Somogyi Néplap, 1988. január (44. évfolyam, 1-25. szám)
1988-01-15 / 12. szám
1988. január 15., péntek Somogyi Néplap 5 Sajtótájékoztató a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában Több érdekes kiállítás KÖZÖS ÜNNEPLÉS MÁRCIUS 15-ÉN Sajtótájékoztatót tartott tegnap délelőtt a Szovjet Kultúra és Tudomány Házának vezetősége, amelyen ismertették az elmúlt év eredményeit, s vázolták az idei év legfontosabb célkitűzéseit. A múltról Iván Bagyul, a Szovjet Baráti Társaságok Szövetségének magyarországi képviselője, a Szovjetunió Magyarországi Nagykövetségének tanácsosa szólt. Elmondta, hogy a ház munkájának hangsúlyozott részét képezte a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulója jegyében rendezett, több nagyszabású esemény. Ezek mindegyikének az volt a célja, hogy erősítse a szovjet—magyar barátságot, őszinte képet tárjon a magyar érdeklődő közvélemény elé a Szovjetunióban folyó peresztrojka, a glasznoszty és a demokratizálódás szélieméről, a szovjet párt- és állam megújuló bel- és külpolitikájáról, valamint az SZKP XXVII. kongresszusán elfogadott határozatok teljesítésének menetéről. 1987-ben a Szovjet Kultúra és Tudomány Háza több mint kétezer rendezvényt szervezett. Ezek jelentős része Magyarország városaiban, nagyobb községeiben volt. Osztozott a Szovjet Kultúra napjainak sikereiben is, hiszen a mai szovjet szellemi élet olyan kiválóságait ismertették meg személyesen a magyar közönséggel, mint Rozsgyeszt- venszkij, Szkvorcov, Sza- moljav és számos más művész. A Szovjet Kultúra és Tudomány Háza gazdag tervekkel vágott az idei évnek is. Mindenek előtt a magyar és szovjet nép barátsága és együttműködése szempontjából kiemelkedő dátumok méltatására készülnek. Február 18-án lesz 40 éve, hogy a két ország között aláírták a Barátsági Együttműködési és Kölcsönös Segítség- nyújtási Szerződést. Ebből az alkalomból számos rendezvény részesei lehetnek a magyarok. A Szovjetunió társadalmi, politikai életének kiemelkedő eseménye lesz a XIX. országos pártértekezlet, amely ,megvonja az SZKP XXVII. kongresszusa határozatainak, az ötéves terv időarányos teljesítésének mérlegét. A szovjet kommunisták e fórumának jelentőségét tovább fokozza az a tény, hogy az átalakítás és a gazdasági reform kibontakozása, a szocialista építés perspektívája iránt óriási érdeklődés nyilvánul meg a szocialista közösség országaiban, így Magyarországon is. Idén megemelékeznek még Kormos István képeskönyv KÖNYVESPOLC Tíz éve múlt annak, hogy a felszabadulás utáni magyar irodalom egyik kiemelkedő egyénisége, Kormos István elment közülünk. Akkor inkább csa'k a beavatottabb olvasók- és barátai tudták fölmérni azt az űrt, amelyet halálával maga után hagyott. Éppen ezért kissé szorongva vettük kezünkbe a tizedik évfordulóra megjelent Egy keresztlevél határa című Kormost István képeskönyvet. Tartottunk attól: a kötet szerkesztői nem tudnak elszakadni attól a gyakorlattól, hogy elárasszák a könyvet a visszaemlékezők érzelgős írásaival. Erről azonban nincs .szó. D. Nagy Éva jó arányérzékkel, tudatosan megkomponált kötetet szerkesztett, amely — nem túlzás — regényként olvastatja magát. Képeskönyv bár, de az, hogy képek egészítik-e ki a szöveget, vagy a szövegek a képet, nem dönthető el. Szerencsére. Napjainkban már irodalomtörténeti jelentősége .van majd minden képnek. Dokumentumértéküket a szereplők korai halála adja. Mert Kormoson kívül hiányoznak napjaink irodalmi és közéletéből olyan alkotók, mint Nagy László, Kondor Béla, Simon István, Kálnoky László, Zelk Zoltán, Pilinszky János. Érdekes és értékes egyéniség bontakozik ki előttünk Kormos önéletrajzának olvastán. Egy emberé, aki soha nem halmozott föl vagyont, úgyszólván állandó pénzzavarban élt, de olyan életet, amilyet a nagyon gazdagok is csak legmerészebb álmaikban szeretnének. Kormos Istvánnak volt ereje tartózkodni minden olyan külső csábítástól, amelyik megkérdőjelezhette volna versei igazságát, hitelét. Még a legszentebb szavak leírásával is vigyázott, óvta őket a divathullámoktól, rájuk rakódott rossz ízektől. Bizonyítékként