Somogyi Néplap, 1986. december (42. évfolyam, 282-307. szám)

1986-12-23 / 301. szám

1986. december 23., kedd Somogyi Néplap 5 NDK. Stellet a vásárban AUSZTRIA Hó és határroham Advent első vasárnapján az NDK-ban országszerte na­gyon sok lakás ablakában kigyulladtak a karácsonyi lámpaíüzérek. Sok más jel­legzetes karácsonyi népszo­kással együtt ez a hagyo­mány is az ország délkeleti határán húzódó Érchegység­ből származik. Az ablakba helyezett lámpafüzérek, gyer­tyák, lámpát tartó angyalok, bányászfigurák január hato- dikáig árasztanák ünnepi hangulatot. A legtöbb csa­ládban elkészítik az adventi koszorút, vagy más ízléses karácsonyi dísz kerül a ven­déglátóhelyeken és a legtöbb hivatalban is az asztalokra. Néhány év óta Berlinben a sugárutakon és a bevásár­lóutcákon, több tucat kilo­méternyi hosszan óriási lám­pafüzéreket feszítenek ki, s ezék varázsolnak ünnepi fényt az utcákra december­ben. Az ünnep előtti vásárlási láz itt is hatalmába keríti az embereket. Az előrelátó németek jó része időben gon­doskodik az ajándékokról. Ám így is óriási roham indul ezekben a hetekben az üzletek ellen, s nem ritka, ha már a bolt bejára­ta előtt sorba kell állni. Karácsonyig minden decem­beri vasárnap délutánján nyitva tartanak az iparcikk- üzletek, s az átlagosnál jobb „ünnepi kínálattal” várják a vevőket. A cipőket és né­hány divatcikket kivéve nyu­gati iparcikkeket nem kínál­nak, csak szocialista orszá­gokból származó behozatal színesíti a választékot. A „Delikát” üzletekben, amelyek a kiváló minőségű hazai és a nyugati importból származó élelmiszereket áru­sítják, ilyentájt sokkal több külföldi csemege, édesség, ital között lehet válogatni. Már hetek óta árusítják az üzleték a két jellegzetes ka­rácsonyi édességet, a mandu­lával és mazsolával ízesített karácsonyi kalácsot, a stollet, valamint a csokoládéval be­vont, különböző ízesítésű és formájú mézeskalácsot Ber­linben. az idén is a város szívében nyílt meg a kará­csonyi vásár. Pavilonok egész sorában népművészek és ipar­művészek által készített ajándéktárgyakat kínálnak. A színpadokon minden dél­után hivatásos és amatőr művészek, zenekarok szóra­koztatják a nagy számú kö­zönséget. A vásár közepén 35 méteres óriás fenyő magaso- di'K, s körülötte több mint hetven mutatványos csalo­gatja az embereket. Pach Ferenc Karácsony előtt a nagyvilágban A jórészt idegenforgalmá­ból élő Ausztria év végi „sorskérdése” —, hogy lesz-e az ünnepekre elegendő hó? — a karácsony előtti héten megoldódott. Korábban még az Arlberg majdnem kétezer méter magas lejtőire is csak műhóval tudták csalogatni a vendégeket, de most már minden hegyvidéken bősége­sen van hó. A szállodások tehát máris elégedettek, a téli turizmusban nem ( lesz visszaesés. Az ünnepi kereskedelemre felkészült áruházak, boltok, tulajdonosai is . elégedettek — általában —, csak egy nagy bánatuk van: a szak- szervezetek ellenállása miatt még a karácsony előtti idő­szakban sem sikerült annyi­ra meghosszabbítani a nyit­va tartást, amennyire a vá­sárlók igénye, a forgalom indokolná. A szokásos nyit­va tartáson túl az egyetlen többlet, hogy az ünnepek előtti három szombaton stz iparcikküzletek dél helyett este hatig tartottak nyitva. Különösen a hétvégeken a vásárlók tíz- és tízezrei áramlanak a határ túloldalá­ra, ahol nyitva vannak az üzletek. A ) kocsikaravánok Nyugat- és Felső-Ausztriából az NSZK közeli városaiba, Bécsből, Burgenlandból, Al- só-Ausztriából pedig Ma­gyarországra tartanak. OLASZORSZÁG Ki-ki a maga télapóját Az osztrák sajtó, a rádió és a ;tv egész sor riportban számolt be az, osztrákok