Somogyi Néplap, 1986. november (42. évfolyam, 258-281. szám)
1986-11-04 / 260. szám
2 Somogyi Néplap 1986. november 4., kedd Helsinki mérlege Bécsben (Folytatás az 1. oldalról.) A bécsi konferenciát, amelynek megnyitó hetén valamennyi ország külügyminiszterével képviselteti magát, kedden délelőtt Franz Vranitzky osztrák kancellár nyitja meg, majd Klaus Sahlgren, az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának (ECE) végrehajtó titkára ismerteti Pérez de Cuellar ENSZ-főtitkár üdvözletét. A délutáni ülésen megkezdődnek a külügyminiszterek felszólalásai, amelyekben kifejtik kormányuk álláspontját az európai biztonság és együttműködés jelenéről és jövőjéről. Minden jel szerint igen tevékeny, kezdeményező szerepet játszanak majd a Varsói Szerződés országainak külügyminiszterei, akik már vasárnap tanácskoztak Bécsben a konferencia munkájáról. A sorsolásnak megfelelően Várkonyi Péter magyar külügyminiszter a szerdai ülésen szólal majd fel. Ugyanaznap beszél Eduard Sevard- nadze szovjet külügyminiszter is, aki egyébként hétfőn találkozott Franz Vranitzky osztrák kancellárral és Peter Jankowitsch külügyminiszterrel. George Shultz amerikai külügyminiszter — tekintettel a keddi amerikai kongresszusi választásokra — csak szerdán reggel érkezik Bécs- be. Aznap délután az amerikai, másnap reggel a szovjet nagykövetség épületében kerül sor a szovjet—amerikai külügyminiszteri tanácskozásokra. Pacta sunt servanda — a szerződéseket meg kell tartani, ezekkel a szavakkal nyitotta meg hétfői 'bécsi sajtó- értekezletét Vlagyimir Lo- mejko, a szovjet küldöttség szóvivője. S bár a helsinki záróokmány formailag nem szerződés, a Szovjetunió annak minden rendelkezését Franz Vranitzky osztrák kancellár fogadta Eduard Sevard- nadze szovjet .külügyminisztert. lelkiismeretesen végre kívánja hajtani, s nem különböztet meg „fontosabb vagy kevésbé fontos” területeket. Lomejko a nemzetközi sajtó képviselői előtt a helsinki folyamatot „az új politikai gondolkodás” példájának mondotta, s példákkal illusztrálta azt, hogy a Szovjetunió mennyire komolyan veszi Helsinkit. Emlékeztetett például arra, hogy a finn fővárosban 11 évvel ezelőtt elfogadott tíz' elv bekerült az 1978-as szovjet alkotmányba, a Szovjetunió lemondott arról, hogy elsőként vet be nukleáris fegyvert, négy ízben vállalt egyoldalúan nukleáris fegyverkísérleti moratóriumot és javasolja az összes nukleáris fegyver felszámolását az ezredfordulóig. A közel másfél órás sajtó- értekezleten Szovjetunióból kivándorolt zsidó nemzetiségűek, táblákat felemelve sürgették a szóvivőt: járjon közbe, hogy családtagjaik is Joaquim Chissano Mozambik elnöke Mozambikban a FRELI- MO-párt Központi Bizottsága Joaquim Chissanót, a FRE- LIMO-párt KB Politikai Bizottságának tagját, a Központi Bizottság titkárát, az ország eddigi külügyminiszterét választotta a párt elnökévé, a repülőgép-szerencsétlenség következtében két ’ hete elhunyt Samora Machel utódjául. A mozambiki alkotmány értelmében a FRE- LIMO-párt vezetője egyúttal az állam elnöke és a fegyveres erők főparancsnoka is. A Központi Bizottság hétfői rendkívüli ülése után Mar- celino dós Santos, a Politikai Bizottság tagja rádióbeszédben ismertette a szavazás eredményét. Közölte, hogy Chissanót egyhangúlag választották meg. Joaquim Chissano egyik alapítója volt a FRELIMO- nak, amely hosszú felszabadító háborút vívott a portugál gyarmatosítók ellen. Mozambik függetlenné válása óta a politikus Samora Machel elnök közvetlen munkatársaként vezető szerepet töltött be a hatalmat gyakorló pártban és a kormányban. A megválasztását követő első külföldi kommentárok egyöntetűen azt emelik ki, hogy Chissanótól az utóbbi években tevékeny közreműködésével kialakított mozambiki politikai irányvonal folytatása várható. Az új mozambiki vezető 1939-ben született a déli Gaza tartomány egyik kis falujában. Középiskolai tanulmányait Lourénco Marques- ben, a mai Maputóban végezte, majd 1960-ban a gyarmattartó anyaországban, Portugáliában folytatta tanulmányait. Alig egy évvel később továbbutazott Francia- országba, hogy csatlakozzon a kibontakozó mozambiki felszabadítási mozgalom ott — legálisan — szervezkedő résztvevőihez. 