ragadjunk ki egy példát önéletrajzából: „Annyi költői hűségnyilatkozat van a nép nevében, aminek érvényességét kétségbe vonom, különösen, ha hiteltelen szájból hallom. Én például azt se tudom versben leírni, hogy magyar, annyian leírták, akiknek nem kellett volna. Per-sze, most nem /a jókra, a nagyokra gondolok. Ez a szép szó sokszor úgy kong, mint egy fadarabbal kongatott üres vödör.” Az ötvenes években az írókra rendelt csönd Kormos Istvánt is elérte. Utólag azonban úgy értékelte ezt az időszakot, mint a gyermekek szerencséjét Hiszen rajta kívül sok magyar író fordult a gyerekirodalom felé, s születtek színvonalas irodalmi munkák a legkisebbek . számára. Kormos Vackor nevű kölyök- mackója is az azóta felcseperedő óvodás'ko.rúak kedvenc mesehősei közé tartozik. Mert játszani tudó költő is volt. Halálával a fiatal írók egyik legkészségesabb támogatójukat veszítették el. 1977 őszén Nagy László eképp búcsúzott Kormos Istvántól: „Szemében ami szent: a szegények pusztakalácsa, az édes Betlehem-ábránd, pengővel, forinttal nem mérhető. Hallgatni ezért tudott, dalolni ezért tudott. Ezért volt mer- sze fűtött otthonokat ' elhagyni pőrén, egyetlen magas nyakú pulóverben, egy szál cigaretttával, Gauloise- zal, graciőzen.” A Kormos István képeskönyv ezt az embert ismerteti meg az olvasóval. Varga István a háziban a Szovjet Hadsereg és Haditengerészeti Flotta, a Lenini Komszomol 70. évfordulójáról, valamint a Szovjet—Magyar Baráti Társaság megalakulásának 30. évfordulójáról. E jubileumi események köré is gazdag rendezvénysorozat épül. A szovjet társadalom további demokratizálódásának újabb bizonyítéka, hogy széles körű megemlékezések lesznek a kereszténység felvételének ezredik évfordulója alkalmából. A pravoszláv egyház ünnepének alkalmából a Szovjet Kultúra és Tudomány Háza A lelki- ismereti és vallásszabadság a Szovjetunióban tárgyú szimpozionnal és filmössze- állítással csatlakozik. E hónap 25-étől Csák Máté magyar festőművész kiállítása nyílik meg a házban. Februárban egy litván gobelin-kiállítás jelent érdekes színfoltot a ház rendezvényei sorában. Ezenkívül postaibélyeg-, könyv- és fotó-, valamint üzbég grafikai és festmény-, később pedig színpadi jellegű kiállítás is lesz. Az év végén pedig örmény festőművészek mellett a XVIII—XIX. századi orosz portréművészek mestereinek kiállítását láthatjuk — tájékoztatta a sajtó képviselőit a Szovjet Kultúra és Tudomány Házának igazgatója, Nyikolaj Kosz- tyucsenkó. Ivan Bagyul külön kiemelte, hogy a ház idén először szeretne a magyar szabadságharc évfordulóján március 15-én a magyarokkal közösen ünnepelni. Azért is tartja ezt fontosnak, mert mindkét népben sok helyen hamis kép alakult ki a szabadságharc leverését illetően. Hangsúlyozta, hogy az akkori orosz értelmiség és a haladó erők kezdettől rokonszenveztek a magyar szabadságharccal. Bizonyíték erre Kossuth és Herzen levelezése. A témában még számos és szorgos levéltári kutatásra van szükség, hogy minden hamis nézet megszűnhessen. Ebben mindkét nép történészeinek az lesz a- jövőben a feladata, hogy kutatásaikkal árnyaltabb képet alakíthassunk ki a történelemnek erről a korszakáról. Magyar könyvek külföldön A hazai tudományos élet eredményeinek megismertetésére, a magyar kultúra külföldi terjesztésére huszonkét országban 35 nemzetközi könyvkiállításon és vásáron vesz részt az idén a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat. Közvetítésével a bemutatókon elsősorban a két idegen nyelven is publikáló kiadó, az Akadémia és a Corvina tudományos, illetve művészeti újdonságai láthatók. A nagyobb kiállításokon 18 magyar nyelvű könyvkiadó termékeit sorakoztatja fel. Tavaly valamennyi fontos nemzetközi rendezvényre eljutott a vállalat. A Kultúra — amely mintegy 80 ország kiadóival és terjesztőivel áll kapcsolatban — export-import forgalma csaknem elérte a kétmilliárd forintot. A könyvek mellett a bevétel tekintélyes része, folyóiratok, zeneművek, műsoros videokazetták, s nem utolsó sorban nyomtatási munkák, illetve taneszközök értékesítéséből származott. A nyugati