Somogyi Néplap, 1987. október (43. évfolyam, 231-257. szám)
1987-10-30 / 256. szám
1987. október 30., péntek Somogyi Néplap 3 Jó benyomások a termelésről Kalinyini pártküldöttség a húskombinátban NAGYBEREKI ÉRDEKTALÁLKOZÁSOK ezer .sertést vágnák évente, Kaposvárral és a városkörnyékkel ismerkedett tegnap a megyénkben tartózkodó kalinyini pártküldöttség. A négytagú delegáció — M. A. Sesztovnak, az SZKP Kali- nyin Megyei Bizottsága titkárának vezetésével — előbb a szennai skanzent, majd a kaposvári termálfürdőt tekintette meg, ezután a Kaposvári Húskombinátban üzemlátogatáson vett részt. Testvérmegyénk képviselőit elkísérte útjára Tanai Imre, a megyei pártbizottság titkára. A megye legnagyobb élelmiszeripari üzemében Bognár József, az üzemi pártbizottság titkára és Batuczky József gazdasági igazgató- helyettes fogadta a vendégeket. Bognár József köszöntőjében elmondta: mindig megtiszteltetésnek tekintik, ha testvérmegyénkből érkezett látogatókat fogadhatnak és bemutathatják a termelés folyamatát és az előállított termékeket. így- történt most is — a rövid gyártmányismertetőt követően vendégek és vendéglátók együtt tekintették meg a kombinát exportüzemét, s közben tájékoztatást kaptak arról, honnan indult, milyen fejlesztés révén jutott el a számottevő exportot lebonyolító üzem a mai termelési színvonalig. Megtekintették a sertésvágástól a külföldre szánt áru csomagolásáig terjedő számos munkafolyamatot, a feldolgozás technológiáját, s amikor a tanácskozóteremben a látottak és hallottak értékelésére került sor, nem fukarkodtak a kérdésekkel. A tapasztalatok és Batuczky József tájékoztatója bőven adott okot a jegyzetelésre. Érdeklődve hallgatták például, hogy az üzemcsarnokban — ahol jártak — 480 Az ősz a munkásőrök számára a számvetés, a bizonyítás időszaka. Ilyenkor mérik föl minden egységnél, hogy miként sikerült a tavaszi „alapozás”, a gyakorlás. Minden évben mást és mást gyakorolnak a munkás- őrök és ugyanakkor minden elsajátított ismeretet szinten kell tartani. Az októberi hétvégeken megmozdul a megye egy-egy munkásőregysége. Mindenhol szombatonként tartják a gyakorlatot, a marcali egységnél viszont — ahová ellátogattunk —, már pénteken elkezdődött. Azt mérték föl először a megyei parancsnokságtól érkezett ellenőrök, döntnökök, hogy Marcaliban milyen gyorsan tudják értesíteni és a kijelölt helyre hívni a munkásőröket. Működött a stopper, rövid utasítások röpködtek. Amíg a munkásőrök megérkeztek, Fehér János egységparancsnok eligazítást tartott. Tájékoztatta munkatársait — a törzs tagjait — arról, hogy milyen feladatokat kaptak. Ezt követően az egyes munkacsoportok részekre bontották a tennivalókat, s elmélyült munka kezdődött. Az értesítés, riasztás jól sikerült. A behívott munkásőrökre pirkadatkor várt a nagy feladat: egy területet kellett lezárni, majd egy feladatot végrehajtani. Jó hangulatban, élcelődésben nem volt hiány — ez már a munkásőrélet sajátja. Oldottnak lenni, s a feladatokat mégis fegyelmezetten végrehajtani — ez a látszólagos ellentmondás az egyik titka, vonzereje a testületnek. Gyors eligazítás után az alegységparancsnokok is tájékoztatták a munkásőröket a tennivalókról. A visszakérdezés során gyakran hallható válasz volt, hogy de előfordult már, hogy ez a szám az 530 ezret is elérte. Negyvenkét országba — köztük a Szovjetunióba — jut el a kaposvári termék, ugyanakkor a belföldi üzemből — főként a megye és nyári idegenforgalmi idényben a Balaton-part, illetve Budapest ellátására — évi 11 ezer tonna árut küldenek. Jövőre szigorodnak a feltételek, s jól látják, hogy többet kell tenniük a minőség, a termelékenység javításáért, a költségek csökkentéséért. Megtérült-e már az üzem építésének