Somogyi Néplap, 1987. február (43. évfolyam, 27-50. szám)

1987-02-07 / 32. szám

6 Somogyi Néplap 1987. február 7., szombat GYERMEKEKNEK Téli napok az erdőben Már-már azt hittük, hogy ez a tél hó nélkül múlik el. Január 10-én hajnalban az­tán rákezdett és hullott a fehér áldás szakadatlanul. Négy nap múlva aztán eny­hülni kezdett, eső is esett, de másnap megfagyott. Jég­réteg borította az utakat, meg a vastag hóval takart erdőket, földeket. Andris a vadásznaplóimat forgatta és a több mint negyven évvel ezelőtt készí­tett téli képek láttán elcso­dálkozott, hogy már akkor is volt ilyen kemény, havas tél. Talán még keményeb­bek is ennél, az egy hetes hófúvásos időnél. A terepjáró tehergépko­csink bukdácsolt, döcögött a nyiladékon.. Helyenként csak lépésben haladtunk, mert nehezen kapaszkodtunk át a hófúvásokon. Előző nap tráktor „tört” utat előttünk, de már nem is látszott, mert a viharos szél irgalmatlanul hordtia az apró pelyhekben hulló havat. A kerekek alait ropogott a jéggé fagyott hó teteje. Andrisnak tetszett a ki­rándulás, mert jobbról is, balról its feltűnt egy-egy őz, a fenyők alatt szarvasok áll­tak, csak a fejüket fordítot­ták felénk. — Várják a takarmányt szegények — mondta Laci, a vadőr, aki egyben a gépko­csivezetőnk volt. Felbúgott a motor, pörög­tek a kerekek, és lassan ne­kicsúsztunk egy vastagtör­zsű fának. — A múlt nap is itt akad­tam el. Néhányszor előre- hátra mozgattam az autót és átugrottam ezen a kis emelkedőn, de most neki­csúsztunk a fának. El kell a havat lapátolni a kerekek alól — sóhajtotta Laci. Kiizzadtunk mindketten, amíg a néhány méteres utat kitisztítottuk a kerekek alól. Lihegve szálltunk vissza. — Amíg ti dolgoztatok, én sem tétlenkedtem — mond • ta Andris. — Lefényképez­tem azt a négy őzet melyek itt álltak a közelben és néz­tek bennünket. Hamarosan odaértünk az etetőhöz, melynek közelében szarvasok, őzek várták a ta­karmányt. — Tegnapelőtt raktam meg lucerna szénával a sa- roglyát, öt zsák kukoricát öntöttem az etető alá és a vályúkba, de amint látom elfogyott — mondta Laci, miközben ledobott néhány zsák kukoricát a platóról, aztán leugrott és ki ráztuk a zsákok tartalmát. Tovább mentünk a másik etető felé. Amíg odaértünk, kétszer kellett kiszabadíta­nunk az autót. Itt egy őzba­kot egész közelről fényké­pezhettünk, mert az út mel­lől nézett bennünket Ha nehezen is, de eljut­tattuk a takarmányt az ete­tőkhöz, hogy a rendkívüli időjárás miatt ne éhezzenek a vadjaink. Alkonyodott, amikor ha­zafelé tartottunk. Véres csa­pás keresztezte utunkat. La­ci megállította az autót. Saj­nálattal .állapítottuk meg, hogy az éjjel megfagyott jégréteg okozta a sebesülést az élelmet kereső vad lába­in. ettől véres a csapása. A fenyves között disznók ko­cogtak előttünk. Lassan kö­vettük a hatalmas koca ve­zette kondát. Ezek is az ete­tő felé tartottak. A szél egész éjjel fúj.a az apró, lisztszerű havat. Más­nap már csak traktorral tud­ták kiszállítani az etetőkbe a takarmányt, mert hajnalra újabb harminc centivel lett magasabb a hótakaró. így ment ez néhány na­pig, amíg az a rendkívüli időjárás tartott. Aztán meg­enyhült és olvadni kezdett. Hideg és enyhe napok kö­vették egymást. Fagyott, ol­vadt, aztán a végén olyan kemény lett a hó, hogy a nagy toppan csú kóborkutyá­kat fenntartja, de