Somogyi Néplap, 1987. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-28 / 202. szám

/ Somogyi Néplap 1987. augusztus 28., péntek Hajók Kínából - magyar lobogóval Három, egyenként 3600 tonna áru szállítására képes tengeri hajót vásárolt a Mahart a Kínai Népköztár­saságtól. Az erről szóló szer­ződést július 29-én írták alá Budapesten. Ezzel megkez­dődött a hazai hajópark rég­óta várt rekonstrukciója. A Magyar Hajózási Rt vezetői joggal büszkék a két éve tartó tárgyalássorozat vég­eredményére. Hogy miért? Egyrészt: túljutottak a hul­lámvölgyön. Másrészt: bár a vételár összege meghaladja az egymilliárd forintot, egyet­len fillért sem fizetnek de­vizában a gyártónak. Mind­két fél számára ugyanis az a kedvező, ha árucsere for­májában valósul meg az el­adás és a vétel. A hajókért cserében gépipari termékekéi kér a kínai fél. A választás a jó minőség­gel, a garantált magas tech­nikai színvonallal is magya­rázható. A kínai hajóipart a világ élvonalában találjuk. Jakab György, a Mahart mű­szaki igazgatója állítja, a kí­naiak öt—tíz éven belül át­veszik a világelsőséget. A Kínai Népköztársaság­nak 27 hajógyára van, hoz­závetőleg 300 ezer embernek ad munkát. A korszerű tech­nológiát licencek vásárlásá­val alapozzák meg. Így ért­hető: jelentős hajóexportőr­nek számítanak. Vásárlóik között van: Norvégia, Kuba, a Német Szövetségi Köztár­saság, s újabban a Szovjet­unió is. Kuriózumként megemlít­hető, miként is jött létre ez az üzlet. Jakab György el­mondta : 1985-ben Mahart­delegáció járt a távol-keleti országban, hogy tárgyaljon a Kínába irányuló áruszállítás lehetőségeiről. A Kínai Ha­jóipari Egyesülés ajánlatot tett tengeri jármű szállításá­ra. A távol-keleti partner készséges és rugalmas volt, tavaly év végén a magyar partner kérésére elküldte ár­ajánlatát. Amikor a Mahari. megnyerte a Külkereskedel­mi Minisztérium úgynevezett exportárualap bővítő hitelét, már tudta: tőkés devizában számolva öt év alatt megté­rül a hajók ára. Természe­tesen kapott hitelt a Mahart sőt egyéb kedvezményeket is: mentesül a felhalmozási és a nyereségadó fizetásköte- lezettsége alól a három hajó­ra. A „vételár” fele hosszú Jejáratú hitel, a másik felét pedig saját forrásból fede­zik. ták magukat vételre? A kér­désre igen egyszerű a vá­lasz. Még ma is a korábbi vásárlás hiteleit törlesztik. Térjünk vissza az új ha­jókhoz. Jakab György fogal­mazása szerint: ezek nem­csak pótolják a kiselejtezet­tek egy részét, de gazdaságos üzemeltetésűek is lesznek. Nagyfokú automatizáltságuk következtében könnyen ke­zelhetők, 14 ember teljesít majd egy-egy hajón szolgá­latot. Hamarosan kiválaszt­ják a személyzet tagjait. A gépüzemvezetők egyúttal mint építési ellenőrök Kíná­ba utaznak, hogy részt ve­gyenek a hajók építésében. A végső szerelésnél és a próbaüzemeléskor már a tel­jes személyzet is jelen ' lesz. így érthető, hogy a Mahart vezetői már a most megkö­tött szerződésben igyekeztek megfelelő élet- és munka- körülményeket biztosítani a kiutazó magyaroknak. Példa­ként említhető, hogy élet- biztosítást kötnek a kikül­döttek részére. A jövő év közepén kezdik építeni a hajókat. Ez év vé­géig a kínaiak megküldik a részletes, angol nyelvű ter­veket. Valamennyi műszaki rajz, dokumentáció angol nyelvű. Ez lesz egyébként a kapcsolatteremtő nyelv a kí­nai és a magyar dolgozók között. A kínaiak garantál­ták az angoltolmácsokat. S szükség is lesz rájuk, hiszen az első hajót 1989 júniusá­ban, a másodikat még az év novemberében útnak indít­ják. A harmadik hajóra 1990 áprilisában húzzák föl a ma­gyar lobogót. Mindhárom ha­jó az ünnepélyes átadás után rakodni indul, hogy azonnal