Somogyi Néplap, 1987. január (43. évfolyam, 1-26. szám)
1987-01-03 / 2. szám
1987. január 3., szombat Somogyi Néplap 7 SOMOGYI TÁJAK, EMBEREK Nem vet szelet Vihart sem arat, egyéniségében nyoma nincs a felforgató hajlamnak, „légköre”, bár sajátos-, nem mindennapi, kiegyensúlyozott lélekre vall. „Hm, viUlamina erre enyihén mon- goios Sízeme, igen, lehet, ha ite mondód, persze, hiszen, te vagy a lélekbúvár”. Valóban? igen, igen/, de ne tessék ezt a kifejezést valamiképpen félreérteni. Nem úgy kiegyensúlyozott, hegy lépten nyomon kompromisz- szumokaf köt viiharmentes lelkiállapota megóvása végett, vaigy hogy könnyed belenyugvással tudomásul vesz egyéniségéhez, szellemi színvonalához, eszméihez méltatlan .tapasztalatokat... Nem erről van szó. De igenis arról, hagy csip-csup ügyek, ok- vetetlenkedések, kicsinyes tökfejűségek által nem hagyja magát zavartatni. Könnyedén legyint, megszívja cigarettáját és átnéz az ostobaság feje felett, még egy gúnyos fintor sem jelenik meg a szája szögletében („fegyelemre neveltek”). És rögtön valami közömbös, hétköznapi dologról kezd beszélni. „Arra, ami nem lényegbe vágó, ami a lényegnél lényegesen alább esik, nem érdemes szót vesztegetni”, adja értésemre, anélküli, hogy mondaná; „kár a benzinért”, vagyis az elpusztított agysejtekért, a köny- nyen megrongálódó idegekért. Kár, ment esetleg megsínyli a lényeg. „Jó, jó, de mi a lényeg, Béla?” „Tudod te azt, ne tégy úgy, mlint aki kettőiig sem tud számolni. Ugye hallottál barátom, a fényes szelekről ?! Persze, hogy hallottál, idézted százszor is, szóval a lényeg az, hogy mi, akik akkor elindultunk a kollégiumok, egyetemek felé, megfogadtuk, hogy cserébe a lehetőségért, a felséges tudásért, és mindenért... (a boldogan elfoglalt vaságyért, és a szűkén mért kenyérért is) eszünket, akaratunkat, s a birtokba vett tudást feltételek nélkül felajánljuk a hazának. (Azt mondod, ma már ez túl patetikusan, sőt, közhelyszerűen hangzik? Lehet.) Szóval, a hazának, a népnek, barátom, (nagy kezdőbetűvel kérem a Népet!). Akkoriban ezek a szavak nemcsak szavak voltak, s számomra ma sem csak szavak ... No; de hagyjuk ezt, még félreértenéd a mondandómat. Persze, igazságod van, könnyű fogadkozni, de nehéz megtartani a fogadalmat; ám ne ítélj, hogy ne ítéltess!). Az ón nemzedékem tagjai közül igenis sokan adtak az egykori fogadalomhoz méltó választ a história kereszt - kérdéseire, bár ezek a keresztkérdések egyáltalán nem voltak könnyűek.” Meteorológus. Elementáris viharok természetét vizsgálja, s ha ismerősökkel találkozik az utcán (lépten-nyomon találkozik), a másnapi időjárásról kérdezik. Félig tréfásan, félig komolyain, néha elviselhetetlen ta- pintartiamsággafl („tudom, afféle csodabogárnak, levelibékának nézik az embert”), s ő egykedvűen válaszod: „esőt. havat vagy napsütést parancsol uraságod?”. Szavad után fanyar mosoly jelenik meg az ajka körül. majd megszívja cigarettáját, s a füsttel el- liibben a pillanat. Az esze már másutt jár, az iménti laikus megnyilvánulás a múlté, talán már nem is látja &z ismerőse arcát; gyors, kissé hanyag kézfogás, és vissza, vissza a Balatont oly erélyesen meg-meg- konbácsdló viharokhoz. Tudományos kutató, de „doktor-ikalapját” még gondolatiban sem viseli. Képtelen pózolni, képtelen álarcot ölteni, mely mondjuk a közfelfogás tudós-képéhez hasonlít, ötvenhárom éves (nagyapa), s ma is, mintha kollégista volna. Van. valami ddáfcos a mozdulataiban, az öltözködésében, egész mentalitásában; ahogy a kezét hanyagul zsebre vágja, és gyors léptékkel elindul valamerre, mintha az egyetemi könyvtár felé tartana, fejében ötven tanulmány címével, amelyek fontosaik egy félévi kollokviumhoz. Mintha még ma is vaságyon aludna, menzán