kiadók rendelésére tavaly is többmillió dollár értékben nyomtattak könyveket hazánkban, külföldi megrendelésekből az idén sincs hiány. A külföldi bemutatkozások sora február másodikán a világ legnagyobb taneszközvásárán, Baselban kezdődik. A vállalat több mint három évtizede értékesít taneszközöket, s a Tanérttel közösen az oktatási eszközök piacán nemzetközi rangot vívott ki. A különféle biológiai, kémiai, fizikai szemléltető eszközökkel az idén is jelentkeznek, s ezúttal komplett iskolai laboratóriumi üvegkészletekkel bővítik a választékot. Basel után szeptemberben Lipcse, decemberben pedig Párizs kínál alkalmat a bemutatkozásra, a hazai termékek népszerűsítésére. A magyar könyvek egyebek között láthatók lesznek a brüsszeli, a milonói, a varsói, a szófiai, a pekingi, a barcelonai és a göteborgi nemzetközi könyvkiállításon, illetve vásáron. A magyarországi idegennyelvű gyermek- és ifjúsági irodalmat a bolognai nemzetközi gyermekkönyvvásáron tárják az érdeklődők elé. A Kilián György Városi Művelődési Központ vasárnap délután három órától a már hagyományosan megrendezett tinidélutánnak ad oitthont. Ugyanitt megtekinthető Németh János csontfaragó (képünkön az egyik alkotása), Sipos György pre- parátor és Bányai József éremgyűjtő Vadászati emlékek című kiállítása. A nagyatádi Gábor Andor Művelődési Központban ma délután öt órakor dr. Kanyar József kandidátus nyitja meg a Nagyatád története a századfordulón című hely- történeti kiállítást. Az érdeklődőknek bemutatják a városi könyvtár olvasószolgálatának az összegyűjtött várostörténeti dokumentumait. A Kis-Balaton táncegyüttes és a Berek népzenei együttes évzáró klubestjén rendezik meg holnap este hat órától a balatonszentgyörgyi művelődési házban. A műsor, illetve a táncház előtt értékelik az együttesek tavalyi munkáját, valamint meghatározzák az idei feladatokat. Barcson a Móricz Zsig- mond Művelődési Központban ma este hét óraKor vi- deomozi lesz, vasárnap öt órától pedig ifjúsági táncestet rendeznek. A művelődési központ kiállítótermében Győri Vilmos Portrék töviskoronával című fotókiállítása várja az érdeklődőket. A Dráva múzeumban a Rippl- Rónai Múzeum gyűjteményéből származó tájképekből rendeztek tárlatot. Siófokon a Dél-balatoni Kulturális Központ video- mozijában vasárnap délután négy órától egy izgalmas kanadai—angol kalandfilmet vetítenek. A marcali helyőrségi klubban holnap este hét órától irodalmi presszót szerveznek. Fordított világ, avagy a humor teljes igazság címmel Mikes Lilla és Szabó Gyula Karinthy Frigyes műveiből válogatott előadóestjét láthatja a közönség. A homokszentgyörgyi Általános Művelődési Központban holnap este nyolc órától a Pax együttes közreműködésével bál lesz. Előzetesként ajánlunk olvasóink figyelmébe néhány hétfői kulturális programot: Budapesten a Bolgár Kulturális és Tájékoztató Központban délután fél hatkor Nino Nikolovmak, az intézmény igazgatójának, valamint Bíró Gyulának, az MSZBT főtitkárának bevezető szavai után kezdődik Somogy megye irodalmi-művészeti vendégestje. A rendezvény vendégei Fodor András, Laczkó András, Lajta Kálmán, Papp Árpád, Veress Miklós és Ivan Nikolov írók. Ugyanitt fél hétkor Ivan Nikolov ás Fodor András nyitják meg lapunk fotó- riporterének, Gyertyás László fotóművésznek a kiállítását. Kaposváron a Latinca Sándor Művelődési Központban este fél nyolckor a Liszt Ferenc kamarazenekar hangversenye kezdődik, fuvolán közreműködik Sebők Erika.. Varsányi Gyula, a Nép- szabadság újságírója a helyi nyilvánosság címmel tart előadást este hat órától a csurgói művelődési központban. A jövőkép a jelenből indul A futurológia: jövőkutatás. Mi mégsem a távoli napokra voltunk kíváncsiak - valamiféle sci-fit írva, hanem arra, hogy a leform mit hoz(hat) a magyar társadalomnak. A gazdasági reform elképzelhetetlen társadalmi átalakulás nélkül. Mit hoz tehát a holnap, ha következetesen végrehajtjuk a gazdasági reformokat a magyar társadalomban? Mit jelent ez a mai osztályszerkezetet nézve, s a már megindult változásokból milyen jövőképet lehet festeni? Cseh-Szombathey