1962-ben egyik alapítója volt a FRE- LIMO-nak. Tanulmányúit ekkor megszakította, hogy a mozgalom vezetőjének, Eduardo Mondlanénak titkáraként a FRELIMO tanzániai főhadiszállásán dolgozzon. Mondlanét 1969-ben a portugál titkosszolgálat meggyilkolta, a FRELIMO vezetését Samora Machel vette át. Az 1974-es portugáliai forradalom után Chissano egyik vezetője volt annak a FRE- LIMO-küldöttségnek, amely a gyarmati háború befejezéséről és a függetlenség megadásáról tárgyalt az új portugál kormánnyal. 1974—75- ben miniszterelnökként irányította a FRELIMO és a portugál kormány képviselőiből álló ideiglenes kormányt, amely előkészítette az afrikai ország függetlenségének kikiáltását. A hatalom átvétele után külügyminiszterként dolgozott. Joaquim Chissano a szuahéli és a portugál mellett folyékonyan beszél angolul és franciául is. Nős, négy gyermek apja. elhagyhassák a Szovjetuniót. Lomejko ígéretet tett arra, hogy sürgetésükről beszámol illetékeseknek, de arra is rámutatott, hogy a szovjet hatóságok most éppen egy új jelenséget vizsgálnak és igyekeznek megoldani: az Izraelbe, vagy például az NSZK-ba áttelepült, s most visszatelepülni kívánó egykori szovjet állampolgárok problémáját. Nyugati újságírók az emberi jogok kérdésköre mellett a sajtó- és szólásszabadság kérdésében igyekeztek sarokba szorítani Lomejkót és segítőtársait, köztük Alesz Adamovics belorusz írót. Kiadják-e ismét Szolzsenyicin műveit? — hangzott az egyik kérdés, mire Lomejko közölte: aligha találnak a Szovjetunióban olyan folyóiratot, vagy kiadót, mely a cárizmus visszaállítását szorgalmazó műveket publikálna. Alesz Adamovics arra hívta fel a figyelmet, hogy mostanság, a »szovjet szellemi élet megújulásának jegyében, nemcsak számos, eddig elfektetett hazai mű kerül a szovjet nyomdákba, de bizonyos felülvizsgálatot folytatnak a világirodalmi művek kiadása terén is. Például Na- bokovot egymással versengve adják ki szovjet irodalmi folyóiratok. A sajtótájékoztatón természetesen „mi várható Reykjavik után" típusú kérdések is elhangzottak, különös tekintettel Shultz és Sevard- nadze tervezett két bécsi találkozójára. A szóvivő leszögezte, hogy Reykjavik után az összes szovjet javaslat ott maradt a tárgyalóasztalon. Ö maga azonban nem bocsátkozott fejtegetésekbe. Eduard Sevardnadze és Franz Vranitzky több mint egyórás megbeszélése után a szovjet külügyminiszter kijelentette, hogy a két ország kapcsolatai, nemzetközi kérdések és a bécsi találkozó szerepeltek napirenden. A szovjet—amerikai viszonynyal kapcsolatban feltett kérdésre válaszolva a szovjet diplomácia vezetője azt mondotta: szeretné, ha azok olyan jók volnának, mint a szovjet—osztrák kapcsolatok. Gyökeres változásokat igényelnek a feladatok (Folytatás az 1. oldalról.) A 42. ülésszakot Constantin Dascalescu román miniszterelnök nyitotta meg. A megnyitó beszéd elhangzása és a napirend elfogadása után elkezdődött a Végrehajtó Bizottság beszámolójának és a hosszú távú atomenergetikai program tervezetének vitája. Felszólalt a magyar 'küldöttség vezetője is. Lázár György átadta a tanácskozás résztvevőinek az MSZMP Központi Bizottsága és a magyar kormány üdvözletét, majd így folytatta: — Ülésszakunk bonyolult, ellentmondásos és feszültségekkel terhes nemzetközi politikai és igazdasági viszonyok közepette végzi munkáját. A nemzetközi életben egymás mellett és egyidejűleg érvényesülnek a politikai viszonyok enyhítésére, valamint a konfrontáció fenntartására és élezésére törekvő irányzatok. Nem kis aggodalomra adnak ckot a fegyverkezési verseny — s különösen a nukleáris fegyverkezés — fokozására és a versenynek a világűrre való kiterjesztésére irányuló tervek. A 'béke megőrzéséért folyó harcban megkülönböztetetten fontos szerepe van a Szovjetuniónak. A haladó emberek és a józanul gondolkodó politikai tényezők nagyra értékelik, hogy a Szovjetunió, átérezve a világ sorsának alakulásában viselt felelősségét és az emberiséget fenyegető veszély nagyságát, az elmúlt hónapokban újabb nagy horderejű kezdeményezéseket és sorozatos erőfeszítéseket tett a fegyverkezési hajsza megállítása, a béke és