költsége? Az exportnak mekkora hányada kerül az Egyesült Államokba és mennyire tekinthető stabilnak az amerikai piac? M. A. Sesztov, a küldöttség vezetője kimerítő válaszokat kapott kérdéseire. Megtudta például, hogy a külföldi szállítások 35—40 százaléka az Egyesült Államokba irányul. Az ottani vevőkör hosszú távon igényt tart az árujukra, az árat viszont keveslik a kaposváriak, így dollárbevételi tervüket csak az export mennyi„ugyanúgy, ahogy tavasszal csináltuk” — vagyis jól sikerült a rögzítés, a felkészítés. A gyakorlat helyszínén már egy fölösleges pisszenés sem volt. Gyorsan, határozottan kerítették be az alegységek a meghatározott területet. Az utakon s néhány közlekedési csomópontban a rendőrséggel közösen dolgoztak a munkásőrök. Itt „komolyra fordították a szót” az autók megállításakor. A kutatás során megmutatkozott, hogy az akció résztvevői nem ismernek akadályt: árkon-bokron át keresték a rejtőzködő „ellenséget”. Délután kettőkor ért véget a gyakorlat. A mun1 I ■ # # Jo IVÓVÍZ Másfél évtizede kezdték a darányi tanács körzetében a törpevízmű-hálózat építését. Darány után Istvándi következett, az idén pedig a három déli társközség: Dráva- gárdony, Drávatamási és Kastélyosdombó. Október 1-jén kezdődött meg a próbaüzem a dráva- gárdonyi törpevízműtelepen. ahol a közös kút, a hidrogló- busz van. Innen nyomatják a vizet a másik két faluba. Kétszázhetvenhat fogyasztó és hat közület örül a jó víznek a déli vidéken. A 27.7 millió forintos beruházáshoz a megyei tanács pályázat útján négymilliót adott. Kaptak több' mint kétmillió-háromszázezer forintot a vízügyi alapból is. A fogyasztók pedig 30—30 ezer forinttal járultak hozzá a víz bevezetéséhez. A barcsi költségvetési üzem az eredeti decemsegi- növelésével teljesíthetik. A vendégek kíváncsiak voltak arra is, segítik-e — s ha igen, hogyan — a dolgozók lakáshoz jutását; s mennyi a munkások átlag- keresete? A lakáshoz juttatás, illetve az építés és vásárlás támogatása szerves része a dolgozókról való gondoskodásnak — hangzott a válasz —, a bérek pedig a szakmai felkészültségtől és a szorgalomtól függően alakulnak. Testvérmegyénk küldöttsége nevében M. A. Sesztov köszönte meg a vendéglátást, a kimerítő tájékoztatást, s elmondta: jó benyomásokat szereztek, elismerésre méltó a magas fokú gépesítettség, az automatizálás és egyáltalán a termelési .kultúra, a munkahelyi higiénia, az emberekkel való törődés és az az igyekezet, ahogyan a népgazdaság előtt álló feladatok teljesítéséhez hozzájárulnak. Kalinyini vendégeink délután Kaposvárral ismerkedtek — jártak egy új lakásban is az Április 4. utcában. kásőrök fáradtak voltak, arcukon és mondataikon azonban látszott a becsületesen elvégzett munka öröme. Bernáth Károly, a megyei munkásőr-parancsnok általános helyettese elismerően nyilatkozott a látottakról: — Csiszolnivaló szinte minden gyakorlaton akad, összességében azonban ez szakszerű volt és fegyelmezetten végezték a gyakorlatot. Külön kiemelem a jó hozzááállást, amely szinte minden mozzanatnál megmutatkozott. A Kovács Józsefről elnevezett egység tagjai jól vizsgáztak ezen a hosszú, nehéz erőpróbán. bér 31 -i határidő helyett már szeptember végére elkészült a munkákkal. Most már csak pótlásokat végeznek, s beszabályozzák a rendszert a vízügyi igazgatóság irányításával Megállt a papíron a toll, abbamaradt a jegyzetelés, s csak azután írtam tovább noteszomba a Váczi András vezérigazgató-helyettestől és Dunai Imre takarmányozási vezetőtől hallottakat, amikor tisztázódott: nincs szó télreértésről, lám, itt a hivatalos papír is — a legutóbbi — külkereskedelmi miniszter ez év május 1-jén életbe lépett határozatáról. Eszerint állandó külkereskedelmi jogot kapott