ma­gyarországi „vásárlási lázá­ról”, amely osztrák szemmel nézve sem mindig rokon­szenves. A jelentős árszínvo­nal-különbség sok „turistát” mohó, túlzott vásárlásokra késztet, amelynek érdekében semmi fáradságot nem saj­nál. A soproni határsorompó­nál a téli fagyban már reg­gel 6 órakor sorbaállnak az osztrák kocsik... A várako­zás csak a visszatérésnél hosszabb, ám ezúttal már a másik oldalon: az osztrák előírások is csak kis meny- nyiségű ajándék behozatalát teszik lehetővé vámmente­sen. Az óriási forgalomban persze a határőrség szerepét is ellátó1, osztrák vámőrök­nek szúrópróbákra kell szo­rítkozniuk. Így néhány eset­ben elkobozzák a tucatnyi szalámirudat, a ládányi pezs­gőt. Mások viszont fizetnek: a Magyarországon vásárolt japán rádiók, magnók, a já­tékok ára még így is jóval alacsonyabb, mint a határ osztrák oldalán. Heltai András Lehet, hogy a jövő télapója? Tény, hogy igen szellemes ta­lálmány a kaliforniai szakemberek számítógép vezérelte robottélapója, amely beszélni is tud. Talán egyetlen hiá­nyossága: a gyerekek nem ülhetnek a térdére... NSZK Mesebeli hangulat ANGLIA Pulykával és pudinggal Tíz közül kilenc briit ál­lampolgár a itv-képernyő előtt, tölti karácsony étéjét Mármint azok, akik túlélték az ajándiétovásárlás lelkiét,, testeit, pénztárcát próbáló kézitusáit. S perrsze a hagyo­mányos karácsonyi vacsora semmivel sem kisebb meg­próbáltatása iit. Az ünnepet megelőzően a szigetország lakói rengeteg jótanácsban részesültek. Nem kell okvetlenül hódolniuk a pogány szokásnak, hogy 'mintegy 2500 kilokalóriái tápértékét vegyenek maguk­hoz töltött pulyka és plum puding formájában. Aki tavaly karácsony nap­jának reggelén szódabikar­bónáját hörpölgetve újra megfogadta: „soha többé plum pudingot!”, az most az utolsó pillanatban beszerzi a százféle gyári puding vala­melyikét. Mert nem igazi ka­rácsony a karácsony puding nélkül. S persze a pudingba rejtett penny nélkül, ami szerencsét hoz megtalálójá­nak. Feltéve, hogy a hara­pást nem követi borsos fog­orvosi számla. A brit „átlag család” 250 fontot adott ki ajándékokra, vagyis összesen mintegy 5—6 milliárd forinttal növekedett a háztartások adósságállo­mánya. A túlnyomó többség ugyanis „plasztik pénzzel”, azaz hitelkártyával fizetett. Ha minden jól megy, jövő húsvétig letörleszthetik az ajándékok egyenértékét. Ezt nagyon is ajánlatos megten­niük, mert a „pénz nélküli vásárlás” örömeit erősen be­árnyékolják a nagylelkű köl­csön 25—30 százalékos ka­matai. De hát ezek karácsony utáni gondok. Annál idősze­rűbb gond viszont a család- látogatásra vándorló britek véralkoholszintjének egyez­tetése az ünnepi vacsora és gépkocsivezetés kibékíthetet­lenül ellentétesnek látszó követelményeivel. Akinek az „egyeztetés” nem sikerült, a rideg statisztikák szerint még mindig 9:1 arányú esé­lye van arra, hogy ép test­ben és ép lélekben éri meg a vízkeresztet. S alighanem még jobb az esélye a britek ama 41 százalékának, amely a karácsony alkalmával in­kább a templomlátogatást részesíti előnyben, mint an­nak az 51 százaléknak, amely kedvenc kocsmájában keres lelki oldódást néhány pint sör vagy jó adag wisky, avagy a kettő közkedvelt ke­veréke társaságában. Köves Tibor kerekes játékautó is kapha­tó. A karácsonyi vásár év­százados nemes hagyomány. Bonn, a főváros azonban csak szerény helyet foglal el az óriás karácsonyfát felál­lító nagyvárosok mögött. Az idén Majna-Frankfurt az el­ső: a Römerbergen az NSZK legsudárabb karácsonyfája díszeleg. A zordon északról, a norvég ősrengetegből érke­zett, száztíz évet ért meg háborítatlanul a skandináv vadonban, míg egy napon