biztonság megóvása érdekében. Ebből a szempontból kiemelkedően fontos esemény volt a Reyk- javíkban megtartott munka- csúcstalálkozó, amelyen Mihail Gorbacsov elvtárs nagy jelentőségű, átfogó és konkrét javaslatokat tett a fegyverzetek korlátozására. A magyar küldöttség vezetője ismertette a főbb hazai gazdasági feladatokat és hangsúlyozta: — A KGST-ben folyó együttműködési tevékenység továbbfejlesztése sorát — megőrizve mindazt, ami bevált — megítélésünk szerint még inkább építeni kell az egymást kiegészítő előnyök kihasználására, az országok eltérő természeti-gazdasági adottságainak figyelembevételére. Másrészt úgy véljük, minden eddiginél nagyobb fontossága van annak, hogy céltudatosan összehangoljuk szellemi és anyagi potenciáljaink kihasználását, valamint hogy nagyobb gondot fordítsunk a döntéseket előkészítő munkára, ennék során a végrehajtás feltételeinek tisztázására és a garanciák megteremtésére. A tapasztalatok szerint az e téren mutatkozó „nagyvonalúság” a legfőbb oka annak, hogy határozataink végrehajtása a lehetségesnél lassabban halad előre. Ami pedig a munkastílust illeti, mindenekelőtt a formális és bürokratikus elemektől kellene megszabadulni. A szónok ezután kifejtette: — A KGST 40. és 42. ülésszaka között eltelt időszakban folytatott tevékenységről előterjesztett beszámoló erényének tartjuk, hogy kiemelten foglalkozik a felsőszintű gazdasági értekezleten hozott határozatok végrehajtásával és azzal a széles körű munkával, amely a tudományos-műszaki haladás 2000- ig szóló komplex programjának megvalósítása terén folyt. Üdvözöljük, hogy a beszámoló az eredmények ismertetése mellett rámutat azokra a jelenségekre is, amelyek az adott területen munkánk javításának, a felmerült nehézségek elhárításának szükségességét jelzik. Ezt a vonást erősítve a beszámolóknak a jövőben még inkább kiindulási alapot kell adniuk a további teendők meghatározásához is. A miniszterelnök a KGST- tagországck 2000-ig szóló atomerőmű- és atomfűtőmű- építési programjának tervezettét méltatva rámutatott, hogy e téren közös összefogással már eddig is igen jelentős eredmények jöttek létre, és a program impozáns fejlődési távlatókat vázol fel. Lázár György tájékoztatást adott a magyar atomerőmű-építési programról. Ezután a jelen gondjaira térve hangoztatta, hogy villáin osenergia-ellátásunk biztonságát — amelyben a KGST meghatározó szerepet játszik, mivel Magyarországban 30 százalékos, a KGST-n belül messze a legmagasabb arányú az importált villamos energia — időről időre nagy mértékben veszélyeztetik az egyesített rendszer zavarai és egyes partnereink tervszerűtlen vételezései. Az el m ú 11 id ős zakiban b eköv etke- zétt rendellenességek azonnali, egyes esetekben drasztikus kormányzati intézkedéseket tettek szükségessé, igen komoly veszteségeket okoztak gazdaságunknak. Ezek olyan körülmények, amelyek miatt az együttműködés tervszerű megvalósításának, a kölcsönös kötelezettségvállalások teljesítésének számunkra rendkívül nagy fontossága van. A kormányfő emlékeztetett: magyar részről mindig támogattuk, hogy az európai KGST-országok energiaellátásának biztonsága érdekében egyesített rendszert hozzunk létre. A rendszert ma is a szocialista gazdasági integráció egyik fontos vívmányának tekintjük, és szűkös beruházási lehetőségeink ellenére jelentős anyagi eszközökkel veszünk részt annak t ov ábbép Résében. Végül bejelentette, hogy a magyar küldöttség elfogadja a Végrehajtó Bizottság beszámolóját és a 2000-ig szóló atomerőmű- és atomfűtő- mű-építési program tervezetét. Nyikolaj Rizskov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke elöljáróban megállaJacobsent szabadon engedték A Fehér Ház szóvivője, Larry Speakes a caliíorniai Santa Barbarában — ahol Reagan elnök tartózkodik — vasárnap, helyi idő szerint röviddel dél előtt jelentette be, hogy fogva tartói szabadon bocsátották a Libanonban 17 hónappal ezelőtt elfogott David Jacobsent. Jacobsen a bejrúti amerikai kórház ügyvezetője volt és állítólag az Iszlám Szent Háború nevű szervezet tartotta fogva. Speakes nem közölt részleteket szabadon bocsátásának körülményeiről, sem arról, számífanaik-e más