ebédelne, s lefutott harisnyás egyetemista lányokkal randevúzna egy nyugodalmas (ma már nem létező) cukrászdában, vagy egy mozi előtereiben, ahol a faiakon plákát méretű színészportrék láthatók, s egy-egy sztár fehér fogsora szinte világít a homályban, Behajlított karja, úgy tetszik, moist is testes matematika-fizika köteteket tart, s számokkal, képleteikkel, ívelt és szögletes zárójelekkel tetefiitkált táblák képed váltakoznak az agyában. Amikor — mint siófoki n'épfrontelnöík — valamilyen gyűlés elnökségében ül fehér imgesen, nyalkkendősen, illő komolysággal ráncolva homlokát — mintha egy kollégiumi titkár, vagy vezetőségi tag jegyzetelné az izgalmas hozzászólásokat egy régi mozgalmi összejövetelen ... És valaki megszólítja: „Milyen idő lesz holnap?” Ez a valaki, érthető módom nem ismeri a tanulmányait (ha valamelyiket kézbe venné is, valószínű, az első bekezdés után csalódottan hagyná abba az olvasást, mer)t semmit sem értene belőle), érthető módon nem hallgatta az előadásait a Tudományos Akadémián, meg a különböző hazai és külföldi konferenciákon, következésképpen e valakinek (akárcsak a többinek) csak homályos elképzelései lehetnek arról, ki ez az ember? Nos, hát kicsoda? (Részlet a Természettudományos és Műszaki Ki? Kicsoda? 1986-ban megjelent első kötetéből.) „Böjti Béla dr. meteorológus. Munkahelye: Országos Meteorológiai Szolgálat (OMSZ) Obszervatóriuma (Siófok), vezető. A Magyar Meteorológiai Társaság Választmányának tagja, a B1B Környezetvédelmi Szakbizottságának tagja. Tiranában tudományos munkatárs 1956—1957. OMSZ^nál dolgozik 1958-tól. 1964 óta a siófoki Viharjelző és Balatonkutató Obszervatórium vezetője. Tudományos tevékenysége: ultrarövidtávú előrejelzések fejlesztése a honi viharjelzés, \a ' |balatoni viharjelzés meteorológiai kiszolgálására. Szakmai tudományos irodalmi tevékenysége: maga és szerzőtársakkal 50 tanulmány, magyar, angol és német nyelven. Tudományos konferencián előadás a balatoni tviharjelzés fél évszázadáról. (NSZK, 1983), részvétel számos külföldi konferencián. Tanulmányutak Lengyelország (1975), Ausztria (ösztöndíjjal 1979). Kitüntetése (1983) Munka Érdemrend ezüstt fokozata.” Kérdésem volna: egy „kisfcadéfból” hogyan lesz a viharok szerelmese? „A kdskadét még nem kapta meg az egyenruhát, amikor a viharokat már megszerette. Egy apró zalai faluiban, ahol a nagyszüleim laktak, kaptam a természettől az első csodálatos viharélményt. Még ma is az orromban van az égiháború előtti csend különös, fülledt szaga. Arra már nem emlékszem, hogy benn a faluban, vagy kinn a határban éreztem ezt az illatot, arra sem, hogy felhőszakadás, vagy jégeső követte a hatalmas égzengésit és villámcsapdosást. Tény azonban, hogy nem félelemmel, hanem valami felemelő érzéssel töltött el ez az élmény. Volt részem viharban Kőszegen is, ahol a Hunyadi Mátyás katonai nevelőiintézetben töltöttem néhány hónapot édesapám halála után.. Apám ugyanis hivatásos tiszthelyettes' volt, törzsőrmester, két világháború frontját megjárta, s 1943. február 9-én a nagykanizsai katonai kórházban elhunyt. Tüdőgyulladása volt, nem tudták megmenteni. Ekkor a hadsereg úgy akart segíteni a kereső nélkül maradt családon, hogy engem elhelyezett abban az intézetben, amelyről Otítűiik Géza az „Iskola a határon” című regényt írta. Aki elolvasta a könyvét, tudja, milyen kemény fegyelemben éltünk ott. Őrzöm rézgombos egyensapkámat, de azt a „megváltó” szabadságos levelét is, amellyel anyám 1944 november 3-án elvitt Kőszegről dr. Benczédd Lajos magyartanárom tanácsára, aki méltán aggódott amiatt, hogy esetleg nyugatra expediáinak benmünr két. Hazafelé átéltük Szombathely szőnyegbombázását. A vonat a városon kívül állt, a rémült utasak a töltésoldalban kucorogtak Anyám mindvégig fogta a kezemet. mWRIXTOR n Vf.SYV \< < tilHH'úinv ;<• ért«m < wt.Rsn:v» «I i»«' W. KObVibOfifixi')*. SOAYlNYfA (ni ^ JÁ MftfarwN SfewiMW*** *■*.