Somogyi Néplap, 1986. szeptember (42. évfolyam, 205-230. szám)
1986-09-04 / 208. szám
1986. szeptember 4., csütörtök Somogyi Néplap 5 w Évadnyitó a Csiky Gergely Színházban A zene mindennél fontosabb Á negyedik esztendő Erfurti főiskolások a tanítóképzőben Földig érő ruha, hosszú sál. Az arcokon mosoly. Még el sem kezdték a koncertet, már érezzük: lelkesedésben nem tesz hiány. Az erfurti pedagógiai főiskola vegyes karának harminchat lány és tíz fiú a tagja. Többségük matematika-, orosz- vagy technikaszakos tanárnak készül. Elméleti ismeretüket azonban pótolja a zene iránti szere- tetük. Kedden este Kaposváron, a tanítóképző főiskola aulájában másfél órán át zengett az ének. Az erfurti főiskolások repertoárjába egyaránt belefért Mozart és a Beatles, Bach és napjaink népszerű King Singers-fel- dolgozása. Előadásuk végén kedves ajándékot is adtak: Kodály- és Bartók-műveket szólaltattak meg — magyarul. A koncert után Irmtraut Kőnigtől, az együttes vezetőjétől megtudtuk, hogy cse- reúton járnak hazánkban. Februárban a Kaposvári Tanítóképző Főiskola énekkara járt Erfurtban, a Dr. Theodor Neubauer Pedagógiai Főiskolán. Mindkét kórus egy hetet töltött a testvér főiskolán. — Magyarországon most járunk először — mondta Irmtraut König. — Énekeltünk már Csehszlovákiában és a Szovjetunióban is. Kórusunkat négy éve alapítottuk; először női kar volt, majd 1984-iben vegyes karrá alakult át. Bajnbergj utcarészlet Az ötlett tulajdonképpen Helmut Dütschtől származik, aki a bámbergi Fratnz-Lud- wig Gymnasium nevelési igazgatója, öt-hat évvel ezelőtt levelet írt a magyar Állami Ifjúsági Bizottságnak, s közölte, hogy diákjaival szeretne egy magyar gimnáziummal cserekapcsolatot létesíteni. A bizottság a fo- nyódii Karikás Frigyes Gimnáziumot és Szakközépiskolát javasolta partnerül. Az iskola igazgatója, Bálint Lehel, a tanári kar, a diákok és szüleik örömmel fogadták a kezdeményezést. Az idén negyedik éve már. hogy két hetet töltöttek a Balaton partján a nyugatnémet fiatalok s utaztak Bam- bergbe a fonyódiak. Áz út július 19-ón kezdődött. Hajnaliban búcsúztak harmincötéin a magyar nyártól, hogy Ikarus autóbuszunkkal Grazon és Linzen át Nürnberg felé vegyük az irányt, ahonnan már csak alig két óra az út. Érkezésünk a program szerint esite hat órakor lett volna, ám közben kétszer is a ZOLL CONTROLL feliratú tábla előtt vesztegeltünk huzamosabb időt. Unalmunkban a fecskéket figyeltük irigykedve, ahogy átszállnak az útlevélkezelők feje fölött. . . Vendéglátóink, aikik előtte nap érkeztek haza Fonyódról, türelemmel vártak bennünket a város határában. .Néhány „előretolt” küldött vizsgálta tekintetével a közelgő buszokat, s nagy megkönnyebbüléssel, ovációval' vették tudomásul, hogy megjöttünk. Az üdvözlések után vendéglátóink mikrobusza mutatta az utat a gimnáziumig. A járókelők kissé megnézték a járműveket, hiszen a két.nép zászlajával fellobogózoittan haladtunk. A diákcsere egyik nagy előnye, s ezt (talán nem haragszanak meg az utazási társaságok) egyetlen más szervezett út sem pótolhatja, hogy a vendégek családoknál laknak. Így lehetőség nyílik arra, hogy közelebbről megismerkedhessenek egy másik nép életével, ' szokásaival, nem is beszélve arról, hogy jóval kisebb anyagi terheket ró egy-egy családra az ilyenfajta szállás.-A gyerekek már ismerősként üdvözölték egymást. A beszélgetést szinte ott folytatták, ahol néhány nappal előbb, a Balaton-parton abbahagyták. Rövid beszámoló következett arról, hogyan utaztunk, aztán szétszóródtunk Bam- bergben és környékén. Némi izgalommal maradt magára a, krónikás is, hiszen a bemutatkozással kiderült, hogy két hétig nyelvi nehézségekre kell számítania. Vendéglátóm, Dieter Buckner is igyekezett hozzám hasonlóan elővenni minden nemzetközi szókincsét, hogy megértsük egymást. Csakhamar kialakítottunk egy olyan nyelvet, amit rajtunk kívül nem hinném, hogy más értett volna. Keveréké volt a németnek, a franciának, esetenként angol segédszavakat is hívtunk segítségül. Szótárban nem