Somogyi Néplap, 1987. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)
1987-08-10 / 187. szám
1987. augusztus 10., hétfő Somogyi Néplap 5 Surján-völgyi napok Á siker titka: a család GAZDAG PROGRAM GÁLOSFAN Ebben az éviben is igyekezett a Zselic Tours emlékezetessé tenni a hagyományos gálosfai búcsú idejét. Rendkívül gazdag és színvonalas programokkal csábították a hét végén a község lakéit és a távolabbról érkező érdeklődőket a szép fekvésű faluba. Szombaton zenés ébresztővel kezdődtek az események, s csakhamar vásári hangulat keletkezett, hiszen népi és iparművészeti cikkeket vehettek a látogatók. Már ezen a délelőtt ön több verseny is elkezdődött. A nemrégiben átadott gálosfai teniszcsarnokban a Gálosfa kupáért léptek pályára az ifjúsági versenyzők. A szomszédos Szentbalázson pedig az ifjúsági korú horgászok mellett a felnőttek is a víz szélére ültek, hogy megmérkőzzenek halfogásban. A kastély kiállítótermében dr. Eörsi Károly szép fotóit tekinthette meg a közönség. A magyar kúriák és kastélyok kentjeiről, kertművészetéről adtak tudósítást a fotók. Maradt a programokból vasárnapra is. A délelőtti rendezvények összeállításakor talán a rendezők is úgy gondolták, hogy elsősorban a férfinép és a gyerekék számára kell szórakozást biztosítani, hiszen az asszonyok otthon sütöttek-főztek, várták a vendégeket. A délelőtti lovasbemutatón azonban többször hallhattuk a közönség között, hogy asszoNemzetközi eszperantó tábor nyak éppen két rétesnyújtás közöltt szaladtak át a Surján partjára, hogy láthassák a KATE kaposvári ál- laitenyésztési kara lovas- klubjának bemutatóját. A rögtönzött verseny nagy sikert aratott. Ugyancsak nagy tapsot kapott a klub lovastornacsapata is. Ez a nálunk kevésbé ismert sport középkori gyökerekre nyúlik vissza, s igen látványos produkciókat eredményezett. Törékeny lánykák ügető lovon mutattak be akrobatikus tornamutotványo- kat. A bemutatók sora ezzel még nem ért véget, hiszen elhozták kedvenc állataikat az ebtenyésztők is. A derék állatok elsősorban fegyelemből vizsgáztak jelesre, szófogadőak voltak, ügyesen ugrálták át az akadályokat, ■s nem riadtok vissza a tüzes karikától sem. Tegnap délután a gálosfai templomban a Vikár Béla Kórus adott jól sikerült hangversenyt, ezt követően pedig néptáncbemutatót tartottak. Este kezdődött a búcsúi bál, ahol a helybeliek hajnalig szórakoztak a község művelődési házában. Nemzetközi eszperantó tábor, ny»l)vtanfolyam kezdődött vasárnap Szombathelyen. A Magyar Eszperantó Szövetség Vas Megyei Bizottsága hetedik alkalommal szervezte meg a nyári tíznapos tofolyamot, amelyen a hasai vendégeken kívül Ausztriából, Bulgáriából! Csehszlovákiából!, Iránból, Jugoszláviából és a Szovjetunióból1 érkeztek hallgatók, több mint öt vénén. A tanfolyam résztvevői a művelődési központ korszerű nyelvi ilaboratóriumában, audiovizuális módszerrel igyekeznek elsajátítani a napjainkban egyre szélesebb körben terjedő nemzetközi nyelvet, a nyelvtudás fokától függően bárom csoportban. 