a vékony- lábú őzek és szarvasok alatt beszakad. így. aztán sok vad áldozatul esik a négylábú orvvadászoknak, melyek egyre jobban elszaporodnak és kegyetlen pusztítást vé­geznek* az értékes vadállo-. mányban. Tóth Ferenc JÁTÉKTÁR Betűmozaik A játékvezető kihúz a ka­lapból 15 betűt, hangosan sorra felolvassa őket, a játé­kosok pedig gondosan meg­jegyzik. Jelzésre kezdődhet a játék: a 15 betű felhaszná­lásával minél hosszabo szót kell írni. A játékidő 3 perc, ennek letelte után értékel­jük az eredményeket, min­denki annyi pontot kap, ahány betűt felhasznált, szava alkotásához. Egy ver­seny öt fordulóból áll, ezek részpontszámait összeadva kapjuk meg a végered­ményt. A betűtárat a játékvezető­nek kell elkészítenie. Le­gyen benne minden mással­hangzóból három darab, a magánhangzókból kétszer ennyi. Hamupipőke Szedjetek össze különböző magokat, kukoricát, gabona­magvakat, borsát, babot, napraforgót stb. A különbö­ző magokat jól keverjétek össze, öntsétek az egészet egy asztalra, és máris kez­dődhet a válogatóverseny. Két pajtásnak bekötjük a szemét, nekik kell a meg­adott 3 perc alatt minél több magot különválogatni. Az idő eltelte után értékeljük, ki válogatott össze többet, s ki ismert fel tévesztés nél­kül többet. Örsi foglalkozá­son körmérkőzés formájá­ban is játszhatjuk, vagy 3— 4 fős csapatok mérhetik ösz- sze tapintóérzéküket. Kellékek: gesztenye, dió, kukorica, mogyoró, mandula, árpa, zab, borsó, bab, lencse, rizs, napraforgó. tökmag stb. Számoljunk! 144 21 120 32 30 378 írjátok be az 1-től 9-ig terjedő számokat az üres mezőkbe úgy, hogy a szám­jegyek szorzatai a vízszintes és függőleges sorokban az előre beírt eredményeket adják! (A megoldást ellenőrizhe­titek a 15. oldalon.) , Gyorsan ment az összeadás Apám zárszámadása Szívesen olvasom az újsá­gokban, hallgatom a rádió­ban egy-egy termelőszövet­kezet zárszámadásáról szóló beszámolókat. Hogyne ol­vasnám, hallgatnám szíve­sen.- amikor a beszámolók fejlődésről, paraszti fajtám szorgalmas munkájáról tu­dósítanak. Olvasom, hallga­tom a beszámolókat, hozzá­szólásokat, melyek nem kí­vánnak megállni ott ahol jelenleg tartanak, hanem tá­volabbra tekintve, előrébb kívánnak lépni és még szebb, jobb eredményeket elérni. Voltam magam is zárszám­adáson. ahol örömtől sugár­zó arcokat láttám és a végén hazafelé induló, megelégedett férfiakat- és asszonyokat, fi­atalokat és idősebbeket egy­aránt. ilyenkor rég temetőibe nyugvó édesapámat látom A kis sibajnok A kis Zoli sít kapott. Születésnapiára, Gyenge volt még a legény, A nagy sítúrára. Felöltözött melegen, A sít felkötötte. Csúszva szebb volt a világ. Szerte körülötte. Egyre bátrabban csúszott. Magasabbra vágott, Míg egy napon egyedül. Magas hegyre mászott. Ez lett veszte szegénynek. Megakadt egy tölgyben, Sí helyett a nadrágján, Csúszott le a völgybe. Szarka Zoltán 8. oszt. tanuló Kaposvár magam előtt, aiki esztendő végén — karácsony és újév között — ugyancsak elkészí­tette zárszámadását. Ez idő­ben lekerült a mestergeren- dáról az évközben sokszor kézbevett kalendárium a madzaggal sarkához kötött ceruzával együtt. Egy félár­kus papírosra — ennyi elég volt a zárszámadáshoz — egymásután rótta a számo ■ kát. hogy a hat hold földün­kön, meg az ugyanennyi fe­lesföldön hány mázsa ter­mett búzából, rozsból