kellett különösebben kutakodnunk, hogy megértsem: a gimnázium tanára történelmet, németet és világnézetet tanít, szenvedélyesen szereti a zenét, nagy tisztelője a magyar zeneszerzőknek. Épp azokban a napokban az alig egy órányira levő Bayreutban Liszt Ferenc művészetének jegyében zajlott a híres fesztivál. A tulajdonképpeni első bámbergi "naipunk vasárnapra esett. Ezt szabad programként jegyezte a forgatókönyv. így az ízletes ebéd után (nincs igazuk azoknak, akik a német konyhára rosz- szat mondanák!) megnéztük a várost. Délután ötkor kellett találkoznunk egy Bier- keííerben. ami magyarul sörkertet jelent. A magyar szemnek és gondoLkodásmód- nak talán furcsa lehetett, ahogy sorra érkeztek a fonyódiak vendéglátóikkal, akiknek kezében kosár volt. Csakhamar kiderült, hogy miért volt háziasszonyom délutáni sürgölődése a konyhában. Hazulról hozott térítőt rakott az asztalra, tányérokat, evőeszközöket vett elő aztán ^kirakták a szintúgy hazulról hozott ételt, s kínáltak bennünket. Többen a tulajdonost lesték fél szemmel, arra gondolva, mi lenne velünk otthon, ha egy sörözőben másutt vásárolt szendvicset kezdenénk majszolni. Érkezett is a felszolgáló, s udvariasan kérdezte, hogy mit innánk, ahelyett, hogy szemrehányást tett volna. Talán sokéves üzleti tapasztalata tanította meg arra, hogy aki enni kezd, az előbb- utóbb szomjas is lesz, és mit inna mást egy sörkertben, ha nem sört. Az árnyas fák alatti beszélgetés a várható program pontjaira terelődött. Másnapra például futballmeccs volt beiktatva. A fonyódi mérkőzés 3-3 lett, tehát a kupaszabályok s kér int a magyarok nehéz feladat előtt álltak. Idegenben kellett győzniük. Ha, már a focinál tartunk: ugratásképpen az egyik fiútól érdeklődtem, hogy a mundial fináléjában látta-e azt a gólt, amit Burruchaga rúgott nekik, s szertefoszlat- ta az NSZK álmait. Bólintott, hogy látta, s nagyon jó csapatnak tartja az argentinokat. Viszonltugra- tásként egy számot mutatott az orrom elé. Le kellett tennie azonban a söröskorsót, mert nem volt elég hozzá az egyik keze, hogy hatost mutasson, célozva a mi szereplésünkre. Vébé ide, vébé oda, másnap tisztáztuk, hogy ez nem Mexikó, s vannak még magyar csapatok, amelyek kitesznek magukért. Óriási hőségben, jegeszacskók nélkül is simán 5-2-re vertük a vendéglátókat, akik nem akartak hinni a szeműiknek. Elsősorban a „légiósok” játszottak jól csapatunkban; autóbuszvezetőnk, Torma Ferenc úgy slalomozott a védők között, mint idefelé az Alpok szerpentinjein. A mérkőzés végén vigasztaltuk a fiúkat. Maijd jövőre több szerencséjük lesz. (Folytatjuk.) Varga István A város felülről hogy mennyiben használhatók az iskolai oktatómunsa szakterületein. Az első forduló jeligés. A programokat kazettán és írásban kell beküldenil, Zárt borítékban kell mellékelni a készítő nevét, adatait, iskolájának címét. Fel kell tüntetni a program betöltéséhez, használatához szükséges legfontosabb tudnivalókat is. A programokat a HT 1080Z is- kolaszámítógépre írják a versenyzők, basis nyelven, Grafikák megjelenítésére a program tartalmazhat gépi kódú szubrutint is. A beküldési határidő: 1986. október 1. Cím: Dunántúli Napló Szerkesztősége, „Számítástechnikai verseny”, Pécs Pf: 134. Hunyadi utca 11. 7601. A legjobb eredményt elérőkön kívül a legeredményesebben szereplő iskolát is I díjazzák. ' * A kórusvezető gondjairól is beszél: kevés az idejük a próbákra, hetente mindössze egyszer tudnak énekelni. Nincs állandó próbatermük sem, örökös .... helyhiánnyal küzdenek. — Sokat mérgelődünk emiatt — mondta Irmtraut. — De ha együtt van a kórus, nagyon jól érezzük magunkat. A zene olyankor mindennél fontosabb. Műsorukat közösen állítSzámítástechnikai verseny középiskolásoknak ják össze. — Ebből gyakran vita is van — szólal meg egy hang magyarul. Helgáról, a kórus egyik legfiatalabb tagjáról kiderült: most tanul magyarul. — Sok magyar ismerősöm van itt is, Erfurtban is. Ezért határoztam el, megtanulom ezt a nyelvet. Nyelvismeretét vasárnapig még bővítheti hazánkban