Somogyi Néplap, 1986. december (42. évfolyam, 282-307. szám)
1986-12-12 / 292. szám
1986. december 12., péntek Somogyi Néplap 5 Képírás kamasznyelven Havonta hatvannégy oldalon „Azt hiszem, mi nagyon régen ismerjük egymást, de talán mégis tudunk újat mondani egymásnak. Ha kell komolyan, s ha a dolog úgy kívánja, hát humorban alaposan pácolva ... lapunk azt szeretné, ha a benne megjelenő képek és rajzok szavak nélkül is beszélnének, illetve a benne közölt írott szó, irodalmi alkotás és mindenféle érdekes olvasnivaló is olyan képszerű lenne, hogy rögtön elénk varázsolja a fantáziánk.” Somos Agnes, a nemrég megjelent Képírás című kiadvány felelős szerkesztője a lap első számában szól ilyen közvetlen, baráti hangon az olvasóhoz, beavatva őt a műhelytitkokba. A 12—16 évesek számára havonta megjelenő hatvannégy oldalas színes folyóiratot a Magyar Űttörők Szövetsége és az Ifjúsági Lapkiadó Vállalat hívta életre, azzal a céllal, hogy ennek a korosztálynak is legyen egy olyan, színvonalas, érdekes, szórakoztató lapja, amely a kamaszok nyelvén íródik, és az ő- gondolatvilágukat foglalkoztató témákat, ismereteket közvetíti. A lap 50 ezer példányban megjelent első számát szinte szétkapkodták, rengeteg levél érkezett a szerkesztőségbe az ifjú olvasóktól. Van, akinek Karinthy Frigyes Tanár úr kérem !-jének folytatásos közlése tetszik, másokat gróf Marsigli Alajos csodálatos életét, Buda ostromát bemutató képregény fogott meg. A számítástechnika iránt érdeklődők Petőfi Sándornak Arany Lacihoz írt verséről készült komputer-folyamatábrát tartják nagyszerűnek. Már készülnek a következő lapok tervei, amelyekből egy kis ízelítő: Kálti Márk Képes Krónikájából régi mondákat elevenít meg a magyarok történetéről egy képregény. Irodalmi csemegének ígérkezik Ács Gedeon napló- részlete a 150 évvel ezelőtti kollégiumi diákéletről. Betekinthetünk majd a búvárok víz alatti világába és olvashatunk humoros tengerésztörténeteket is. Bizonyára szenzációs, izgalmas lesz az egyik téli számban a sokáig Brazíliában élt írónak, Ku- tasi Kovács Lajosnak a novellája a zanzáról. (A zanza — pontosabban: tszantsza — összezsugorított emberfej, a dél-amerikai indiánoknál.) Ugyancsak akikor kap helyet a lapban egy néprajzi tanulmány a skalpokról. Minden szám közepén másmás kivehető poszter található. Az első alkalommal a Forma—1-ről készült, a következőben pedig LEGO-nap- tár és C. C. Catch pop-sztár portréja lesz óriásposzteren. A Képírás szerkesztői figyelembe veszik az olvasók kívánságait, ehhez azonban — mint mondják — az kell, hogy minél többen írjanak, mert „néma gyereknek lapja se érti a szavát”! Puttó géppisztollyal DEGRYSE LUC GRAFIKÁI A KILIÁNBAN kotity oímmel ünnepélyes zá- rófoglalkozást tart a műveSzokatlan, pikáns élményt nyújt egy nem mindennapos kiállítás, mélyet itegnap délután nyitott meg Lengyel László egri művészettörténész Kaposváron a Kilián művelődési központban. Szokatlan két okiból is. Degryse Luc, ibelga grafikusművész és »raj zfilimrendező alkotásai a képzőművészet történetében sem épülnek gazdag hagyományokra. Hazánkban pedig különösen szokatlan ez a megközelítési mód, melyet nem is nagyon sorolhatnánk a karikatúra műfajába. Daumier XX. századi utóda nagy mesterségből! tudással, kifinomult technikával, ironikusan és groteszk módon közelít világunkhoz. A művész 1956-ban született Belgiumban. Képzőművészeti gimnáziumot végzett, majd a genfi képzőművészeti akadémia grafikus-rajzfilmrendezői szakán fejezte be itanulmányait. Szokatlan látásmódjára már itanuló- éveiben felfigyelt a szakma. Volt iskolájában nemrég rendeztek egy retrospektív kiállításit, és ebben az ő anyaga is szerepelt. Témáiban egy-egy gondolatkört jár körül, azt