árpá­ból, zabból. Mennyi kukori­ca került fel a padlásra. A másik felére meg az. hogy mennyi volt a masinarész, mennyit szeleit meg és mennyit vetett el, hogy a következő évben is arathas­son és mennyit vitt: el a malomba őrölitetnii, hogy le­gyen kalácsnak meg kenyér­nek való liszt. Az is ide ke­rült, hogy mennyi gabonát kapott a pap, a kántor, a harangozó, a csordás, gu­lyás. csikós, kanász, továbbá az éjjeliőr, meg a csősz, az ekevas élezésért a kovács, a nyírásért a borbély. Az is a kiadási oldalra ke­rült, hogy mennyit adott el a FUTURA-nak, mert esz­tendő vége í«lé ugyancsak hetente dobolták, hogy aki még nem fizette ki az adót, az vigye a községházára, kü­lönben foglalnak és árverez­nek, így a gabona árának nagyobb részét az adó vitte el. Gyorsan ment édesapám­nál az összeadás és a kivo­nás. Az eredmény bizony az lett. hogy a maradványt egy számjeggyel — mégpedig_ ötösön alulival — le lehetett írni. A zárszámadás eredmé­nyét azonmód ki is hirdette hat tagú családunk előtt, egyben közölte 5 tervet is, hogy az újesztendő elrnúlt- tával le kell hozni a padlás­ról néhány zsák kukoricát, mely már jól kiszáradt és a csövek közepéről kell vagy két zsákravalót lemorzsolni, mert azt is meg kell őröltét rii, hogy annak lisztjéből keverni lehessen a búza meg a rozsliszt közé, hacsak nem akarunk az új termés előtt tisztán kukoricakenyeret en­ni. Többek között így volt apám zárszámadása minden esztendő végén. Csak éppen — ahogyan emlegetni szokta — nehezen tudtunk ötről hatra vergődni. Pedig a zár­számadással egyidőben min­denkor elkészítette a követ­kező évi tervet is. Kiss József Olló-krónika A legrégibb ollók i. e. 2500-ból valók. Egyiptomi sírokban találták őket. For­májuk persze más. mint a mai ollóké. Úgy készültek, hogy egy fémcsíkot meghaj­lítottak, aztán kiélesítették. A rómaiaik ollója már két részből állt, vasból készült. Ilyen egyszerű ollókat bizán­ci és népvándorlás kori sí­rokban is találtak. A ma is­mert alakú ollót valószínű­lep 1395-ben rajzolták le először. Az eddig is­mert legrégibb ollórajzra egy apátság könyvtálában bukkantok, A rajta látható olló kétkarú, és az ujjak he­lye már a maiakhoz hason­lóan van kiképezve. A kézi- munikázás elterjedése után már változatos formában és méretben különböző anyag­ból készültek ollók. Voltak vas, aranyozott ezüst, sőt elefántcsont ollók is. de a legtöbb ollót acélból formál­ták. Sokáig a leghíresebb o!ló- márka a so!ingen: volt. Ki­váló minőségű acélból állí­tották elő az ollókat Soliin- genhen. Alapanyagukat a kohó rúdban szállította, az olló kívánt hosszának meg­A pórul járt prímások Volt nekem egy papsajt- kerekű gyufaskatulyám. Há­rom szarvasbogár húzta, s ha a középső nyakán meg­szólalt a csengő, tudhatta mindenki, hogy én már a bakon pattogtatom az osto­romat. Bejártam én ezzel a hármasfogattal hetedhét or­szágot, még a patakon túlra is elmérészkedtünk egy szép nyári napon. Hát ott csuda dolgokat láttam. De, hogy szót szóba ne öltsek, kezdem az elején. Aznap az udvaron, a nagy hársfa alatt majszoltam a reggeli vajaskenyeremet. Egyszer csak hallom ám: valami versenyről susog a hársfa lombja. — Tyű, még a tenyeremet is a fülem mö­gé görbítettem, hogy jobban értsem, mit mond a hárs. Meg is tudtam, hogy a pa­takon túl, a domb tövén pontosan napnyugtakor