amerikai túszok kiszabadulására is. A különböző szélsőséges libanoni szervezetek további hát amerikai állampolgárt tartanak fogva. Az elmúlt hónapokban két amerikait, Benjámin Weirt és Lawrence Jencot szabadon bocsátották, korábban egy harmadik amerikai megszökött a fogságból. . Speakes Reagan elnök nevében köszönetéi fejezte ki „mindazoknak az érintett feleknek és közvetítőknek”, akik segítséget nyújtottak Jacobsen szabadon bocsátásának előkészítésében. Speakes a leghatározottabban visszautasította azt a feltételezést, hogy Jacobsen elengedése „az amerikai po'- litiká'ban bekövetkezett változás” következménye lenne. A fogvatartó csoport egy bejrúti újságnak küldött levelében ugyanis utalást tett erre. A szóvivő ismét azt mondotta, hogy Washington nem hajlandó semmiféle tárgyalásra a csoportokkal, amelyek fogva tartanak külföldieket Libanonban. pítóttá, hogy a szocialista gazdaság minden belső és külső nehézség ellenére az elmúlt években is lendületesen fejlődött. A fejlődés üteme ugyan némileg csökkent, egészében azonban másfélszer volt magasabb a tőkés gazdaságénál. Különösen fontosnak nevezte a szovjet miniszterelnök a szocialista országok egységének erősítését, mert az lehetővé teszi a igyorsabb előrehaladást, a negatív jelenségek okainak határozottabb feltárását, nehézségeink és fogyatékosságaink leküzdését. — Az SZKP XXVII. kongresszusa és a többi testvérpárt kongresszusai által meghatározott feladatok gyökeres változásokat igényelnek együttműködésünk rendszerében. Ahhoz, hogy egyesítsük erőfeszítéseinket a gazdasági együttműködésben, megtaláljuk a nemzeti erőforrások felhasználásának optimális lehetőségeit, ki keli alakítanunk az együttműködés olyan formáit, amelyék megfelelnek ezeknek a követelményeknek. Közelíteni kell egymáshoz a gazdasági mechanizmusokat, meg keil teremteni a megfelelő gazdasági, adminisztratív és jogi feltételeket. Az SZKP XXVII. kongresszusa megerősítette azt a határozott szándékunkat; hogy már a jelenlegi ötéves tervidőszakban új lépést tegyünk a testvérországokkal együtt a szocialista gozdasá- gi integráció fejlesztésében. A szovjet ipar az idei év első kilenc hónapjában mind termelési, mind termelékenységi előirányzatait túlteljesítette. Emelkedett a növekedési ütem a mezőgazdaságban és más népgazdasági ágakban is. A gazdasági fej-1 lődés lendületének növekedése kétségtelenül további le*- hetőségeket teremt a kapcsolatok elmélyítésére a testvérországokkal — mondottá a kormányfő. A Szovjetunióban most dolgozzák ki azt az egységes gazdasági mechanizmust, amely megfelel az intenzifi- kálás követelményeinek. Szerves része ennek a külgazdasági tevékenység gyökeres átalakítása. Az átalakítás lényege az, hogy a külgazdasági . tevékenységhez közvetlenül kapcsolódnak a termelők, és létrejönnek ehhez a vállalati érdekeltség gazdasági feltételei. E fontos reform végrehajtásával a korábbiakhoz hasonlóan elsősorban a testvéri szocialista országokkal való kapcsolataink fejlesztésére törekszünk. Országaink részére a közös műszaki-tudományos potenciál kihasználása alapvetően új lehetőségeket teremt. Ugyanakkor tisztában vagyunk azzal, hogy erőfeszítéseink szoros egyesítése csak akkor hozza meg a szükséges eredményt, ha az együttműködés a teljes kölcsönös érdekeltségen alapszik, ha hozzájárul a ráfordítások csökkentéséhez, az egymással folytatott kereskedelem növeléséhez, országaink termelésében a műszaki színvonal emeléséhez — jelentette ki a szovjet kormányfő. A szovjet kormányfő rámutatott a ma kezdődő bécsi utókonferencia jelentőségére. Mint hangoztatta, ez a tanácskozás előmozdíthatja az államok közötti gazdasági kapcsolatokban a bizalom erősítését, a gazdasági, tudományos—műszaki és környezetvédelmi együttműködés felszámolását. Kijelentette: „az európai gazdasági és politikai együttműködés szélesítését szolgálná, ha hivatalos kapcsolatok jönnének létre egyfelől a KGST, az egyes KGST-tagállamok, másfelől az Európai Gazdasági Közösség között. A két nagy integrációs szervezet közötti munkakapcsolatok megfelelnek mindkét fél érdekeinek, segítenék az európai és az egyetemes biztonság anyagi alapjának erősödését.”