elemzi élmélyülten a grafika különböző eszközeinek egyszínű — általában barna tónusú akvarell, ceruza, tus — felhasználásával. Ilyen kedvenc téma például az író —olvasó, .valamint az író és világa problémakör. Mély gondoflatisé g, humor és egyéni látásmód jellemzi ezeket az alkotásokat. E témában ■tatott >be tavaly a brüsszeli Képzőművészeti Palotában rendezett kiállításon. Figyelemre méltó motívuma a zene, a muzsikáló embernek és hangszerének jelenléte. S ez nem véletlen, mert elmélyülten foglalkozik a zenetörténettel, zeneelmélettel. Mozart muzsikája magával ragadta; könnyed, leheletfinom akvarefliljei, mint a lébegő dallamok, közvetítik az alkotó ember üzenetét. Ami kevés kis színt használ alkotásain, azt ebben a témában szólaltatja meg. A rajzfilmekhez tervezett háttiérrajzai, a rövid eseményeket elbeszélő, meghökkentő sorozatok vagy a haloptikával láttatott, az ember magányosságát, szorongásait elénk táró grafikái bravúrosak. Degryse Luc valahogy úgy szemléli a világot, mint az a géppisztolyt tartó kis puttó. Látja a veszélyt, érzi a kor kihívását, de tudja, hogy az ember valójában alkotásra és nem rombolásra van teremtve. A művész jelenleg Magyarországon, Egerben él családjával, és a Pannónia filmstúdiónak dolgozik. Souvenir címmel irhást készült el nyolcperces kisfilmje. Emellett a Móra kiadó megbízásából könyvállusatráció- kat készít egy francia ifjúsági regényhez. Degryse Luc kiállítását — amelyet Tamás Károly az ifjúsági ház grafikusa rendezett — ajánljuk mindazoknak, akik értik és kedvelik a fanyar humort, értékelik a mesterségbeli tudást. Várnai Ágnes Színes programválasztékot ígér a hét végére a Kilián György Városi Művelődési Központ. Ma délután kiét órától a francia kulturális napok záróakkordjaként francia ismerétterjesztő filmeket vetítenek. Holnap fél háromtól karácsonyi házibutik és játszóház várja a fiatalokat. Vasárnap tizenegy órától társastánc-verseny lesz, hétfőn hét árától pedig kamaratáncbemutató. A művelődési központ klubrendezvényei nék sorában ma este hat órakor a Balázs Béla Stúdió filmklubjában a Bünitetőexpedíció című játék- és az Archaikus torzó című dokumentumfilmet vetítik. Luc Degryse belga grafikusművész színvonalas tárlata tegnap nyílt meg a művelődési központban. Ma és holnap a Dorattya- szálló nagytermében nemzetközi galamb- és kdsaUatki- álliítás látható. A gyerekek figyelmét szeretnénk félhívni a Vörös Csillag filmszínház vasárnapi matinóműsorára: a 101 kiskutya című nagy sikerű, amerikai rajzfilmet vetítik. este zárja kapuit a Kaposvári Tanítóképző Főiskola karácsonyi kiállítása és vására. Ma még megtekinthetők itt Gábor Mária keramikus és Rónai Lajos bőrdíszműves alkotásai. A boglárllelléi Vókár Béla Művelődési Központ holnap kilenc árától rendez városi fenyőünnepet: játszóház, gyermekműsor és táncház szórakoztatja a közönséget. Ugyanitt hétfőn délután fél " négykor Luca, Luca, kittylodési központ és a Lelte táncegyüttes. Gyermekeiknek mutatja be műsorát a Szelence gyermekcsoport, a Lelte (táncegyüttes és a Tilinkó együttes. A rendezvény apróik táncával zárul. Ezt követően a művelődési központ hasonló jellegű műsorral kedveskedik az idősebbeknek. Középiskolásoknak ad otthont ma délután három órától a barcsi Móricz Zsig- monid Művelődési és Ifjúsági Központ Diáktanya című rendezvénye. Szombaton hét órától a hélyi ipari szakmunkásképző szervezésében diákbá'1 lesz a művelődési központ tánctermében. Vasárnap ifjúsági táncesten szórakozhatnak a résztvevők. Mindkét szórakoztató programban a Spirál együttes húzza a talpalávadót. A Somogy megyei Múzeum Igazgatósága gazdag programválasztékkal várja az érdeklődőket. Állandó kiállításai mellett szeretnénk felhívni a figyelmet