Somogyi Néplap, 1986. október (42. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-08 / 237. szám

1986. október 8., szerda Somogyi Néplap 5 Idegen ízek Nagyon kell bíznunk egészségünkben ahhoz, hogy nyugodtan végignézzük a kaposvári Csiky Gergely Színház új évadjának első darabját. Jules Romains nyo­mán ugyanis a rendező, Má­té Gábor kórházat igyekszik varázsolni — nem a város széliére (ami már eleve si­ker lenne, ismerve a közön­ség sorozatfilmekhez szokta­tott ízlését) — a város kö­zepébe, a Latinca Sándor Művelődési Központba. A gézzel bevont oszlopok, az ápolónői köpenybe öltözött jegyszedőnők és a lázlapra írt műsorfüzet a bipoChond- riára hajlamosak pulzusszá- mát azonnal megszaporázza. Bizonyára kényszer vezérelte a rendezői furtfangot, hogy ezáltal valamelyest enyhítőd- jék a szükség megoldásként igénybe vett új színpad ri­degsége. További érdeme Máté Gá­bornak, hogy egy olyan da­rabhoz nyúlt, amelyet ma már alig ismernek. Az iro­dalommal foglalkozó szak­könyv is megírja, hagy a háború után Romains jelen­tősége, hatása teljesen meg­szűnt. Gyanítható hát, hogy a húszas években Párizsban, de Budapesten is nagy si­kerrel játszott darab fölött elszállt az idő. Máté Gábor­nak volt energiája arra, hogy istenigazából leporolva a té­mát, mai gondolkodásmó­dunknak megfelelő előadás kerüljön színre. Az anyag nagyon jó erre, hiszen a társadalom megannyi torzu­lásának ábrázolását nem­egyszer láthattuk már oly BEÁLLTAM-E könyvbarátnak? Most járt le az országos kőnyvbarátikörbe való belé­pés határideje. Amikor még csak rebes­gették, hogy egy könyvbarát szövetséget tervez a nép­front, magam is kíváncsian, sóit egy kis izgalommal vár­tam, na, mi lesz belőle. Tud­niillik évek óta alig tudok könyvet vásárolni, az első, amihez öntudatlanul hozzá­nyúltam, amikor csökkenteni kellett a kiadásaimat, az a könyv volt. Mint neofita, el­ső nemzedékben értelmiségi, fiaital koromban éltem-hal- taim a könyvekért; ha volt egy kis fölösleges pénzem, már mentem a boltiba, hogy egy könyvvel többet birto­koljak ismét. Pedig könyv­táros voltam, ez a vicc az egészben. Vártam tehát a könyvba­rát társaságot: hátha vissza tud téríteni könyvvevőnek. Ha belépek, talán annyi elő­zékenységet, udvariasságot, s főleg akkora kedvezményt kapok árban, választékban, hogy az ellensúlyozni tudja gazdasági nehézségeimet, újra támogatni fogom a könyvtárjeszités ügyét, s fő­leg ismét új meg új köny­veket fogök birtokolni. 1986 közepén, az ünnepi könyvhéten aztán meghir­detitek az országos könyvba- rátkört. Évente húsz forint a tagdíj, s legalább ötszáz fo­rint ára könyvet kel vásá­rolni, hogy a tagság érvény­be is lépjen, tudniillik csak akikor jut a belépő aihihoz a bizonyos kedvezményhez, amiért egyáltalán belépett a körbe. Ez a kedvezmény az, hogy ötszáz forintos vétel után egy ötven forintos könyvutalványt kap. (Meg egy ingyenes illetmányköts- tiet, továbbá egy „kiskönyv- tár”-at, ha olyan szerencsés, hogy kihúzzák a nevét; mert az is van: sorsolás a tagok közt.) Az ötven forint az öt­száz tíz százaléka, de csak öitszáz után jár a tíz száza­lék, mondjuk háromszáz után még nem. Az illet- ménykötét jövőre egy na­gyon kegyölétes, exkluzív könyv lesz: a Himnusz és a Szózat több nyelvű díszlki- adása. Erre a könyvre föl­tétlenül szüksége van min­den könyvbarátnak: esten­ként albánul olvasgathatja majd a Himnuszt, és szöveg­elemzéseket, műfordítói stú­diumokat végezhet. Egyelőre azonban még nincs a kezekben az iliet- ménykötét. Még csak most jár le a meghosszabbított ha­táridő a belépésre. S nem állottam be könyv - barátnak. Ugyanis elhibázo|ttnak vé­lem a kiindulópontot, azt, hogy nem a teljes magyar könyvtermésből válogatha­tok, csupán egy rám eről­tetett karéját fogyaszthatom. Ez már kereskedelem, ez már tiszta üzlet: azt adnak, amit ők akarnak, eszem, nem