'Eszperantó nyelvű filmek és videokazetták vetítése, strandolás, városnézés, múzeumlátogatás, kirándulás is szerepel a programban. t Az egészséggel mindenki nyer! Narkamánia, szex, AIDS — ezek voltak a fő témakörei a Művészeti és pszichológiai napok címmel július 31. és augusztus 2. között Szegeden, .megtartott rendezvényisorozatnak. A nagyszabású vállalkozás támogatói között volt az Országos Egészségnevelési Intézet ás. Dr. Bottá Adám főigazgató főorvos: — Sok a tennivalónk, hiszen az emberek egészségkulturáltságát kellene javítani. A júniusi minisztertanácsi előterjesztés hosszú távú feladatként jelölte meg az egészségmegőrzés társa- dalmi programját. Tagja voltam a programbizottságnak, amely kidolgozta, összeállította a tervezet alapanyagát. Felelősségem tudatában mondom: nemzeti ez a program. Hiszen, az legészségraeg- őrzés minden réteget érint. És csak 'együttgondolkodással együttmunkálkodássjal lehet megvalósítani. Szükség lesz a profi egészségnevelők és a más területen munkálkodók koordinálására. Mást ne mondjak: a Vöröskereszt, a TIT és a HNF is végez eg észségne velő propagandát, gyakorta párhuzamosság következik be. Jó lenne egyeztetni, szintetizálni a különböző helyről származó kutatási eredményieket és információkat. Életvitel tekint tetőben, mi, hivatásos egész- ségneveliők voltunk rá hivatottak. Az Országos Egészségnevelési Intézet szívesen venné, ha • megbíznák egyes területek i koordinálásával1. Az egészségmegőrző program társadalmi és szakmai vitájának .lezárása után bizonyára elemzik majd a vitát, s lennek nyomán születik meg az új előterjesztés. Az a véleményem, továbbélésünk egyik feltétele a program megvalósítása. Mélyreható (változásoknak kell bekövetkezniük. 1984-ben az Egészségügyi Világszervezet, a WHO Európai Regionális Bizottsága egészséget mindenkinek 2000-re stratégiáját hazánk is elfogadta. Magyarország is .vállalta, hogy az idült, nem fertőző .betegségek és a halálozás arányát csökkenti. Életmód-, életvitel-változás, várható az egészségmegőrző programtól, s ennek következtében a halálozási arány javulása— Miit tud tenni a tervezet 'szellemének megvalósulásáért maga az intézet? — Fokozzuk reklámpropagandánkat. Folytatni kívánjuk eddigi tevékenységünket, s ahol lehet, ott ez évi rendezvényeink közé tartozik az augusztus 29-i családi fesztivál. A vidéki érdeklődőknek díjtalan kempinghelyet biztosítunk a Népstadion X. kerületi Fehér úti sporttelepén. A találkozóról a rádió és a televízió is készít felvételt. Indítunk egy országos vetélkedőt A siker titka a család, címmel Meggyőződésünk, hogy a család teheti a legtöbbet a nevelésben, az egészség megőrzéséért, az érzelmek kialakításában és még sok minden másban; Szeptember 7-ig várjuk a vetélkedéshez kedvet érző családok jelenikezését. Ez óv novemberében füstmentes bált tartunk az Atrium Hyattban. A WHO november 17-et füstmentes nappá nyilvánította, s ennek ürügyén tartjuk 14-én a bált. Ide elsősorban az egészséges életmódért, a tisztább levegőért fáradozó egyesületek, csoportok, klubok,, táborok és közösségek képviselőit várjuk. A jövő évtől egyébként az Országos Egészség- nevelési Intézet munkatársainak is megtiltjuk az intézetben a dohányzást. Az, aki nem képes leszokni a cigarettáról, kénytelen lelsz megválni tőlünk. A jövőben arra törekszünk, 'hogy olyan vállalkozásokba kezdjünk, amelyek nyereségesek. Gondolok itt megelőzést, rehabUitádiót szolgáló könyvek kiadására, videofilmek forgalmazására. Utóbbira megkaptuk az engedélyt. Természetesen nem arról van szó, hogy valamennyi akciónk, programunk