*« « stwrimuft dssciptittrtn»'! xMidiin >**<■»!*• :>'<•* ■»!><;« ■fii eivüaw Xala die ixítiitw h-kicwie rct't»»» iwvwr • «. •»'*«« t írt ' -"::d>i,anew el M-teniidM Jiob»» iwt>is »'iiwjtetcnii {vimdctn basver I'.iivUt«»»' utdns .»".ye'.caü I Aáttibcr+um fbójtí rerun* I« tfn>ívm ttmtánm ft-4rtn hoc VaiversMaib ffituutum ct 'uőnrripiionéxi* ntKimlui» f i iWi n>r«vimus. Sfc<b<{>*-Mí«í. t« liaifiyiri», (tír Jee'nn» menst» anno Mittrsnim ihm n)(-ofc-xtiis. zvptuatfüixrt «*> /Stftv 11)1/1 RERTÖR Hl mpi'MI rÖíVi« (.OBIM! n UotvÁNYEGYí. í É M K«>smvríf k v oiws<n é* förvélí:;-.-» b:.':>íK>v.V:«! Zala '«toülL V:*> **}>/< a ívjjtfv ndüuntx »■* te Ua\i nuUita :•.» íeljiitj--*<« ÍX*Wff*.»n jKYségévtri- v-if-aci tilásunWÚtt : be <C* (t.M Hozzáteheitem: haláláig, sőt úgy érzem néha, ma is a kezemet fogja. (13 évig élt velünk Siófokon.) Nos, a katonai nevelést papi követte, ugyanis a nagykanizsai piaristáknál folytattam a tanulást. De az érettségit már állami gimnáziumban tettem le az 1950—51-es tanév végén. Ezután az Eötvös Lóránd Tudományegyetem következett. Eny- nyit mondhatok ... Feleségét, Zogulla Dhrdmát, az egyetemen ismerte meg, s az első közös moziláitagafás után elkezdett albánul tanulni. Zoguiilia gyógyszerószhallgaitó volt. s kötelezeitítsége szerint a diploma megszerzése után legalább két évig kellett hazájában dolgoznia. Ez nem akadályozhatta meg egybekelésüket, ment Béla habozás nélkül vállalta, hogy maga is a „szkdpetárok földjén” kezdi meg hivatása gyakorlását. 1955. december 18-án kötöttek házasságot az albán nagykövetségen „albán jog és szokás szerint”, a szertartást maga a követ végezíte. „Albán Népköztársaság Tudományos Intézete, káderosztály, 2/49. szám. Böjti Béla elvtársnak. Helyben. A Tudományos Intézet Elnöksége tudatja önnel, hogy kinevezte a Meteorológiai Szolgálat Igazgatóságánál technikai-tudományos munkatársi beosztásba, régi munkatársként, havi 6500 Lek alapfizetéssel. Munkabére 1956 március 6-tól kezdve esedékes. A Tudományos Intézet Elnöke (Kol Paparistó). Tirana, 1956. március 10.” ^ Megint egy kérdés: mit adott a fiatal szakembernek (akit, mint olvashattuk, régi munkatársként alkalmaztak) a kies Albánia? „Mindenek előtt a feleségemet, és a számomra igen kedves nyelvet. (A „házastársi nyelv”, hogy így mondjam, nálunk ma is az albán. Nagyon gyorsan, és azt hiszem, tőkéfliatesan elsajátítottam, szívesen, beszélem. Talán ez is az oka, hogy Zogulla máig sem tanult meg rendesen magyarul.) Az első sikerélményeimet is Albániának köszönhetem. Egy kis nagyképűséggel elmondhatom, hogy részem volt az ottani meteorológia megszervezésében (például Kastniában, Kaisztirióta Gyöngy szülővárosában is én telepítettem a meteorológiai állomást)-. Csodálatos természeti élményeket köszönhetek az országnak, s emberséget, őszinte megbecsülést kaptam népétől, mely egy közmondás szerint azt vallja, hogy „hegy a heggyel nem találkozik, de ember az emberrel igen”. (Bár így volna, nem igaz?!) Továbbá jó példákat láthattam a családias összetartásra. Sok jó barátra emlékszem, köztük Tyemál dervisre, akd mohamedán bölcsességekkel táplált. Gondolkodásodban legyél olyan mély, mint a föld, mondta búcsúzóul, és szerénységedben hallgatag, mint az éjszaka. Narancssaláta kagylóval, különleges za- maltú albán tea („a férfias bátorságot erősíti, állítja Zogulla”), római, párizsi, athéni emlékek, s a lemezjátszón mindkettőnk kedvenc operája, a Parasztbecsület. Fölnézek a jegyzetfüzetemből: Béla, mondom, milyen idő lesz holnap?! Szapudi András