egy norvég bankház megbí­zásából favágók érkeztek s megakadt rajta a szemük. A büszke fa 26 és fél méter magas. Bár vetélytársa a ba­jorországi Münchenben fél méterrel nagyobbra nőtt, a frankfurti viszont valódi tannenbaum, vagyis jegenye­fenyő, amaz viszont „csak” tiroli lucfenyő, még ha száz­harminc esztendős is és 2000 gyertya árasztja fényét ágairól, beragyogva a város­háza terét. Stuttgartnak 19, Essennek 13 méter magas karácsonyfa jutott. Az utób­bin 100 000 /villanykörte fé­nye izzik. Ám hagyomány dolgában az NSZK városai mind elmaradnak az ősi Nürnberg mögött: ott már a XVII. század deraka óta dí­szítenek fenyőt. Flesch István Az ezredforduló felé köze­ledve, a technika térhódítás sának időszakában egyálta­lán nem meglepő, hogy a képen látható nyugat-berlini télapó szánkóját elcserélte egy helikopterre. Nemcsak gyorsabb, hanem hómentes időben is alkalmazható A közelmúlt egyik szomorú aktualitása ihlette a képen látható, Rajna menti „kör­nyezetvédő” télapót. Emlé­keztetőül: a sorozatos vegyi szennyeződések igen súlyos károkat okoztak a Rajna fo- lyónak A bonni belvárosi Müns­ter téren, Beethoven szobra körül felállított karácsonyi vásárosbódékban teljes az üzem. A századvég és a szá­zadelő ragyogóan tiszta épü­letei és a még régebbi idők favázas német házai közt mesebeli a hangulat. A Grimm testvérek történetei­nek megannyi kelléke van itt: mézeskalácsból ' palota, kunyhó, Jancsi, Juliska és a boszorka. Mandula- és gesz­tenyesütők, az utóbbiak kö­zül az egyik igazi »gőzmoz­donynak látszó piros alkal­matosságban pirítja áruját. Pékek, cukrászok remekmű­vei, hentesek kolbászkölte­ményei, a halárusoknál he­ring, kagyló és a téngerek egyéb gyümölcsei... Játék­bazár, amelyben még Ma­gyarországról származó lend­fiatal menedzser zseb-fény­másológépet kaphat, az él­sportoló foszforeszkáló mele­gítőt kérhet a fa alá. Az igazi télapót azonban az idén először az olasz pos­taügyi minisztérium testesíti meg. Az előző években ugyanis a sok jó hiszemű gye­rek „üres kútba” dobálta a télapónak írt leveleket, nem volt visszhang, senki sem vá­laszolt. A postaügyi minisz­térium az idén új szolgálta­tással lépett színre: vállalta a levelező télapó szerepét. Tíz fiatal nőből álló gárda válaszol minden levélre, s a válaszok személyre szabot­tak. Sőt: kisebb ajándékokat is mellékelnek hozzájuk. A legtöbb gyerek robotembert, kisautót kér, sokan békét, le­szerelést, nyugalmat kérnek a jó öreg télapótól. A középkori érintetlenségű Gubbio városa mellett emel­kedő hegyen az idén kará­csonykor az egész hegyol­dalt betöltő, hatalmas fenyő képe látható, fényekből ki­rakva. Tíz fiatalember szep­tember óta dolgozik rajta. Kétszáz fenyőfára helyeztek el tizenkétezer méternyi vil­lanyvezetéket, négyszázötven darab százas égőt, hatszáz­ötven méter magas fenyő ké­pét rajzolva a hegyoldalra. Garzó Ferenc Betlehemi karácsony A télapó kitartóan keresi önmaga egyéniségét az idei olaszországi karácsony előtt. A római gyerekek bizonyára nem is hisznek télapóban, hiszen a Navona téri kará­csonyi kirakodóvásáron leg­alább egy tucatot látnak a piros palástos öregből. Mind­egyik fiatalosan mozog, és pénzéhesen csalogatja a cse­metéket a rénszán ülésére — fényképezkedésre. A szülők menekülnek a „rosszarcú” és méregdrága télapók elől. A fővárosi karácsony min­dig illúzióromboló Olaszor­szágban, hiszen a csábító neonfények mögött a keres­kedelem hiénái lapulnak. A játékkirakatok előtt gyakran hallható füttyentés, különö­sen, amikor valamelyik szülő meglátja, hogy alig 110 ezer líráért megvásárolhatja az űrállomássá átváltozó