eszem, nem kapok mást. A d íszíti ad ásos illet- m én yköt eittel még csak-csak kibékülnék, de a választék­nak ötvenöt könyvre való redukálása nékem már egye­nesen luxus. Nem engedhe­tem meg magamnak, hogy csak azért vegyem meg X. Y. regényét, akit melles­leg rossz írónak tartok, hogy eljussak a kemény ötszáz fo­rintos határig, amikoris öt­ven forint jutalmat kapok, nagyjából egy könyvnek az árát. S ennyi az egész elő­zékenység, kedvezés, kitünte­tett helyzet. Móricz Zsigmond hasonló­an könyvnemvásárló ínséges időben, 1930-ban, a gazdasá­gi válság beütésekor 'mint a Nyugat tulajdonosa, szer­kesztője, létre akarta hozni a Nyugatbarátok Irodalmi Szövetségét a Nyugat zilált pénzügyeinek az egyenesbe hozatalára. így tervezte: „1. Folyóiratot adunk a tagok­nak. 2. ÉVi tagdíj fejében tíz köitet elsőrangú szépiro­dalmi munkát adunk. 3. Minden könyvet, ami a ma­gyar piacon megjelenik, ol­csóbban szállítunk, mint ahogy az a rendes könyv­kereskedelmi forgalomba be volna szerezhető. 4. Külföldi könyvekét szintén kedvez­ményes áron adunk. 5. Rész­letfizetésre is alkalmat nyúj­tunk.” Ez igen, ez kedvezmény, ez üzlet a vevőnek! Nem is lett belőle semmi. Ha az or­szágos könyvbarátkör csak a felét ajánlaná — úgy látszik, képtelen rá —, továbbra is fönnáló gazdasági nehézsége­im ellenére maigam is be- állníák könyvbarátnak. így csak olvasó maradok. Fehér László SZÍNHÁZI BEMUTATÓ Knock mindenkit kiüt A nyitó ünnepségnél „bú­csúztunk” tegnap a Ciecha- nówban járt somogyiaktól, s egy másik ünnepség volt a folytatás. De tegyünk előtte egy kis kitérőt. Néhány „ide­gen ízről” kerültek vázlatok jegyzeteimbe. Az elsők va­lóban ízek: a céklalevesé, a pacallevesé, a húsos káposz­táé, amely távoli rokona a székelykáposiztának ... Ha­zánktól távol bizony keser­ves a dolga annak, aki finy- nyás. De jó a másiknak, aki örömmel ízleli a szokatlan étket. A második új zamat: itthon örül az ember a ven­déglőben, ha egyáltalán kap vizet. Langyosat, miközben a pincér egy kicsit fintorog. Ott — nem első osztályú he­lyen — megkérdezték: forrót kívánok-e, avagy hideget, azután mosolyogva hozták az utóbbit. Párás lett a pohár kívülről. S a harmadik: „Mi­csoda dolog, hogy itt üveg­ben adják a tejet!” így hely­telenítette a látványt kor­tyol gatásomat nézve a tánc- együttes egyik zsenge korú hölgytagja. Jól emlékszem, amikor döbbenten néztük itthon az első zacskós tejet. Minden korosztálynak meg­van a maga csodálkoznivaló­ja. A bunkernál Későn vették komolyan a náoi fenyegetést a lengyelek. Akkor sebtében erődvonalat kezdtek építeni. Ma emlék­mű az egyik ilyen védelmi állás, Mlawa közelében, ahol megkezdődtek a második vi­lágháború csatái. Vitézül védekeztek itt a katonák,, de nem sokáig. „Tévésztárok” Az Unitra gyárban Ennél az emlékműnél ko­szorúzás! ünnepség volt. So­mogyi írók virágai kerültek a kőbe--vésett nevekre. Len­gyel cserkészlányok álltak diszőrsóget. Rögtönzött tör­ténelmi előadást is tartottak a helybeliek. Idősebb ha­zánkfiai bólogatták, igen, tudják . . Az if jabbak kissé hitetlenkedve hallgattak, né­zegették a betonfalak mara­dékát, az összekuszált vas­szerkezeteket. Bunker? Ilyen? Háború? Jó volt látni értet- len ámulatukat. Az emlékmű mellett turis­táknak ad útbaigazítást egy tábla. Kirándulásra hívogat az erdő. Rengeteg gomba van benne, de számunkra ismeretlenek. Idő nem jutott a túrázásra, csupán arra. hogy a buszból rögtön előke­rüljön a labda, s megkez­dődjön a passzolgatás. A futballpályává előlépett autóparkoló fölött magaso­dik a lengyel gyalogos mo­numentális szobra. Azt hi­szem, nem rosszaiba a lab­dázgatást, arra való ez a szelíd táj, nem csatákra. Jönnek a tévések Ismét kölcsön ös éneklés kö­vetkezett közös nyelv híján, amikor a koszorúzást köve­tően Zuromin városában a helyi Unitra elektronika! gyárba látogatott a somogyi csoport. A