bekapcsolódjon a tengerhajózás vérkeringésé­be. A Mahart számításai sze­rint az új hajók kézzelfog­ható haszna 1990-től jelent­kezik először, az igazi növe­kedés azonban az 1991-es esztendő mérlegében mutat­kozik meg. Mindenesetre megkezdődhet a fellendülési időszak, de csodát nem vár­nak. Ám az új hajók új re­ményeket is szültek. Azt ter­vezi ugyanis a Mahart, hogy a következő tervidőszakban újabb hajókat vásárol Kíná­ból. Ezek viszont tízezer tonna áru szállítására alkal­mas óceánjárók lesznek. Horváth Teréz Már a téli divat bőr és irha felsőruháin dolgoznak a Hajdú-Bihar Megyei Textilfeldolgozó Vállalatnál. Ezek­ből a termékekből 200 millió forint értékűt szállítanak tőkés piacra, főként a skandináv országokba. A siker magyarázata, hogy az igényes kivitel mellett már száz­darabos tételek megvarrását is vállalják, és a megrende­lés után húsz napon belül szállítják a készterméket. Kötelező a védekezés az amerikai fehér szövőlepke ellen Az amerikai fehér szövő­lepke első lárvanemzedéke viszonylag hosszú idő alatt fejezte be élettevékenységét, s július második felében be- bábozódtak a hernyók. A második lepkenemzedék raj­zása augusztus elejétől kezd­ve nagymértékű, a rajzás a Balaton-part térségében, va­lamint Kaposvár körzetében erős, Marcali, Nagyatád, Barcs körzetében közepes. A meleg idő kedvez a lepkék érési táplálkozásának, tojás­rakásuk augusztus közepétől folyamatos. Az első lárvák kelését augusztus 18-át kö­vetően figyelték meg Nagy­berki, Ádánd, Marcali térsé­gében. A meleg gyorsítja a tojá­sok fejlődését, a hernyófész­kek megjelenése a hónap végére tömegessé vált. Fény­csapdás rajzásvizsgálati és tojásfertőzöttség-felmérési adatok alapján bizonyos, hogy erős a fertőzés Ádánd, Balatonszabadi, Kaposvár körzetében, s megyénk többi részén is az első nemzedék­NOVÉNYVÉDELEM nél erősebb fertőzések kiala­kulására kell felkészülni. A hernyófészkek többsége házikertben jelenik meg. Az amerikai fehér szövőlepke elleni védekezés — azaz a fertőzés felszámolása — va­lamennyi fertőzött terület tulajdonosa (használója, bér­lője) számára kötelező. A védekezés legegyszerűbb módja, ha a fertőzött fákról, bokrokról a hernyófészkeket megjelenésüket követően azonnal levágják és elégetik. Ezt a védekezési formát el­sősorban a Balaton-parti üdülőtelkeken javasoljuk. Kémiai védekezésre háziker­tekben is felhasználható a 7 nap várakozási idejű Bi—58 EC 0,1, a Rogor L—40 0,1, a Sinoratox 40 EC 0,1, az 5 nap várakozási idejű Chinet- rin 25 EC 0,05, illetve a 3 nap várakozási idejű Decis 2,5 EC 0,05 százalékos tö­ménységű oldatának vala­melyike. lil ii ip Hötölben | Maguk a hajók annyiban • újak a meglevőhöz viszo­nyítva, eltekintve a koszerű technikai megoldásoktól, hogy folyékony .árukor kí­vül mindent szállíthatnak, majdnem univerzálisak, és ez a legfontosabb a magy-*roK számára. Á tengeri s/al’.itas ugyanis két csuporba o'-.iiK Az egyik az előre ’.„külölí. általában mindig ugyanolyan árut szállító vonalhajózás. A másik: tramp — azt szállít­ja a hajó, amivel éppen meg­bízzák. A hajó típusától és lehetőségeitől függően a ha­józási társaság mindenféle szállítást elvállal. Ide, ebbe a csoportba tartozik a Mahart is. Többnyire külföldi ügy­nökségek szereznek munkát a magyaroknak jutalékért. Általában a mediterrán térségben fuvaroznak a ki­sebb hajók, az óceánjárók pedig Európa és Távol-Kelet között ingáznak. Az idén már Európa—Észak-Amerika út­vonalon is szállítanak. Mi­lyen sikerrel? A Mahart hozzávetőlegesen 20—25 mil­lió nettó dollár bevételének döntő többségét a tengerha­józás adja. Mégpedig elég nehéz körülmények között. Utoljára 1980-ban vásárolt hajót a vállalat, az elmúlt években csupán selejtezett. Már tizenötre csappant a ha­jók száma, s ezek közül is maholnap több selejtezésre szorul. Miért nem előbb szán­Hötölbe, Mongólia egyik legfiatalabb, de már jelen­tősnek számító településére csaknem másfél órán át utaztunk. Ez az út minősé­gét jelzi, ihászén Darhantól alig 45 kilométerre fekszik ez p város. 