nyereséges lesz. Zichy Mihály két levele A világhírű festőművész családszerető ember volt. Látszik ez azokból a levelekből, amelyeket Flesch Tivadarnak küldött Oroszországból. Flesch (Feledi) Tivadar festőművész volt (1852—1896), aki hat évig tanult Párizsban, s akkor került közelebb, majd baráti, rokoni kapcsolatba Zichyvel, Sophie lányát vette feleségül. Életképeivel ért el sikereket (az 1885-ös országos kiállításon érmet nyert). A Zichy-művek egyik gondnoka lett. Mindkét levél hozzá íródott. Az egyiken cirill és latin betűs felirat egyaránt jelzi, hogy Spalában adták fel, ahová Zichy Mihály. a cári család kíséretének tagjaként jutott el. Azon túl, hogy a helyzetéről, várható utazásairól tudósította, fontos, művekkel kapcsolatos utasításokat is adott. A levél harmadik motívumaként a csiadlád összetartásáról, egységéről olvashatunk. Kedves fiam, Tivadar! 10. Szept. 88. Amint látod, Lengyelország határán vadászunk. Egy hét múlva megyünk Kaukázus felé. Október vége felé térünk vissza Pétervárba. Az „Orgia” óvatosan becsomagolva az én pétervári műhelyemben van letéve. Különösebb baja nincs ennek a képnek. Kivéve a talán későbbi becsomagolások alkalmával történt hasadást, semmi baja se volt. A legyek irreveretiosus hagyományait nedves kendővel egy perc alatt eltávolítottam. Szmre- csányi úr is megtanulhatná, a képeket nem hátulról, hanem elölről kell megtekinteni. Észrevételeinek az okát meg a zsírfoltban kell keresnünk. Jelenleg a könyvkötőnek lesz legnagyobb baja a hasadás összeragasztásá- val. Novemberben küldhe- tem csak el oda, ahová rendelni fogod. Más baj! Cetner barátom azt írja, hogy a velencei Palazzo Rez- zonio éli van adva, s őneki énvetem együtt minden poggyászunkkal decemberig ki kell költőénünk. Rendelkezz kedves Tivadar, hogy képeim onnét elvitessenek. A pusztítás géniusza Hulló csillagok Faunok versenyfutása Krisztus a keresztfán (Mary) Marynak „Két Máriá”-i. „Mater dolorosa” úgy tudom, az én képeimmel utaznak. Nemde? Egy egész csinos fekvő bacchánsnője is van Mary-nak, utoljára Münchenben Baumgartner- nál volt. Hová teszed a képeket? , Talán a zalai műhelyembe? Habár ez az akció terén kívül fekszik. Fontos családi ügyeket a ti, azaz az én összes családom tagjainak fóruma alá terítettem. Osztozás ti közte- tek végrendelet formájában. Az én, a legkedvesebbet szakértőleg beavatott autók, ratiküs határozatom nagy bajd okozhatott volna és a békét közietek talán örökre megrontaná. Pedig mindenekelőtt tartsatok össze, hogy más részről baj ne érjen benneteket. Mindnyájatokat ölelve és csókolva; Atyád Zichy Mihály A szövegben említett barátról, Cetnerről semmi egyéb adatot nem őrzött meg a levelezés. A Szmre- csányi képnézésére való célzás pedig korábbi kritikai megjegyzésekkel függ össze. A név egyéhként elvileg két személyt takarhatna. Az egyik Szmrecsányi Ödön festőművész, aki a katonai pályát cserélte fel a művészivel. ö is nyugaton (München, Párizs) tanult, illetve szerzett tapasztalatokat. Pajtás Ödön álnéven színes rajzokat hozott forgalomba a katona- és a lovas életről. Csakhogy a levél megírásakor ő még túlságosan fiatal- volt. Ezért valószínűbb, hogy Szmrecsányi Lajos későbbi egri érsekről van sző, aki ez idő tájt tiszteletbeli kanonokként kerüft kapcsolatba a művészettel