Somogyi Néplap, 1987. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-10 / 187. szám

1987. augusztus 10., hétfő Somogyi Néplap 5 Surján-völgyi napok Á siker titka: a család GAZDAG PROGRAM GÁLOSFAN Ebben az éviben is igye­kezett a Zselic Tours emlé­kezetessé tenni a hagyomá­nyos gálosfai búcsú idejét. Rendkívül gazdag és szín­vonalas programokkal csá­bították a hét végén a köz­ség lakéit és a távolabbról érkező érdeklődőket a szép fekvésű faluba. Szombaton zenés ébresz­tővel kezdődtek az esemé­nyek, s csakhamar vásári hangulat keletkezett, hiszen népi és iparművészeti cik­keket vehettek a látogatók. Már ezen a délelőtt ön több verseny is elkezdődött. A nemrégiben átadott gálosfai teniszcsarnokban a Gálosfa kupáért léptek pályára az ifjúsági versenyzők. A szom­szédos Szentbalázson pedig az ifjúsági korú horgászok mellett a felnőttek is a víz szélére ültek, hogy megmér­kőzzenek halfogásban. A kastély kiállítótermében dr. Eörsi Károly szép fotóit tekinthette meg a közönség. A magyar kúriák és kasté­lyok kentjeiről, kertművé­szetéről adtak tudósítást a fotók. Maradt a programokból vasárnapra is. A délelőtti rendezvények összeállítása­kor talán a rendezők is úgy gondolták, hogy elsősorban a férfinép és a gyerekék számára kell szórakozást biztosítani, hiszen az asszo­nyok otthon sütöttek-főztek, várták a vendégeket. A dél­előtti lovasbemutatón azon­ban többször hallhattuk a közönség között, hogy asszo­Nemzetközi eszperantó tábor nyak éppen két rétesnyújtás közöltt szaladtak át a Sur­ján partjára, hogy láthas­sák a KATE kaposvári ál- laitenyésztési kara lovas- klubjának bemutatóját. A rögtönzött verseny nagy si­kert aratott. Ugyancsak nagy tapsot kapott a klub lovastornacsapata is. Ez a nálunk kevésbé ismert sport középkori gyökerekre nyú­lik vissza, s igen látványos produkciókat eredménye­zett. Törékeny lánykák üge­tő lovon mutattak be akro­batikus tornamutotványo- kat. A bemutatók sora ezzel még nem ért véget, hiszen elhozták kedvenc állataikat az ebtenyésztők is. A derék állatok elsősorban fegye­lemből vizsgáztak jelesre, szófogadőak voltak, ügyesen ugrálták át az akadályokat, ■s nem riadtok vissza a tü­zes karikától sem. Tegnap délután a gálosfai templomban a Vikár Béla Kórus adott jól sikerült hangversenyt, ezt követően pedig néptáncbemutatót tar­tottak. Este kezdődött a bú­csúi bál, ahol a helybeliek hajnalig szórakoztak a köz­ség művelődési házában. Nemzetközi eszperantó tá­bor, ny»l)vtanfolyam kezdő­dött vasárnap Szombathe­lyen. A Magyar Eszperantó Szövetség Vas Megyei Bizott­sága hetedik alkalommal szervezte meg a nyári tízna­pos tofolyamot, amelyen a hasai vendégeken kívül Ausztriából, Bulgáriából! Csehszlovákiából!, Iránból, Jugoszláviából és a Szovjet­unióból1 érkeztek hallgatók, több mint öt vénén. A tanfolyam résztvevői a művelődési központ korsze­rű nyelvi ilaboratóriumában, audiovizuális módszerrel igyekeznek elsajátítani a napjainkban egyre szélesebb körben terjedő nemzetközi nyelvet, a nyelvtudás foká­tól függően bárom csoport­ban. 