Somogyi Néplap, 1986. június (42. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-28 / 151. szám
10 Somogyi Néplap 1986. június 28., szombat OTTHON ÉS CSALÁD S-modell bemutató Az első lila ernyős üzletek öt éve nyíltak meg a közönség előtt. Már 14 fővárosi és 10 vidéki üzlet fogadja ia vásárlókat, ez is igazolja, hogy van kereslet a kisszériás, igényes kivitelű, a legújabb divatot követő ruházati termékekre. Szakmai, bemutatón szinte a teljes skálát felvonultatta a — július 1-től önálló vállalatként működő — S-modell társaság. Ablak és függöny A padlótól a mennyezetig érő ablakók egységét ne bontsuk meg semmiféle elé helyezett bútorral. Ha az ablakkeret lehúzódik a földig, függönnyel sem szabad elvágni középen. Az ablakok általában a padlótól számított 70—80 centiméternél kezdődnek. Ha az ablakkeret is csak idáig ér, nyugodtan rakhatunk alá odaillő bútort. Helyet adhat könyvespolcnak, de egy sarokkanapé is folytatódhat az ablak alatt. Konyhában- jó tere a munkaasztal elhelyezésének, annál is inkább, mert a munkaasztalon nincsenek fixen, rögzítetten álló tárgyak, az ablak nyitása tehát megoldható. Asztal, íróasztal, komód a szobában is elhelyezhető az ablak alatt. A függönyök mindig az ablakhoz alkalmazkodnak. Legszebb az egyszerű, egységes függönyborítás. Manapság gyakran szükséges kétféle függöny: egy fényáteresztő és egy sötétítő, amely éjszakára rolót-re- dőnyt helyettesit. A mintás, díszes, csipkés függönyök csak a régi, vagy stílbútorral berendezett lakáshoz illenek. Modern vagy vegyes berendezésű szobába sima, csak saját szövésében, színében mintás, kisebb vagy nagyobb geometrikus elemmel díszített textilt válasz- szunk. A sötétítő függöny harmonizáljon a szoba színeivel, ha mintás, akkor a tapéta, vagy a kárpitozott bútorok mintázatával. A lakótelepeken egységes a sötétítő függöny, s az épület külső képével alkot harmóniát. Szívesen használják a napfényt utánzó vagy éppen pótló sárgát. A textilek beszerzésénél helyes, ha figyelembe vesszük ezt a kötöttséget. Éppen olyan kötöttség, mint a iLakás egyéb építészeti adottsága. Ha meglévő lakásbelsőnkhöz végképp nem illik ez a függöny, külsejét meghagyva belül vonjuk be berendezésünkhöz illő textiljei. A függönyökkel némiképp megváltoztathatjuk az ablak karakterét is. A két ablak és a köztük húzódó fal teljesen egységes borításával, látszólag nagyobbodik az ablakfelület. Ha kicsi az ablakunk, beboríthatjuk környezetét textillel. Elé kis komód, fölé fodros drapéria, két oldalt a padlóig lelógó ugyanolyan függöny — régi házakban meghitté teszi a kicsi és ezáltal zord ablakot. Ha két kis ablak van egy nagyobb felületen, építsünk köréjük teljes falat beborító könyvespolcot. A könyvek vízszintes sorának szélesítő hatása van. Érdemes szóvá tenni, hogy szobafestőink túlságosan ragaszkodnak a régihez, a megszokotthoz. De a fal tapétázásával követhetjük saját modernebb elképzeléseinket. Az ajtók és ablakok esetében a mesterek a fehér lakkozott festés hívei. Színes ajtókeret, ablak, ritkaság számba megy. Az újonnan épült házaknál szép a nyers fa is. A mély tónusú vagy pasztellszínűre festett ajtók régi bútorok környezetébe valók. Az élénk színezés modem bútorhoz illik. Az ajtó szép dísze a kilincs. Őrizzük meg a szép rézkilinoseket, és ápoljuk gondosan az újakat. Régihez régi, új ajtóhoz viszont modern kilincs illik. Az ajtók lapját lehet díszíteni is. De mint minden díszítésnél itt is alapszabály: a kevesebb — több! (Tapétával, textillel borítható az ajtó sík lapja, vagy éppen tükörrel. Ez utóbbi megnagyobbítja a helyiséget, s például jó szolgálatot tesz az előszobában. Az üvegajtók megnagyobbítják a helyisé,get, áttetsző vagy egyszerűen csillogó felületükkel akkor is, ha egyik oldalukat függöny takarja. Gyógyhatású petrezselyem Amikor növényi fűszerekkel ízesítjük ételeinket, tulajdonképpen a legősibb orvosló elveket valósítjuk meg; étkünkkel egyúttal gyógyanyagot is adunk a szervezetnek. A hazai fűszernövények majd mindegyike gyógynövény. Nemhogy ártanának, de bizonyos irányban támogatni is képesek a szervezetet az egészség megtartásában, illetve visszaszerzésében. Szó sincs arról, hogy nagyabb hatású gyógyszert helyettesítenének, de elősegítik a gyógyulást. Nos, a petrezselyem .a leveles fűszerek királynője, s egyben, a magyar konyha, a hazai ízek legrégibb tartozéka. Első írásos nyoma 1395- ből való. A szó latin eredetű. Szinte bizonyos, hogy maga a növény, csakúgy, mint neve, a kolostori kertek révén vált közhasznúvá. Gyógyhatását illetően — a több évtizeddel korábbi kutatások szerint — kedvező az