gyári klubterem­ben felelgettek a dalok egy­másnak, azután üzemlátoga­tás volt. — Azok is szeretnék látni a magyar vendégeket, akik nem kelhetnek föl a munka­pad mellől, ezért kérjük, hogy tekintsék meg a gyárat — hangzott a szíves invitá­lás. S csupán azt volt nehéz utóbb eldönteni, hogy ki kit néz meg jobban: a tánc- együttes ifjú tagjai a több­nyire hasonlóképpen fiatal gyáriakat, avagy fordítva. A búcsúzás után kifelé me­net fekete kamerájáról rög­tön fölismerhető csapat áll­ta a táncosok útját. „Jönnek a tévések!” Lengyelül és ma­gva rul is futótűzként terjedt a hír. Ugyanígy a város fő­terén., ahol el is készült a rövidke riport. Úgy tetszik: a vibráló doboz embereinek megjelenése másutt is nagy esemény, nemcsak itthon. Még aznap este szerepel­tek a kaposváriak a lengyel híradóiban. Nem láthatták, éopen úton voltak a szállá­suk felé. A zuromini aprócska szín­pad egyébként alaposan pró­bára tette a nagyobbhoz szokott táncosokat. A vas­taps viszont kárpótolta. Még inkább egy idős bácsi sza­vai az előadás után: — Másodszor láttam ma­gyar táncot. Először úgy negyvenöt évvel ezelőtt. És most ezen a szűk helyen, és ilyen bámulatosan precízen... Luthár Péter (Folytatjuk.) Mennyire a napjaink em­bere Knock? — kérdezhet­jük. Mennyire van jelen ez a fajta jellem a század vé­géhez közeledő évtizedek­ben? Válasznak legyen elég any- nyi — s talán emiátt nem véletlen Máté Gábor darab- választása —, hogy Knock az a szélhámos, aki egyetlen nagy ötletre épít. Olyat talál ki, amit embertársai talán annyira kézenfekvőnek gon­dodnak, hogy nem is tűnőd­nek rajta. Egyébiránt pedig ki tagadhatná, hogy a nagy ötletek idejét éljük? Bezerédy Zoltán Knock szerepében kezdetben nem tudja elhitetni, hogy a nagy fordulatot előidéző emberek közé tartozik. Kevés tere marad ennek bizonyítására, ám a második és a harma­dik felívanásiban már kétség­telenül „róla szól” a darab. Az ő színészi játékának is nagy szerepe van abban, hogy a második felvonás dramaturgiai aránytalansá­gai valamelyest kiegyenlítőd­jenek. Hiába jók Dunai Ká­roly, Molnár Piroska, Hu- nyadkürti György, Pogány Judit jelenetei, mégis meg­akasztják a darabot gördü­lékeny ségében. Igazán vígjátéki pillanato­kat szerzett azonban Spind- ler Béla, már puszta megje­lenésével1 is. Olyan hitelesen alakította a joviális Vidéki orvost, hogy a felvonások közti szünetekben akár a né­zők vérnyomását is mérhet­te volna. Díjmentesen per­sze ... Varga István módon, hogy orvosi rendelő padjára ültetik alakjaikat az írók. Előbb-uitóbb ugyan­is mindenki beteg lesz. A vígjáték kínálja is azo­kat a megoldásokat, amelyek láttán huncutul összekacsint­hatnak a nézők, megállapít­ván, hogy a máról, a mi társadalmunk ilyen-olyan, de meg nem nevezett dolgairól van szó. Erénye azonban a rendezésnek, hogy elkerüli ezt a csapdát. Jóllehet sokat vidámítana néhány ilyen „aktualizálás”, mégis faj- sűlytalanné tenné a darabot. Jules Romaine Knock dok­torával ugyanis a minden­kori emberi hiszékenység, és mondjuk ki: butaság elé tartat tükröt, amely azután ugyanazt a hatást kelti, mint amelyet más francia íróknál tapasztalhatunk. Nem be­szélhetünk ugyanis úgy Ro­mai nsróL, hagy ne tennénk említést Rabelais-ról, Mo- liere-ről. Nálunk talán fran­cia könnyedségnek nevezik az effajta humort, amelyet a Knockban is láthatunk. A vidéki pacién túrát át­venni érkező ambiciózus fiatalemberről még nem sejt­hetjük, hogy nagy formátu­mú szélhámos. Tisztában van azzal, hogy a boldogu­láshoz pénz kelL, az egész­séges ember pedig nem fizet orvosának. Tehát beteggé kell tenni mindenkit. Erőfeszítései nem is ma­radnak eredmény nélkül: rö­vid időn belül „knock ou- tolja” egész környezetét. Még a látogatóba visszaérkező elődjével is elhiteti, hogy ál­lapota azonnali pihenést igé­nyel. MAGYAR KULTÚRA CIECHANÓWBAN

Next

/
Oldalképek
Tartalom