'Eszperantó nyelvű fil­mek és videokazetták vetí­tése, strandolás, városnézés, múzeumlátogatás, kirándu­lás is szerepel a program­ban. t Az egészséggel mindenki nyer! Narkamánia, szex, AIDS — ezek voltak a fő téma­körei a Művészeti és pszi­chológiai napok címmel júli­us 31. és augusztus 2. között Szegeden, .megtartott rendez­vényisorozatnak. A nagysza­bású vállalkozás támogatói között volt az Országos Egészségnevelési Intézet ás. Dr. Bottá Adám főigazgató főorvos: — Sok a tennivalónk, hi­szen az emberek egészség­kulturáltságát kellene javí­tani. A júniusi miniszterta­nácsi előterjesztés hosszú távú feladatként jelölte meg az egészségmegőrzés társa- dalmi programját. Tagja vol­tam a programbizottságnak, amely kidolgozta, összeállí­totta a tervezet alapanyagát. Felelősségem tudatában mondom: nemzeti ez a prog­ram. Hiszen, az legészségraeg- őrzés minden réteget érint. És csak 'együttgondolkodás­sal együttmunkálkodássjal lehet megvalósítani. Szükség lesz a profi egészségnevelők és a más területen munkál­kodók koordinálására. Mást ne mondjak: a Vöröskereszt, a TIT és a HNF is végez eg észségne velő propagan­dát, gyakorta párhuzamosság következik be. Jó lenne egyeztetni, szintetizálni a különböző helyről származó kutatási eredményieket és in­formációkat. Életvitel tekint tetőben, mi, hivatásos egész- ségneveliők voltunk rá hiva­tottak. Az Országos Egész­ségnevelési Intézet szívesen venné, ha • megbíznák egyes területek i koordinálásával1. Az egészségmegőrző prog­ram társadalmi és szakmai vitájának .lezárása után bizo­nyára elemzik majd a vitát, s lennek nyomán születik meg az új előterjesztés. Az a véleményem, továbbélé­sünk egyik feltétele a prog­ram megvalósítása. Mélyre­ható (változásoknak kell be­következniük. 1984-ben az Egészségügyi Világszervezet, a WHO Euró­pai Regionális Bizottsága egészséget mindenkinek 2000-re stratégiáját hazánk is elfogadta. Magyarország is .vállalta, hogy az idült, nem fertőző .betegségek és a halálozás arányát csökkenti. Életmód-, életvitel-változás, várható az egészségmegőrző programtól, s ennek követ­keztében a halálozási arány javulása­— Miit tud tenni a terve­zet 'szellemének megvalósu­lásáért maga az intézet? — Fokozzuk reklámpropa­gandánkat. Folytatni kíván­juk eddigi tevékenységünket, s ahol lehet, ott ez évi ren­dezvényeink közé tartozik az augusztus 29-i családi feszti­vál. A vidéki érdeklődőknek díjtalan kempinghelyet biz­tosítunk a Népstadion X. kerületi Fehér úti sporttele­pén. A találkozóról a rádió és a televízió is készít fel­vételt. Indítunk egy országos vetélkedőt A siker titka a család, címmel Meggyőződé­sünk, hogy a család teheti a legtöbbet a nevelésben, az egészség megőrzéséért, az érzelmek kialakításában és még sok minden másban; Szeptember 7-ig várjuk a vetélkedéshez kedvet érző családok jelenikezését. Ez óv novemberében füstmentes bált tartunk az Atrium Hyattban. A WHO novem­ber 17-et füstmentes nappá nyilvánította, s ennek ürü­gyén tartjuk 14-én a bált. Ide elsősorban az egészséges életmódért, a tisztább leve­gőért fáradozó egyesületek, csoportok, klubok,, táborok és közösségek képviselőit várjuk. A jövő évtől egyéb­ként az Országos Egészség- nevelési Intézet munkatár­sainak is megtiltjuk az in­tézetben a dohányzást. Az, aki nem képes leszokni a cigarettáról, kénytelen lelsz megválni tőlünk. A jövőben arra törek­szünk, 'hogy olyan vállalko­zásokba kezdjünk, amelyek nyereségesek. Gondolok itt megelőzést, rehabUitádiót szolgáló könyvek kiadására, videofilmek forgalmazására. Utóbbira megkaptuk az en­gedélyt. Természetesen nem arról van szó, hogy vala­mennyi akciónk, progra­munk nyereséges