1982-Jben alapí­tották, együtt a cementgyár­ral. A kombinát másfél éve dolgozik teljes kapacitással. Évi 500 ezer tonnára ter­vezték. Igaz, egyelőre csak 450 ezer (tonnánál járnak, de az üzem dolgozói ígérik: jö­vőre meglesz a félmillió. 15 év alatt meg kell térülnie a 700 millió tugrikos beruház zásnak. A termelt cement felét külföldre szállítják, főképp a Szovjetunióba — ezzel fi­zetik a beruházás szovjet szállításait —, kisebb rész­ben Kínába. Azt, hogy az országban maradó, több mint 200 ezer torma mit jelent Mongóliának, érzékelteti a következő adat: a jelentős­nek minősülő darhani ce­mentgyár tervezett kapacitá­sa 200 ezer tonna, ezt azon­ban sohasem tudta elérni, 140 ezer tonnát állítottak elő általában. Most megkezdő­dött a darhani gyár felújí­tása. Eat Hőtől tette lehető­vé, a maga lújabb technoló­giájával. Az ötezer lakosú városká­ban szinte mindenki kötő­dik valamiképpen a cement­gyárhoz. 1500-an dolgoznak az üzemben, az átlagos élet­kor 22 év. Sok a gyerek. A tanácselnök, a párttitkár és az üzem igazgatója is fel­hívta a figyelmet a szociális létesítményekre, s panasz­kodtak egy kicsit, hogy a ke­vés eső, a silány talajon las­sabban nőnek a fák, mint a gyerekek, pedig igazán szép zöld, parkos várost szeretné­nek. Jó az esélyük arra, hogy vágyuk teljesül: a füvön, a fákon hiába keresem a ce­mentgyárak környékén szin­te elkerülhetetlenül lerako­dó finom port, A növényzet üde, még a kombinát köze­lében is. Az igazgató állítot­ta: ilyen is (marad, jól mű­ködnek a szűrőberendezések. A gyár területén viszont fi­nom cementporban lépke­dünk. Megmutatták a „nyersanyagot” is: a tenye­rembe szórt néhány langyos, morzsálódó klinkergolyócs- kót. Ezt megőrölve kapják a cementet. Négy 700 köbmé­teres vertikális és egy 8 ezier köbméteres 'horizontá­lis keverőmedencében mél­tóságteljesen kavarog az iszapszerű anyag. A 150 méter hosszú cső- kemencék lassan forogtak a fejünk fölött. A távolság el­lenére is érződött a kisugár­zó hő. Felkapaszkodva a vasgrádicson a vezér lő terem­be, a'liig két méterre halad­tunk el az egyik kemence alatt, s a nyakunkban érez­hettük az 1500 fokon izzó anyag forró leheletét. Mond­ták: télen jobb a oement mi­nősége, ezek a kemencék nem szeretik a tűző napot. Odafenn egy hegesztő- pajzshoz hasonló nézőkén át szemügyre vehettük a ke­mencében izzó klimker vö­rös-fehéren izzó masszáját. A kovácstűz, aminek partján sok-sok órát álltam gyerek­koromban, bizony barátságo­sabb. A mészkövet a gyártól néhány kilométerre fejtik. Nem kellett sokat győzköd­ni kísérőinket, hogy az egyik terepjáró tegyen velünk rö­vid kitérőt — Jól mutat a fényképen — mondtam Csojnanan se­JOGI TANÁCSOK A társasháztulajdonról Az ingatlanon fennálló kö­zös tulajdonnak van egy speciálisan szabályozott for­mája, mégpedig a társasház­tulajdon. Ennek az a lénye­ge, hogy az épületnek ter­mészetben és műszakilag el­határolt, elkülönített részei a tulajdonostársak külön tulajdonában állnak, míg a többi épületrész a társasház­közösség közös tulajdona. Minden olyan személynek, akinek külön tulajdoni része van, közös tulajdoni résszel is rendelkeznie kell. S nem lehetséges az sem, hogy va­laki csak a közös részekből részesedjék mint tulajdonos­társ, ugyanakikor semmiféle külön tulajdonnal ne