a Somogy Megyei Múzeumban Kiss György szobrászművész óremkiállíitására 'és arra az időszaki tárlatra, amelyen Kunffy Lajosnak afrikai és európai utazásain készített festményvázlatait mutatják be. A Kaposvári Galéria tárlata A térképkészítés művészete címmel a holland kartográfiával ismerteti meg a nézőt, a középkortól az ipari forradalomig. A Somogyi Képtárban Topor András festőművész alkotásai láthatók. KÖZÖS FORRÁSBÓL Uszt-contenárium Párizsban A francia főváros Renan- Sdheffer múzeumában szeptemberben zárt a Liszt Ferenc és a francia romantika című kiállítás. Hallatlan sikerrel. Igaz, .talán egy kicsit furcsán is hat, hogy a nagy muzsikusról és zeneszerzőről épp egy nagyszabású kiállításon emlékezzenek meg, de hát a muzsika és egy zenés életmű sokféléképpen megközelíthető, például képek segítségével is. Nemcsak fotókra, arcképekre gondoltak a rendezők, hanem olyan képzőművészeti alkotásokra is, amelyek a zene ihletében születtek, irodalmi művekre, amelyek inspirálólag hatottak a nagy komponistára. A centenárium évében nemcsak ezzel a kiállítással emlékeztek Liszt Ferencre a francia zenebarátok. Erről beszélgettünk Jean-Pierre Oudot-viad, a Kulturális Minisztérium zenei főosztályának munkatársával, a francia zenei fesztiválok főtitkárával. Oudot úr egyébként a közelmúltban vette át a Liszt-emlékérmet a nagy magyar muzsikus műveinek franciaországi népszerűsítésiéért. — Miért tartották fontosnak, hogy Franciaországban is méltóiképpen ünnepeljék meg a magyar Liszt centenáriumát? — Sajnos nem mondhatjuk el, hogy Liszt francia volt, de egy ekkora zenefe- jeddem, úgy gondoljuk, mindenkié. S persze szívesen hozzátesszük, hogy Liszt és Franciaország rendkívül szoros kapcsolatban volt. Liszt egyik lánya III. Napóleon miniszterelnökéhez ment feleségül, tehát családi vonatkozásai is vannak e viszonynak. Aztán említhetném még, hogy egyetlen operáját is Párizsiban mutatták be. Sok barátja élt nálunk, csak Berlioz-t, vagy Georges Sandát említem. Persze Liszt > > •* -Sí I.KÍV ........... E gy érdekes darab a párizsi Liszt-kiállításról sokfelé járt, így nyilván mások is tudnának- hasonló kapcsolatokkal büszkélkedni. — Személy szerint ön melyük művét szereti a legjobban? — Hát ha már ilyen személyes dolgot kérdez, megmondom: a szonátáit. Azok egyszerűen csodálatosak. — Oudot úr! Tudomásom szerint ön tagja volt Budapesten a nemzetközi Liszt- verseny zsűrijének. — Rendkívül nagy megtiszteltetés volt számomra, s nemcsak azért mert először jártam az önök valóban gyönyörű, építészetileg csodálatos városában, hanem valóban a verseny is rendkívül izgalmas volt. Természetesen az is nagy öröm volt, hogy egyik honfitársam szép eredménnyel végzett ezen a versenyen. S az is boldoggá tett, hogy újabb verseny zsűritogságára kaptam meghívást önöktől. Ügy érzem, a két ország közötti kulturális egyezmény nagyon sok lehetőséget kínál, s ezekét igyekszünk kihasználni. Ez az a kútforrás, amelyből egyformán ihatunk. Csutorás Annamária Tallózás szovjet folyóiratokban A magyar sajtó Szovjetunióról szóló írásait egészítik ki, teszik teljesebbé a magyar nyelven készülő szovjet lapok, például a 130 ezer példányban megjelenő Szovjetunió, a 100 ezer olvasóhoz eljutó (Lányok, Asszonyok, valamint a sportot bemutató, illetve gyerekeknek szóló Szovjet Sport- magazin és .Misa cimű folyóirat. A legnagyobb példányszámban megjelenő magyar nyelvű szovjet folyóirat főszerkesztője, Bányász Béla tűnődik a decemberi lap kapcsán. Üzenet Jakutföldről — Na most aztán elégedett lehetsz, a lap teli van neked szóló üzenettel. Nézd meg például a j akutföldi szénről szóló anyagot... A moszkvai szerkesztőség egyik munkatársa hívta fel így figyelmet lapunk, a Szovjetunió