lesz. Zichy Mihály két levele A világhírű festőmű­vész családszerető ember volt. Látszik ez azokból a levelekből, ame­lyeket Flesch Tivadarnak küldött Oroszországból. Flesch (Feledi) Tivadar fes­tőművész volt (1852—1896), aki hat évig tanult Párizs­ban, s akkor került közelebb, majd baráti, rokoni kapcso­latba Zichyvel, Sophie lányát vette feleségül. Életképeivel ért el sikereket (az 1885-ös országos kiállításon érmet nyert). A Zichy-művek egyik gondnoka lett. Mindkét levél hozzá íródott. Az egyiken ci­rill és latin betűs felirat egy­aránt jelzi, hogy Spalában adták fel, ahová Zichy Mi­hály. a cári család kíséreté­nek tagjaként jutott el. Azon túl, hogy a helyzetéről, vár­ható utazásairól tudósította, fontos, művekkel kapcsolatos utasításokat is adott. A levél harmadik motívumaként a csiadlád összetartásáról, egysé­géről olvashatunk. Kedves fiam, Tivadar! 10. Szept. 88. Amint látod, Lengyelor­szág határán vadászunk. Egy hét múlva megyünk Kauká­zus felé. Október vége felé térünk vissza Pétervárba. Az „Orgia” óvatosan be­csomagolva az én pétervári műhelyemben van letéve. Különösebb baja nincs en­nek a képnek. Kivéve a ta­lán későbbi becsomagolások alkalmával történt hasadást, semmi baja se volt. A legyek irreveretiosus hagyományait nedves kendővel egy perc alatt eltávolítottam. Szmre- csányi úr is megtanulhatná, a képeket nem hátulról, ha­nem elölről kell megtekinte­ni. Észrevételeinek az okát meg a zsírfoltban kell ke­resnünk. Jelenleg a könyv­kötőnek lesz legnagyobb ba­ja a hasadás összeragasztásá- val. Novemberben küldhe- tem csak el oda, ahová ren­delni fogod. Más baj! Cetner barátom azt írja, hogy a velencei Palazzo Rez- zonio éli van adva, s őneki énvetem együtt minden poggyászunkkal decemberig ki kell költőénünk. Rendel­kezz kedves Tivadar, hogy képeim onnét elvitessenek. A pusztítás géniusza Hulló csillagok Faunok versenyfutása Krisztus a keresztfán (Mary) Marynak „Két Máriá”-i. „Mater dolorosa” úgy tu­dom, az én képeimmel utaz­nak. Nemde? Egy egész csi­nos fekvő bacchánsnője is van Mary-nak, utoljára Münchenben Baumgartner- nál volt. Hová teszed a képeket? , Talán a zalai műhelyembe? Habár ez az akció terén kí­vül fekszik. Fontos családi ügyeket a ti, azaz az én összes csalá­dom tagjainak fóruma alá terítettem. Osztozás ti közte- tek végrendelet formájában. Az én, a legkedvesebbet szakértőleg beavatott autók, ratiküs határozatom nagy bajd okozhatott volna és a békét közietek talán örökre megrontaná. Pedig minde­nekelőtt tartsatok össze, hogy más részről baj ne ér­jen benneteket. Mindnyájatokat ölelve és csókolva; Atyád Zichy Mihály A szövegben említett ba­rátról, Cetnerről semmi egyéb adatot nem őrzött meg a levelezés. A Szmre- csányi képnézésére való cél­zás pedig korábbi kritikai megjegyzésekkel függ össze. A név egyéhként elvileg két személyt takarhatna. Az egyik Szmrecsányi Ödön fes­tőművész, aki a katonai pá­lyát cserélte fel a művészi­vel. ö is nyugaton (Mün­chen, Párizs) tanult, illetve szerzett tapasztalatokat. Paj­tás Ödön álnéven színes raj­zokat hozott forgalomba a katona- és a lovas életről. Csakhogy a levél megírása­kor ő még túlságosan fiatal- volt. Ezért valószínűbb, hogy Szmrecsányi Lajos későbbi egri érsekről van sző, aki ez idő tájt tiszteletbeli kano­nokként kerüft kapcsolatba a művészettel és az alkotók­kal. Hogy mit