Helga. S hogy ne csak a nyelvet, de országunk néhány nevezetességét is megismerje, arról a vendéglátók gondoskodnak. Filmet vetítenek Rippl-Rónai munkásságáról, majd kirándulást szerveznek a festő Róma- hegyi villájába. Ellátogat a kórus Szennába, Pécsre és Tihanyba is. Hangversenyt ad a székes- egyházban és az apátságban. A két főiskola az idén szervezte az első csereutat, s mivél mindkettő jól sikerült, az erfurti és kaposvári főiskolások is remélik, találkoznak még egymással. Horváth Éva Az első forduló: programkészítés A Dunántúli Napló harmadszor is meghirdette számítástechnikai versenyét Dél-Dunántúl középiskolásainak. A versenyen Somogy- ból is részt vehet bármelyik gimnázium, szakközépiskola és szakmunkásképző növendéke. A verseny első fordulója programkészítésből áll, ezt egyénileg, otthon vagy az iskolai szakkörben is el lehet készíteni. Beküldése egyben jelentkezés a versenyre. A zsűri bírálata alapján a legjobb programkészítőket hívják meg Pécsre a második fordulóra. Ott a fiatalok elméleti és gyakorlati feladatok megoldásával adhatnak bizonyságot felkészültségükről. A verseny célja a számítógépek széles körű iskolai használatának elősegítése. Ezért az első fordulóban készülő programok elbírálásának alapvető szempontja, Térképszéli följegyzések Ideiglenes otthonban A megszokottól eltérően a kaposvári Latinca művelődési központban gyülekeztek évadnyitó társulati ülésre tegnap délelőtt a Csiky Gergely Színház vezetői, tagjai. A színház felújítása miatt ugyanis ott tartják az első két bemutatót az 1986/ 87-es évadban. Babarczy László igazgató köszöntötte a társulat tagjait és a vendégeket. Bevezető szavaiból is kiderült, hogy nehéz hónapok várnak a társulatra, hiszen nehezebb körülmények között kell dolgozniuk. — Mindig az a helyzet nehéz, ha nagyon könnyen adódik a mentség — mondta Babarczy László. — Ennek kihasználása viszont mindig emberi és művészi gyengeségre vall. A színház társulatának nem szabad ebbe a csapdába esnie. Az első bemutató október elején lesz, Máté Gábor rendezi Jules Roxpains Knock című vígjátékát. A próbák a Latinca művelődési központban és a Kilián művelődési központban folynak. Ősszel két külföldi meghívásnak is eleget tesz a társulat. Október elején Berlinbe és Haliéba utaznak, ott a Mester és Margarétát, valamint a Bernarda Álba házát mutatják be. November közepén pedig lengyelországi vendégszereplés várja a kaposváriakat. Varsóban a Mester és Margarita mellett a Marat halálát adják elő. Ez utóbbi darabot láthatja majd két ízben a gdanski közönség is. A tervek szerint decemberben átmenetileg visszatérhetnek a színházba. Itt lesz Acs János rendezésében Jakobi Leányvásár című operettjének a bemutatója. A műsortervben szerepel még Shaw Szent Johannájának, Hrabal Zajos magányának, valamint Kleist Ö, márkiné című darabjának a bemutatója. Ez utóbbit márciusban Ascher Tamás ismét a La- tinea - művelődési központ színpadán rendezi. A kevesebb színházi elfoglaltságot arra használják föl, hogy mesterkurzust szerveznek a csoportos és segédszínészek számára, Ács János és Ascher Tamás vezetésével. Babarczy--László e bejelentések után köszöntötte a társulat új tagjait. Réti Andrea már dolgozott Kaposváron, most a főiskolát befejezve tért vissza. Hozzá hasonló utat járt meg Lengyel Ferenc is. Szalma Tamás Zalaegerszegről érkezett a társulathoz, Tóth Armand pedig karmesteriként fog dolgozni. A Somogy Megyei Tanács vezetői névében dr. Balassa Tibor elnökhelyettes köszöntötte a társulat tagjait és kívánt jó munkát a következő évadban. Reményét fejezte ki, hogy a 360 millió forintos felújítás a tervezett határidőre megvalósul, így 1'988- ban megfelelő 'feltételekkel kezdhetik az évadat. Az évadnyitó ülés hagyománya, hogy a színészek titkos szavazással döntik el: az előző évadban ki képviselte művészi és emberi stílusával legjobban azt a gondolkodásmódot, amelyet a társulat magáénak vall. Ezúttal a Komor István-emlékgyűrű tulajdonosa egy évig Bezeré- di Zoltán lett. V. I.