ren­delkezzék az ingatlanon. Eb­ből szorosan következik, hogy társasháztulajdont leg­kevesebb kétszobás ingatla­non lehet létrehozni. A társasháztulajdon kétfé­le módon jöhet létre: a tu- lajdonositársa'k szerződésé­vel vagy a bíróság ítélete rendeli el ’a társasháztulaj- don létesítését. Mivel az első módozat a gítségével. Az óriási exkavá­torok, teherautók látványa a hegybe mart hatalmas kat­lan falával a háttérben min­dig hálás téma. Itt esett először szó a rekultivációról, is. Sajnos meglepően rövi­den: erre még nem gondol­nak, fiatal még az üzem — volt a válasz. Később azért csak szót váltottunk erről is: ha lassan képződik a hu­musz, ha gyakori a szeles időjárás, s ha sok évtizedes termelésre rendezkedtek be, előbb-utóbb gondolni (kell rá. A környezetet az utó­doknak élhető formában kel­lene örökölniük. Az igazgató szívélyessége a vendégszerető Mongóliában is feltűnt. Búcsúzáskor a tea mellett derült aztán ki: küldöttséggel a nyár elején járt Magyarországon, So­mogy megyében, s igen kel­lemes emlékekkel távozott. Az Orhon partján fürdést terveztünk. Sajnos .igazuk voiit a hötöli sofőröknek, akik előre figyelmeztettek, hogy az áradás miatt zava­ros,, iszapos a víz. A fürdés elmaradt. Nem így a Land Rover hátuljába terített asztalnál az „állófogadás”, amelynek nemzetközi menü­je magyar vagdalt' húsból és szalámiból, mongol füstölt kolbászból és paradicsomiból, szovjet sajtból és ásványvíz­ből állít. M. Lengyel László gyakoribb, ezzel foglalko­zunk részletesebben. Szer­ződés alapján akkor jön lét­re a társasháztulajdon, ha valamennyi tulajdonostárs aláírja az alapító okiratot, és a társasháztulajdon létre­jöttét a földhivatalban az ingatlannyilvántartásba be­jegyeztetik. Az alapító ok­irat a tulajdonosok közötti későbbi viták eldöntésének '.iránymutató okmánya. Te­hát ennek megfogalmazása­kor nagyon kell vigyázni, hogy ne legyen elnagyolt, a fontos kérdéseket részletesen rögzítse. Néhány lényeges pont bevételét az alapító ok­iratba maga a törvény szük­ségesnek tart. Ezek a követ­kezők: a társasháztulajdon alapítására vonatkozó meg­egyezést, a tulajdonostársak megnevezését, a telek hely­rajzi számát, a közös tulaj­donú részek felsorolását, az egyes tulajdonostársak kü­lön tulajdonába kerülő laká­sok, illetőleg nem lakás cél­jára szolgáló helyiségek meghatározását, a közös tu­lajdonba kerülő épületré­szekből és a telekből az egyes tulajdonostársakat megillető hányadot, illető­leg azt, hogy a telek kinek a tulajdonában. va.n( állam, társadalmi szervezet vagy szövetkezet), s hogy ezen a tulajdonostársakat használati jeg illeti'meg. Az alapító okiratban kell rendelkezni a közös tulaj­donban álló épületrészek karbamtartásálval és felújítá­sával kapcsolatos kötelezett­ségek teljesítéséről, az egyéb közös kiadások viseléséről, továbbá ezek megoszlásáról a tulajdonostársak között. Rendelkezni kell arról is, hogy mi lesz a társasház ügyeit viselő szervek hatás­köre, s egyáltalán: melyek lesznek azok; mi lesz a köz­gyűlés rendje, a határozat­hozatal módja, a közös kép­viselő illetőleg az intéző bi­zottság tevékenységi köre, hatásköre és az elszámolta­tás módjával kapcsolatos kérdések. Ez utóbbi nagyon sok vitára ad alkalmat, te­hát érdemes a szabályozását részletesen taglalni. Az alapító okiiratot közok­iratba, vagy ügyvéd által el­lenjegyzett magánokiratba (kell foglalni. Ez nem for­maság, hanem az okirat 'szakszerűségének biztosíté­ka, így érvényességi kelléke az alapító okiratnak. Az előbb felsoroltakon kí­vül a tulajdonostársak min­den más, számukra fontos kérdést szabályozhatnak az alapító okiratban. Dr. K. É.

Next

/
Oldalképek
Tartalom