és mikor kifo­gásolt, annak egyelőre nincs nyoma. A kétszer is leírt kereszt­név Mary ' von Etlingerre utalt, aki Zichy tanítványa­ként ért el sikereket. Mary von Etlinger 1857-ben szüle­tett Péterváron, ahol atyja ugyancsak alkalmazásban volt. Festészetet először nagynéniétől tanult, majd ti­zennyolc éves kora előtt élénk levelezésbe kezdett Zichyvel. Képeit, vázlatait is elküldte a mesternek, hogy értékesítse azokat, mert szűkös viszonyok között élt. Zichyt a lány rendkívüli te­hetsége azonnal megragadta. 1875 nyarától szinte elvá­laszthatatlan munkatársak lettek. 1875 augusztusától Mary Zichy tanítványának nevezte magát. Ez is magya­rázza a képeiről való gon­doskodást. A másik Fleschhez szóló levelet csaknem öt évvel ké­sőbb adta fel Zichy Péter - várról. Érdekesség, hogy Cet­nerről ebben is szó van, a célzásokból az látszik, mint­ha a képek elszállítása Ve­lencéből addig még nem tör­tént volna meg. (Ami végső soron elképzelhetetlen. Va­lószínűbb, hogy másik ügy­ről írt.) 2 Kévés Tivadar! Sz. Pétervár, 19. Május 93. A legrosszabbnál is az a jó, hogy egyszer-csak vége van. Tegnap érkeztünk visz- sza Krimeából. Sebastopol— Moszkva ünnepélyen sze­rencsésen átvergődve. És mondhatom igen jól érzem magamat, gemütlich laká­somban, .habár a négy havi távollétem alatt összegyűlt leveleken, csomagokon kell magamat átküzdenem. Sok- mindenféle gyűlt össze, na­gyon fontos nem volt köztük. Nagy baj és igen sajnos, hogy a nyugtalanul várattak nem érkeztek meg. Mintha küldemény hiányzik. Ezúttal tudja a manó, mi­kor l-átem megint őfelségéi­ket. Elmennek Franciaor­szágba, később Dániába. Én pedig meglehet rövid időre Laűhitára, azután pedig Svájcba. Meglátom, mit ha­tároz az orvos. Szegény An­na távollótem alatt komo­lyan megbetegedett tüdő­gyulladásban. Most már fel­kelt, de teljes (?) kigyógyu- 'lása, hogy jobb levegő kell, ■minit a mocsaras Lachtáé. Három hetet, talán egy egész hónapot mindenesetre itt maradok. Famadymak írtam és el- küldöttem neki az utolsó passzust, magyarázatokkal, amelyek reményiem a büró kiválóknál figyelembe vé­tetnek. Áttekintve az ügyek bonyolultságán több a jó, mint a rossz. S így tovább megelégedetten élhetünk. Erre adja az egek ura tel­jes sanctióját! Mindnyájatokat ölelve, csókolva; Atyád Zichy Mihály Cetneréktől régóta nem kaptam hírt — nem ártana a képeket Velencéből át­szállítani Kérdés hová? A festőművész kedélyes­nek (gemütlich) tartotta pé­tervári otthonát , ahonnan Flesch Tivadarhoz írt. Az állapotokról való beszámo­lón túl a jogi ügyletekre váló célzások érdekesek. Farnady József ügyvédje volt Zichy Mihályinak, s eb­ben a minőségében képek el­adásával, szerződéskötések­kel is foglalkozott. 1892 nya­rán bízta meg a festő, hogy a Nemzeti Múzeumnak ajánlja fel megvételre Ma­dách Imre: Az ember tra­gédiája című művéhez ké­szült illusztrációit. Farnady az ajánlatot benyújotta Pulszky Ferenc igazgatónak. Az ügyvéd erre nézve is várt utasításokat, megjegy­zéseket Zichytől. A szerző­déshez fűzött észrevételeit küldte el Farnadynak. * A két tustintával írt le­vél nem árul el nagy dol­gokat Zichy Mihályról. Be­pillantást enged gondolko­dásába, főleg arra nézve, hogy mlily féltő alaposság­gal gondoskodott műveiről, ■miként kísérte figyelemmel sorsukat, s hogyan őrizte a család egységét. Laczkó András

Next

/
Oldalképek
Tartalom