dino­szauruszt vagy a szuperszo­nikus repülőgéppé átalakulni képes robotembert. Már öt­millióért kapható a kismére­tű Ferrari játékautó, amely­be a gyerek beleülhet, s az egész szerkezet igazi benzin­nel, igazi motorral megy, csak lassan. A háziasszonyoknak ke­nyérsütő kis kemencét ajánl a furfangos kereskedelem, a Tízezer villanykörte .füzé­rei világítják meg a zarán­dokok számára Jézus szülő­helyét. Betlehemben va­gyunk, a Jordán folyó izrae­li megszállás alatt levő nyu­gati partján. A főtér környé­kén a boltosok már decem­ber elején távol-keleti im­portból származó karácsony- fadíszekkel ékített műanyag fácskákat helyeztek a kira­katba. A rendőrség, a kato­naság is készülődik: erősí­tések érkeznek Izraelből. A főtérre tartó zarándokokat személyi motozásnak vetik alá. Eliasz Freidzs, Betlehem 67 éves “polgármestere attól tart, hogy az idén kevesebb lesz a látogató a 30 ezer la­kosú, félig keresztény, félig mohamedán városban. „Esett a dollár árfolyama, kevesebb amerikai engedheti meg ma­gának az utazást” — véleke­dik. Másokat pedig nyilván a feszült közel-keleti hely­zet, az erőszakcselekmé­nyektől való félelem riaszt el. „1984, óta egyre keveseb­ben jönnek, és akik mégis, azok sem nálunk szállnak meg és nem itt költik el a pénzüket” — panaszolja An- vár Szakkah, egy emléktár­gyakat árusító bolt tulajdo­nosa a Születés Templomá­val szemben. Igaz, a zarán­dokok számát az idén duz­zasztani fogja az amerikai Bainbridge cirkáló és a Nicholas romboló legénysé­ge, családtagjaikkal együtt. A földközi-tengeri 6. ameri­kai flotta e két hadihajója épp Izraelben vendégeskedik majd karácsonykor. Ám azt senki sem állítja, hogy a külföldi katonák jelenléte különösebben stílusos lenne a béke városában, a szeretet ünnepén. Mindenesetre ciprusfa és fenyőfa lesz bőven az ün­nepre, ám fehér karácsony­ra nem lehet számítani. Bet­lehemben utoljára 1891-ben esett hó decemberben. TOKIÓ Drága hagyomány Tokió — bármily furcsán hangzik is — karácsonyi láz­ban ég. Nem mintha az ün­nep vallási eredetéhez bármi köze is lenne a távol-keleti szigetországnak, de Japánban minden alkalmat megragad­nak, hogy .ünnepeljenek, jel­mezes felvonulást tartsanak, földíszítsék az utcákat, a há­zakat, és fényárban ússzon minden. Japán azonban — kará­csonykor is — hasonlítani akar az Egyesült Államok^ hoz, és persze jó kereskedel­mi fogás is az év végi aján­dékozásra buzdítás. Az áruházak előtt hatal­mas feldíszített fenyőfák, a kirakatokban minden fénylő ezüst- és aranydísztől ra­gyog. S mit kínálnak ilyen­kor? Mindent, a melegítő szőnyegtől a digitális virág­óráig, ami 2035-ig van be­programozva, és másodperc­nyi pontossággal mutatja: mennyi az idő föld 27 idő­zónájának 35 városában. A jen felértékelődése egy­általán nem érezteti a ha­tását a hihetetlenül magas fogyasztói árakra. A nemzet­közi statisztikák szerint ma Tokió a világ legdrágább vá­rosa. Ez az importcikkekre kivetett szigorú adó követ­kezménye. A japán piacot még most is a legszigorúb­ban védik a hazai termelők érdekében, mesterségesen magasan tartva az árszínvo­nalat. Közgazdaságilag pél­dául szinte megmagyarázha­tatlan, hogy a tízszer olcsóbb thaiföldi és a hatszor ol­csóbb amerikai rizst nem en­gedik importálni, védve az egymillió-hétszázezer japán rizstermelőt. Így viszont az egész lakosságot rákénysze­rítik, hogy a legfőbb élel­mezési cikkért olyan felárat fizessen, amely egy év alatt — nem tévedés — 25 milli­árd dollárra rúg. Az igazi karácsonyi ajándék tehát az volna Japánban, ha megnyit­nák a piacot az olcsó kül­földi áruk előtt. Trom András

Next

/
Oldalképek
Tartalom