kez­dődik a prítnásverseny. Ott lesz minden valamire való tücsök. S mivel a zenét már akkor is nagyon szerettein, elhatároztam, hogy szerzek egy kis esti gyönyörűséget a fülemnek (Biztos lehettem, hogy igaz a hír, mer; a hárs a leveli békától hallata, az meg még azt is tu íja hogy milyen idő lesz holnap ) A hárs súgta meg azt is, hegy egy légykörömnyi gyanta a belépő. Na, azt könnyen megszereztem, hozott nekem a csőrében egy csűrre valót a fenyőrigó. Vacsora után el is indultam a hármasfoga­tommal. A domb tövén frakkosan, feketében hangoltak már a versenyzők, némelyik még a kürtőkalapot is a fején fe­lejtette izgalmában. S ott volt már a bíráló bizottság is. Középen a sün, ő elnö­költ. Tőle jobbra a nyúl he­gyezte a fülét, mellette, egy táritoppos, kékkalapú gomba alatt a csiga nyújtogatta a szarvát. Balra, piros öltöny­ben az ürge ágaskodott, az árnyékban meg a botfülű vakond hunyorgott, akit csak azért választottak meg, mert ő túrta fel az elnöki emelvényt jó magasra. Gyorsan kipányváztam az agancsos paripáimat egy katángkóróhoz — sietni kel­lett. mert körömholdnyi Nip pirostlott már csak az ég al­ján. Mire végeztem, el is kezdődött a verseny. A sün intett a pálcájával — húz­hatja az első. S valamennyi­en rázendítettek, persze, mind a maga, nótájára. És mind túl akarta harsogni a többit. Hiába integetett a sün a pálcájával, hiába ha­donászott a fűiével a nyúl, a tücskök csak húzták, húzták. De a java csak ezután kö­vetkezett! A jegyszedő, ren­dező békák is elkezdték: brekeke-ne-ne-ne! Na hi­szen, mondhatták. Lett is olyan hangzavar, hogy sünék jobbnak látták elhordani az irhájukat. Csak a vakond maradt a helyén, mert nem látott, nem hallott semmit. Mit tehettem, befogtam én is a paripáimat a papsajt- kerekű hintó hámjába, s mert sötétedett már, szent­jánosbogár-lámpát akasztot­tam a lőcs mellé, aztán os­torpattogtatva haza hajtot­tam. Másnap tudtam meg a harstól (ő meg a leveli béká­tól), hogy a tücskök hajnalig hegedültek. A bagoly meg az imént huhorászta a fü­lembe, hogy a csillagszórós nyári éjszakákon azóta is csupa prímás muzsikál, mert egy sem akar kontrás lenni. S mert rossz szokásukat is megtartották — egyszerre húzza mind a maga nótáját — nem kapta meg egy sem az Aranyvonó díjat. Vallató Géza felelően kiszabva és hasítva. A rudakat még vörösen izzó állapotban formába ková­csolták, majd a kigyűrődő részeket eltávolították, s benyomták a gyári jelet az acélba. A kihűlés után kö­vetkezett a nikkelezés, csi­szolás, polírozás, élezés, s persze a két rész összeállí­tása. Miután az ollók elké­szítéséhez ilyen sok és apró­lékos munkára volt szükség, a félkész darabokat a siolin- geni üzem kis műhelyeknek adta ki megmunkálásra, ösz- szeállíitásra. Nélkülözhetetlenek a kü­lönféle ollók ma is, a sebész­ollótól a sövónyvágón át a bihkanyíróig. Alakjuk azon­ban alaposan megváltozott, „áramvonalasabb”, moder­nebb lett. Ezt bizonyítja a képünkön látható két ultra­modern oJlófoirma is. Kitöltőcske írjátok be az alább felso­rolt nyolc nevet a kör suga­raiba úgy, hogy a kezdőbe­tűik az óramutató járásának irányában olvasva Rodostó mai nevét adják eredményül. ANIKÓ, DEZSŐ, ERIKA, GÁBOR, ILONA, KLÁRA, RÓZSA, TÜNDE. (A helyes választ megta­láljátok a 15. oldalon.) Óriás hóember

Next

/
Oldalképek
Tartalom