokat érintve Nyikolaj Rizskov kiemelte: mindinkább élőtérbe kerül­nék az együttműködés hala­dó formái. Erősödik az ipari kooperáció, bővülnék a köz­vetlen kapcsolatok a terme­lő és tudományos kutató kol­lektívák között, megkezdték munkájukat az első vegyes vállalatok. Világosan látjuk azonban együttműködésünk nehézségeit is, amelyek bizo­nyos mértékig elkerülhetet­lenek a népgazdaság inten­zív fejlődési útra valló átté­résének, valamint a gazda­ságirányítási rendszer és a termelési struktúra átalakí­tásának körülményei között. Közös érdekünk országaink együttműködési mechaniz­musának megújítása és rend­betétele. Enélkül nem jut­hatunk előbbre. Reméljük: jelenlegi tárgyalásaink lehe­tővé teszik, hogy újabb lé­pést tegyünk ebbe az irány­ba. Az önök országa sokat tett a nemzetközi kapcsola­tok emberibbé tétéle érde­kében. Megértéssel fogadjuk Magyarországnák azokat a kezdeményezéseit, amelyek a világban és ezen bélül az európai kontinensen zajló pozitív folyamatok fejleszté­sére irányulnak — jelentette ki Nyikolaj Rizskov. A Varsói Szerződés orszá­gainak elvi álláspontja: szüntessük meg Európa meg­osztottságát egymással szem­ben álló katonai tömbökre, és .első lépésként számoljuk fél katonai szervezeteinket. Mint azt szovjet részről már ki jelentettük : el szeretnénk érni az idegen területen lé­vő kátonai támaszpontok felszámolását és a csapatok saját nemzeti határaik mögé való visszavonulását. Az.MSZMP közelgő orszá­gos pántértlkezleténék jelen­tőségéről szólva kifejezte azt a meggyőződését, hogy a nagy jelentőségű tanácsko­záson napjaink követelmé­nyeinek és a magyar nép szükségleteinek leginkább megfelelő, optimális megol­dások születnek. Végezetül további sikere­ket .kívánt a szocialista Ma­gyarország javára végzett munkához. Ma indult Moszkvába George Shultz amerikai kül­ügyminiszter, hogy újabb megbeszélést folytasson szov­jet kollégájával, Eduard Se- vardnadzéval a május végén esedékes csúcstalálkozó elő­készületeiről. Amerikai köz­A Fehéz Ház hétfőn, he­lyi idő szerint a hajnali órákban összehívott rendkí­vüli sajtókonferencián jelen­tette be, hogy az Egyesült Államok fegyveres erői Rea­gan elnök utasítására táma­dást intéztek két iráni olaj­fúró sziget ellen a Perzsa­öböl térségének déli részén. Mariin Fitzwater, Reagan el­nök szóvivője közölte, hogy két ilyen mesterséges sziget ellen folyik támadás, amely közép-európai idő szerint reggel hét órakor kezdődött és a szóvivő szerint a beje­lentés idején még tartott. Frank Carlucci védelmi miniszter és William Crowe tengernagy, a vezérkari fő­nökök egyesített bizottságá­nak elnöke hétfőn helyi idő szerint korán reggel közös sajtókonferencián ismertet­te a támadás részleteit. Mint közölték, az amerikai hadi- tengerészet nemcsak a két mesterséges szigetet sem­misítette meg, hanem elsül­lyesztett egy iráni hadihajói is, amely állítólag rakétát lőtt ki egy' amerikai hadiha­jó ellen. A közép-európai idő sze­rint reggel hét órakor kez­dett akcióban hat amerikai hadihajó vett részt, három a Sirri nevű tengeri telepíté­sű fúrótornyot támadta meg, három pedig a Sassan tor­nyot. Crowe tengernagy sze­rint nincs amerikai áldozat. A két torony személyzete ál­lítólag elhagyta a létesítmé­nyeket, mielőtt ennek beren­dezéseit az amerikai erők megsemmisítették volna, de az iráni rakétanaszád sze­mélyzetének sorsáról nincs értesülés. Frank Carlucci és William Crowe közölte, hogy ameri­kai részről befejezettnek te­kintik a műveletet. A Pentagon szóvivője hét­főn — röviddel Carlucci hadügyminiszter tájékozta­Izrael vezetése adta ki az utasítást Abu Dzsihadnak (Halil el-Vazirnak), a PFSZ egyik legnevesebb vezetőjé­nek meggyilkolására. A kommandóakcióban közösen vett részt a Moszad (az iz­raeli titkosszolgálat), az lés szerint ezúttal is áttekin­tik a rendszeres megbeszélé­sek mind a négy fő témakö­rét, vagyis a leszerelési kér­dések mellett a regionális problémákat, a kétoldalú kapcsolatok alakulását és az emberi jogok érvényesítésé­nek kérdéseit is. tója után — egy újabb sú­lyos összecsapásról számolt be: amerikai hadihajók és repülőgépek együttes akció­val súlyosan megrongáltak a Hormuzi-szorosban egy iráni fregattot, amely „fenyegető magatartást” tanúsított. Helyi idő szerint a déli órákban a Pentagon egy harmadik súlyos incidensről is hírt adott: egy amerikai A—6 típusú repülőgép lézer­bombával eltalált egy iráni fregattot, amely állítólag tü­zet nyitott rá. Ez a harma­dik iráni hadihajó, amelyet egyetlen napon amerikai tá­madás ért: elsüllyesztettek egy torpedónaszádot, súlyo­san megrongáltak és fel­gyújtottak egy fregattot és megrongáltak egy másik fre­gattot is. A harmadik inci­densben szereplő iráni hadi­hajó az amerikai közlés sze­rint iráni vontatóhajók se­gítségével felszínen maradt, a sérülés mértékéről nincs jelentés. Közben az amerikai kül­ügyminisztérium szóvivője megismételte, hogy az Egye­sült Államok „minden olyan akciót megtorol, amely hajói és érdekei ellen irányul”. Charles Redman szóvivő sze­rint Iránt jóelőre figyelmez­tették diplomáciai csatorná­kon, így az amerikai érde­kek képviseletét ellátó sváj­ci nagykövetség útján is ar­ra, hogy Washington kész a megtorló akciókra, a teherá- ni kormány azonban figyel­men kívül hagyta ezt. Red­man egyébként határozottan cáfolta, hogy amerikai heli­kopterek az iraki csapatok oldalán beavatkoztak volna a szárazföldön folyó harcok­ba, támogatást nyújtották volna Irak offenzívájának. Ugyancsak cáfolta, hogy az amerikai lépés Bagdaddal összehangolt akció lett vol­egyik tengeri harci egység és a hadsereg különleges akció- csoportja — közölték hétfő délután Jeruzsálemben jól értesült források, miután a katonai cenzúra engedélyez­te e hír ismertetését. Rendőrök vizsgálják a Szaúd-Arábiai Légitársaság frank­furti irodájánál robbant bomba következményeit április 18- án hajnalban. Személyi sérülés nem történt, az anyagi kár jelentős Grósz Károly pohárköszöntője Nyikolaj Rizskov válasza na. Ábu Dzsihad-gyilkosság — izraeli parancsra

Next

/
Oldalképek
Tartalom