decemberi számára. Az említett cikken kívül még a Jenyiszejről szóló írást is megemlítette. Olyan már a technikája az orosz szám magyarításának, hogy munkatárs, szerkesztő többször is találkozik egy- egy anyaggal, s mivel több szám is készül egyszerre, csak abban lehet bizonyos az ember, hogy valamelyik számban megjelenik az anyag. Hogy éppen a decemberiben? Ennek most különösen nincs nagyobb jelentősége, az anyagnak annál inkább. Nemcsak azért, mert nekem is kétszer volt szerencsém Jakutföldön barangolni, s a Csulman folyó és a Nyer- jungri patak partján kézbe venni, morzsolgatni a kiváló minőségű, zömében kokszolható szenet. őszintén szólva, akkor nem is annyira a szén minőségére figyeltem, hanem a széntelep vastagságára. Az északdunántúli szénbányák 2—3 méteres szénrétege után hihetetlenül hangzott, hogy 15—40 méteres a szénréteg. Ráadásul csak ennél, az akkor (1974 nyarán volt) még éppen kezdődő külfejtésnél 400 millió tonnás szénva- gyonról beszéltek. A szibériai Kuznyeck-me- dencéből érkezett mérnök pedig a korábbi munkahelyén is értékes, gazdag széntelepeket látott, mint valami kincsforrást mutatta be a vidéket. Külön ismertetést adott arról is, hogy ez ászén kohászati központot éltet majd, és egy hatalmas ipari-gazdasági körzet központja lesz. Később a bizonyos fokig álmodozás korából visszatértünk a napi gondokhoz, a lakáshoz, a letelepedéshez, ahhoz, hogy ilyen hatalmas ipari központot akkor lehet megvalósítani, ha bekapcsolják,. a szárazföldi és légi közlekedésbe, s az üzemek mellett korszerű lakótelep, iskolák, főiskolák, kutatóintézetek és olyan mezőgazda- sági üzemek létesülnek, melyek a legszükségesebb zöldáruval el tudják látni a lakosságot. A vasút látszott a legköze- lebbinek, hiszen épült már a Bajkál—Amur vasútvonalból Tindánál elágazó, Csulmanig tervezett szárnyvonal. Pár év múlva, amikor már vonaton közelítettem meg ezt a vidéket, az került szóba, hogy Nyerjungriig jön majd a vasúti szerelvények sora, hogy árut vigyen délre. Azóta a vasúti közlekedés is megvalósult, sőt belátható időn belül már északra, a Jakut Autonóm Köztársaság fővárosáig, Jakutszkig épül ki a vonal. Volt ekkor már egy pár iskola és többszintes lakóház. Ebből azonban sakkal kevesebb volt akkor a szükségesnél. Nem egyedül a BAM mentén és Jakutföldön okoz gondot a településfejlesztés, az infrastruktúra kiépítése. Nem véletlen, hogy több szovjet párt- és állami fórum irányította újabban erre a figyelmet. A cikk újraolvasása után örömmel nyugtázom, hogy a 93 ezer négyzetkilométeres — magyarországnyi — szénvidék központjában, Nyerjung- riban a lakáshelyzet, a szociális ellátás biztató, egészséges környezetben élnek az emberek. Ölbe tett kézzel azonban továbbra sem ülhetnek a vidék lakosai, mert az előrejelzések szerint az évszázad végére Nyerjungri lakossága megközelíti a 200 ezret. A hullámaival hatalmas vízerőműveket működtető Jenyiszej magyar tolóhajókat is ringat vizén. Minderről többek között Alekszandr Andronov kapitány emlékezik, aki 1985 telén hosszabb időt töltött a Ganz-Danubi- usban, ahol az együttműködés keretében ezeket összeszerelik. Szóba kerül a cikkben, hogy a Volgán 600, hazánkban készült tolóhajó végzi el az egykori burlakok (hajóvontatók) munkájának jelentős részét. Pár oldallal hátrább pedig Európa legnagyobb folyója, a Volga tá-. rulkozik ki a képen. A folyam nyolcadik vízierőművéről szól a cikk, amelyben megszólal az energetikus és a környezetvédő, s közben elénk rajzolódik a hatalmas orosz folyó, a városokkal, falvakkal, amelyeket éltet, táplál. Hát ennyit juttatott eszembe az üzenet, amely moszkvai kollégám szerint nekem szólt. De .azt hiszem, önöknek, az olvasóknak is mond valamit. Bányász Béla