az idén a gazdaság egyebek között laboratóriumi kutya és macska konvertibilis elszámolású exportjára. Az egyebekbe tartozik — amelyre a jogosítvány ugyancsak vonatkozik — például a kizárólag vadásztatás alkalmával elejtett, lőtt apró- és nagyvad, az éti csiga, az agyar, továbbá nyers, kéz- műiparilag kikészítetlen állapotban a szarvas-, a dámvad-, az őz- és a muflontrófea exportja. S engedélyt kapott a mezőgazdasági nagyüzem arra is, hogy külföldiek bérvadásztatását és az ehhez kapcsolódó szolgáltatásokat konvertibilis elszámolásban végezze. Sok mindent tudtunk eddig is az' egykori ..vadvízor- szág” helyén évről évre kitűnő eredménnyel gazdálkodó mezőgazdasági nagyüzemről, a Balatonnagyber-id Állami Gazdaságról, ám az újságíróra most mégis az újdonság erejével hatott jó néhány információ. Azon a területen, ahol több mint másfél évszázaddal ezelőtt még víz borította a földek csaknem 70 százalékát, ma a megye legvirágzóbb húshasz- nosítású szarvasmarha-ágazata található, évente 3200— 3500 vágómarhát értékesítenek a Kaposvári Húskombinát közreműködésével a jobbára külföldre — ez ismeretes. Tudunk a serfőző- ről. a vadhúsfeldolgozóról és arról is. hogy egy-egy évben 150—200 szarvast (30—35 bikát), ugyanennyi vaddisznót. 25—30 ezer lőtt fácánt és 1300 tonna lőtt nagyvadat — feldolgozva — értékesítenek. s 3500—4000 tonna sertéshús kerül ki a gazdaságból. Az idén 1200 tonna éti csigát exportáltak — 2.1 millió dollár értékben —, s ennek az árunak a zöme, 950 tonna élő csigaként, a többi csigahúsként került külföldre. Mindezek mellett egy sor, a Balatonnagybereki Állami Gazdaság életében nem kevésbé fontos termelési és értékesítési tevékenységről azonban az indokoltnál kevesebb szó esik. Az évi nettó bevétel ebben a gazdaságban csaknem 700 millió forint, s ennek 43 százaléka Befejeződött hát az öt település jó ivóvízzel való ellátása a darányi tanács tervszerű gondoskodása alapján. Most már több mint nyolcszáz fogyasztót és tizenkilenc közületet lát el a vízvezeték. exportból származik. Az idén például 3 millió dollárt várnak az exportforgalomból. S a kör egyre szélesedik, a külföldi cégekkel kialakított kapcsolat tovább erősödik. A svéd partnerrel például, amellyel vágóhídi melléktermékek feldolgozásában működnek együtt, megegyezésre törekszenek gyógyászati és takarmányozási cikkek közös előállításában is. Az ilyen és hasonló tervek — amellett, hogy a biotechnikai fejlesztésnek fontos elemei — közös nevezőre hozzák az üzemi és a népgazdasági célokat. « lényegében a legjobb megoldást kínálják a sajátos természeti adottságokhoz és a közgazdasági környezethez való igazodásra, anélkül, hogy a közeli Balaton vízminőségét veszélyeztetnék. Az idén szeptembertől lehetőségük van arra, hogy a gazdaság vágólovakat, illetve — csikókat exportáljon. Ez egyben azt is jelenti, hogy a lóhizlalással lendületet vehet előbb a hazai lóállomány mennyiségi gyarapodása, később minőségi javulása. — Új exportárualapról van szó, s ebben — egyelőre — Magyarország nem tartozik az „éllovasok" közé, jóllehet a nyugat-európai országokban a lovak bevitelére nem alkalmaznak diszkriminatív korlátozásokat és szinte korlátlanok a piaci esélyek — hallottam a gazdaság vezérigazgató-helyettesétől. — A tapasztalatcsere igénye hozta létre 1983-ban a munkásfiatalok első országos találkozóját. Nyolcvan fiatalra számítottak annak idején, s végül több mint ezren mentek el Hajdú-Bihar megyébe. A második találkozó 1985-ben volt Győrben. És a folytatás 1987-ben Tatabányán. A Tungsram Rt Kaposvári Elektronikai Gyárát az idén Illés János képviselte. — Több mint ezerhatszá- zan vettünk részt a találkozón. Rendkívül változatos politikai, kulturális és sport- rendezvény