László, a Magyar Tudományos Akadémia Szociológiai Intézetének igazgatója: — A futurológia tudományát nehéz egy mondatban meghatározni. Azt mondhatjuk: a múlt mozgásainak előrevetítése. Először tehát a tegnapot és a mát kell vizsgálni, hogy megbízható jövőképet kapjunk. Mi a mai helyzet? Várjuk, hogy változás következzék be Magyarország gazdaságitársadalmi életében. Természetesen majdnem minden attól függ, hogy mennyire leszünk következetesek, milyen gazdasági és politikai döntések születnek ma és holnap. A folyamatokat — a trendeket — azonban vizsgálni lehet. Ezekről elöljáróban any- nyit, hogy rendkívül szomorúak. Itt van mindjárt a népesség halandóságának növekedése. Az elmúlt tizenöt évben a harminc és hatvan év közötti férfiak halálozási aránya majdnem a kétszeresére nőtt: nem volt járvány az országban, az életmódunkkal van baj: — Az MSZMP határozata, a kormányprogram a reformról — ha következetesen végrehajtjuk — milyen változásokat hozhat a társadalom szerkezetében? Be- szélhetünk-e egyáltalán még társadalmi osztályokról vagy rétegekről kell szólnunk? — Az osztályok ma már csak magyarázó kategóriák. A valóságos társadalmi szerep szerint rétegekről kell beszélni, amelyeknek meghatározásakor nemcsak a foglalkozást, hanem más jellemzőket is figyelembe veszünk. Más ma például Baranyában a Dráva mellett vagy Szabolcsban egy téesz- paraszt, és más Pest megyében az, aki a nagyvárosi piacra termel. Vagy más a dunaújvárosi kohász és más a székesfehérvári Videoton- gyár fehérköpenyes dolgozója. A társadalmi rétegeket ma a legkülönbözőbb szempontok szerint kell megkülönböztetnünk. A legfontosabbak : a foglalkozás, a jövedelmi viszonyok, a lakóhely, az, hogy hogyan él a társadalom beleszólási jogával. Ezek mellett ma is családban kell gondolkodnunk. Más a helyzet ott, ahol a feleség titkárnő — tehát értelmiségi *- és férje gépkocsivezető, tehát munkás. Vagy a feleség téeszdolgozó, a férj vasutas stb. — Ezek a hazai és természetesen a világtendenciák mire mutatnak, egyszóval: mit hoz a holnap? — Beszéljünk tehát a trendekről. Növekszik — mert nem lehet másként — az értelmiség szerepe. Káros volt egykor szembeállítani a fizikaiakkal az úgynevezett nem fizikai állományt. Magyarországon a jövőben egyre több értelmiségivel kell számolnunk. Elhelyezkedésük körülményei is megváltoznak. Mert most elképesztően sok „skriblert” — adminisztrátort — foglalkoztatunk. A decentralizál- tabb igazgatási rendszer és a számítógépes forradalom azonban csökkenti a számukat. A munkásságnál jelentősen megnő a szellemi foglalkozásúak száma. Az „öreg szaki” csak fogalom lesz a múltból. Jönnek a fehérköpenyesek, a technikusi szinten dolgozók és az egyetemet végzettek. Az öreg szaki szerepét átveszi a robot! Nem feledkezhetünk meg arról, hogy a betanítatlan- és segédmunkás-gondunk növekedni fog. Részben azért, mert például az anyagmozgatást „elfelejtettük” gépesíteni. Nagyobbrészt azonban azért, mert az általános iskolát el nem végzők száma öt százalék körül marad. Nagyon sokan lesznek a „megrekedtek”, akik hagyományos értelemben nem analfabéták és mégis azok. Talán túlzás, hogy ma hazánk lakosságának harminc százaléka „csak nevét aláírni tudó” analfabéta, de becsléseink szerint a szám ijesztően magas. Egyszóval: jelentősen növekszik, illetve újratermelődik a „problematikus népesség”. Olyan arányban, mint Nyu- gat-Európában a vendég- munkások. Nálunk elsősorban a cigány lakosságból kerülnek ki e réteg tagjai. A parasztság. A legnagyobb kérdés az, hogy a XXI, század első évében mennyien lesznek. Mindenesetre a gépesítéssel egyre kevesebben. Életformájuk is változóban van. Valószínűleg nem fogjuk bírni a téeszek szubvencionálását úgy, ahogy például a Közös Piac tagországai teszik ezt a falusi gazdaságokkal. — Ez tehát a szocializmusba vezető út jövőképe? — Igen. Természetesen akkor, ha megvalósul az észszerűség alapjára épülő termelés. Akkor, ha úrrá tudunk lenni az önkizsákmá- nyolás riasztó járványán. Akkor, ha illően és okosan meg tudjuk oldani az idős korúak és nyugdíjasok foglalkoztatását. R. L.