és az alkotókkal. Hogy mit és mikor kifogásolt, annak egyelőre nincs nyoma. A kétszer is leírt keresztnév Mary ' von Etlingerre utalt, aki Zichy tanítványaként ért el sikereket. Mary von Etlinger 1857-ben született Péterváron, ahol atyja ugyancsak alkalmazásban volt. Festészetet először nagynéniétől tanult, majd tizennyolc éves kora előtt élénk levelezésbe kezdett Zichyvel. Képeit, vázlatait is elküldte a mesternek, hogy értékesítse azokat, mert szűkös viszonyok között élt. Zichyt a lány rendkívüli tehetsége azonnal megragadta. 1875 nyarától szinte elválaszthatatlan munkatársak lettek. 1875 augusztusától Mary Zichy tanítványának nevezte magát. Ez is magyarázza a képeiről való gondoskodást. A másik Fleschhez szóló levelet csaknem öt évvel később adta fel Zichy Péter - várról. Érdekesség, hogy Cetnerről ebben is szó van, a célzásokból az látszik, mintha a képek elszállítása Velencéből addig még nem történt volna meg. (Ami végső soron elképzelhetetlen. Valószínűbb, hogy másik ügyről írt.) 2 Kévés Tivadar! Sz. Pétervár, 19. Május 93. A legrosszabbnál is az a jó, hogy egyszer-csak vége van. Tegnap érkeztünk visz- sza Krimeából. Sebastopol— Moszkva ünnepélyen szerencsésen átvergődve. És mondhatom igen jól érzem magamat, gemütlich lakásomban, .habár a négy havi távollétem alatt összegyűlt leveleken, csomagokon kell magamat átküzdenem. Sok- mindenféle gyűlt össze, nagyon fontos nem volt köztük. Nagy baj és igen sajnos, hogy a nyugtalanul várattak nem érkeztek meg. Mintha küldemény hiányzik. Ezúttal tudja a manó, mikor l-átem megint őfelségéiket. Elmennek Franciaországba, később Dániába. Én pedig meglehet rövid időre Laűhitára, azután pedig Svájcba. Meglátom, mit határoz az orvos. Szegény Anna távollótem alatt komolyan megbetegedett tüdőgyulladásban. Most már felkelt, de teljes (?) kigyógyu- 'lása, hogy jobb levegő kell, ■minit a mocsaras Lachtáé. Három hetet, talán egy egész hónapot mindenesetre itt maradok. Famadymak írtam és el- küldöttem neki az utolsó passzust, magyarázatokkal, amelyek reményiem a büró kiválóknál figyelembe vétetnek. Áttekintve az ügyek bonyolultságán több a jó, mint a rossz. S így tovább megelégedetten élhetünk. Erre adja az egek ura teljes sanctióját! Mindnyájatokat ölelve, csókolva; Atyád Zichy Mihály Cetneréktől régóta nem kaptam hírt — nem ártana a képeket Velencéből átszállítani Kérdés hová? A festőművész kedélyesnek (gemütlich) tartotta pétervári otthonát , ahonnan Flesch Tivadarhoz írt. Az állapotokról való beszámolón túl a jogi ügyletekre váló célzások érdekesek. Farnady József ügyvédje volt Zichy Mihályinak, s ebben a minőségében képek eladásával, szerződéskötésekkel is foglalkozott. 1892 nyarán bízta meg a festő, hogy a Nemzeti Múzeumnak ajánlja fel megvételre Madách Imre: Az ember tragédiája című művéhez készült illusztrációit. Farnady az ajánlatot benyújotta Pulszky Ferenc igazgatónak. Az ügyvéd erre nézve is várt utasításokat, megjegyzéseket Zichytől. A szerződéshez fűzött észrevételeit küldte el Farnadynak. * A két tustintával írt levél nem árul el nagy dolgokat Zichy Mihályról. Bepillantást enged gondolkodásába, főleg arra nézve, hogy mlily féltő alapossággal gondoskodott műveiről, ■miként kísérte figyelemmel sorsukat, s hogyan őrizte a család egységét. Laczkó András