részese voltam. Élményekkel, gondolatokkal feltöltődve jöttem haza. — Azóta eltelt néhány hét. Érződik-e a gyárban, hogy megpezsdült az élet a fiatalok között? — Minden küldöttnek feladata, hogy a látottakat, hallottakat továbbadja. Azt terveztem, hogy minden KISZ- alapszervezettel ismertetem a tatabányai tapasztalatokat. Sajnos, ez nem egyszerű feladat; mindenki nagyon elfoglalt a munkahelyén és otthon is, szüntelenül sietnek, nincs alkalmam a beszámolóra. Ügy oldottam meg a kérdést, hogy munka előtt, munka után, és ha úgy adódik, munka közben beszélek élményeimről. Üzemrendészként ez utóbbira is van lehetőségem. — Néhány percben visszaLengyelország- évente mintegy százezer lovat exportál, sokat szállít külföldre a Szovjetunió is . .. Olyan vágólovakat, csikókat exportálunk, amelyek eleve erre valók. Ha élve adjuk el, a ló húsa jelenleg drágább, mint a marháé. Olaszországban, Franciaországban a lóhúst fontos élelmezési alapanyag, tehát az állat vágása, húsának forgalmazása hozzá tartozik az élelmiszerrel való ellátáshoz. Mi arra építünk, hogy a termelőszövetkezetek, állami gazdaságok és egyéni lótartók tenyésztési kedve megnő, vásárlásainkkal késztetjük őket a férőhelyek és a takarmány hasznosítására. S itt vannak a kutyák is .. . A vadászathoz nemcsak a puska, hanem a kutya is hozzá tartozik. Hogy ez is exportáru-alappá válhat? A nagyberekiek példája a bizonyság rá, hogy nem is akármilyenné. A vadász segítője például a Labrador Retriever, illetve a Golden Retriever — mindkettőhöz Angliából jutott hozzá a gazdaság — és a magyar vizsla. Előbb csak az előbbi kettő vitte a lelőtt vagy megsebzett szárnyast (a vízből is) a vadászhoz, később a magyar vizsla is bizonyította: nemcsak az állat felhajtására, hanem a „begyűjtésére” is képes. Jelenleg 60—80 vadászebbel — ekkora a törzsállomány — segítik a vadásztatást, s ha valamelyik vadásznak megtetszik valamelyik kutya, megveheti vagy külföldre hazatérve megrendelheti — így került legutóbb vadászeb például Franciaországba. Más dolog a laboratóriumi kutya és macska; ebből ugyancsak nem lebecsülendő a balatonmagyberekiek konvertibilis exportja. Kóbor kutya és macska nem vehető számításba, csak a magánszemélyektől vásárolt állatok. Kirendeltségeik szerte az országban megveszik, itt a gazdaságban a kutyagondozók vágóhídi hulladékkal följavítják, majd az üzem exportirodájának közreműködésével külföldre szállítják a kiszolgált házőrzőket. adni a három napot nem lehet könnyű feladat... — Valóban nem, hiszen sok érdekes és időszerű ismeretre tettem szert. Minisztériumok vezetői és a KISZ Központi Bizottságának titkárai tartottak vitára serkentő előadásokat. Hallottunk az ipar feladatáról, valamint a posta VII. ötéves tervéről, a telefonhálózatról, a javítás lehetőségeiről; megismertük a MÁV belső szerkezeti rendszerének korszerűsítésére vonatkozó elképzeléseket, s azt, hogy miképpen igyekeznek gazdaságosabbá tenni a szállításokat Nagy érdeklődés kísérte az építkezéssel és a település- fejlesztéssel kapcsolatos előadást. Az elhangzottakat szekcióvitákon és vetélkedőkön dolgoztuk fel. Sokat sportoltunk, és esténként mozis, zenés programokon kikapcsolódtunk. — Mi volt a foglalkozások legfőbb jellemzője? — Nekem az tetszett, hogy bár nagyon sok gond szóba került, mégsem a fásultság, hanem a tenniakarás érződött. Nem elégedtek meg a csoportok a buktatók fölsorolásával, hanem a megoldáson is törték a fejüket. Ugyanezt a tettvágyat és az együttes tevékenységet szeretném folyamatosan tapasztalni és elősegíteni szűkebb környezetemben is. K. Gy. Bizonyítottak a marcali munkásőrök K. Gy. Előbb készült el a vízműtelep három falunak Hernesz Ferenc 1600 fiatal tapasztalatcseréje