idegrendszerre; erőbeli gyarapodás érzetét, a gyomortájon meleg és jó érzést vált ki. Zöldje, gyökere gyomorerősíitő, szél- és vizelethajtó. Feltételezik róla étvágygerjesztő hatását is, ami — legalábbis illata alapján — valószínűnek tűnik. A petrezselyem ma talán a korábbinál is nagyobb szerepet kapott az ízesítésben, részben azért, mert a szükségletét úgyszólván mindenki maga megtermeszti, ha nem a .telkén, hétvégi háza kis kertjében, akkor akár az ablakdeszkára tett műanyag pohárban. A gyökerek szobai, konyhai hajta- tásávál tulajdonképpen egész télre biztosíthatjuk szükségletünket. Ehhez nem kell más, mint cserép vagy kis műanyagláda és ősszel kiszedett rövidebb gyökerek, amelyeket egymás mellé állítva függőlegesen helyezünk el, és a köztük lévő hézagokat homokos kom- poszttal, virágfölddel vagy más laza tallajjal töltjük ki úgy, hogy a gyökérnyak ki- álljon a talajból. Aztán szükség szerint locsoljuk, és néhány hét múlva már zölded az illatos levélke. A petrezselyem használatát illetően igencsak megoszlanak a vélemények, hogy mikor kinek adja ki legjobban az ízét: ha a rántásba keverve, illetve az ételbe tevés előtt zsiradékban megfonnyasztva kerül az ízesítenivalóba, vagy ha az étel elkészültekor, az utolsó pillanatban keverik hozzá. Talán felesleges említeni: a petrezselyemre éppúgy vonatkozik a frissen felhasználás szabálya, mint minden más konyhanövényre. A hűtőben napokig tárolt, meg- kókadt, megtöppedt gyökér és csokor már csak jelképként kerül az ételbe; se íze, se vitamintartalma. No, de aki nem akar a zöld fűszer miatt boltba, piacra menni, mit tegyen? Az üdén megvett gyökeres vagy csak leveles petrezselymet — mosás nélkül — lazán göngyölje alufóliába úgy, hogy légburok vegye körül és így tegye el. így napok múltán is viszonylag üde állapotban lehet felhasználni. A petrezselyemgyökér erőteljesebben tartalmazza az íz- és illatanyagot, mint a levélrész. Ezért, ha a petrezselymet uralkodó íznek szánjuk, a nagyobb mennyiségű összevágott levélen kívül, feltétlenül tegyünk az ételbe apróra metélt gyökeret is. PARAVÁN így főzzünk Főzeléket, gyümölcsöt, burgonyát, húst forrásban lévő vízben, csontot, hüvelyeseket hideg vízben kezdjünk el főzni. Főzésnél jól fedjük be a lábasokat, ételt feleslegesen ne keverjünk meg, mert a vitamin könnyen elpárolog. A könnyen elkészíthető és kicsire összecsomagolható paraván több 'célt is szolgálhat: véd a széltől, a túlzott napsütéstől és a kíváncsiskodóktól. A vászoncsík (1) végeire széles szegéseket (2) készítünk, ezekbe bújtatjuk a léceket (3). A belső léceket (4) a duplán rávarott buj- tatókba (5) csúsztatjuk. A bujtatok felső végeit levarr- juk, így a kelme nem tud lecsúszni a lécekről. A vászon egyik külső oldalára tartófület (7) és szalagokat (8) varrunk, amelyek a paraván összecsamagolásá- hoz szükségesek. HUNGARORING MB A Forma—1-es világbajnokságok történetében idén először rendeznek futamot Magyar- országon. Rejtvényünkben kilenc világhírű autó- versenyző nevét találják. VÍZSZINTES: 1. Francia versenyző (Jacques). 7. A Belgiumban tartott futam angol győztese (Nigel). 14. Hamburggal egybeépült város az NSZK-ban. 16. Indonéz sziget. 17. Guba közepe! 18. A gallium vegy- jele. 19. ízesít. 21. A nikkel vegyje- le. 22. ... Gallen. 23. Német (semleges) névelő. 25. Öntözőkanna. 28. Kártékony rovar. 29. Élősdi. 31. Férfinév. 32. Finom az ilyen palacsinta. 33. Délamerikai tánc. 35. Belgium egyik legrégibb városa. 37. Amado brazil író személyneve. 38. ... poetica. 40. Karima. 42. Orvosi sportegyesület. 43. Derbi. 46. mode. 47. A frekvencia mértékegységének rövidített jele. 48. A Tadzs Mahal városa. 49. Hosszúfarkú félmajom. 51. Olasz névelő. 52. A Földközi-tenger melléktengere. 54. Gabonanövény. 56. Francia filmszínésznő (Ma- rie-José). 58. Külső hatásra rezgésbe jön. 61. Színművésznő (Éva). 63. Meghatározott rendeltetésű vegyi anyag. 65. A Tosca című opera egyik áriájának népszerű neve. 66. Róma fénykora. 67. Bab-étel. 69. Község Győr-Sopron megyében. 70. „Con,...”, zenei utasítás (szeretettel). 71. USA- állam. 73. Keskeny pengéjű tőr. 74. Futamgyőztes brazil versenyző (Ayrton). 75. Világbajnoki címvédő francia versenyző (Alain). FÜGGŐLEGES: 1. Egykori világbajnok osztrák versenyző (Nicki). 2. Sirály- alakú madár. 3. Pénzünk rövidítése. 4. Rágószerv. 5. Fejvesztetten fut. 6. Vattadarab! 8. Vércsoport. 9. Figyelmeztető szócska. 10. Lanka. 11. Kiejtett betű. 12. Elveszi tőle a labdát (labdarúgás). 13. ... Renault, a 74. versenykocsija. 15. Finn versenyző (Keke). 19. .. .-fi. 20. Idegen állatkert. 24. Testek távlati rövidülésben való ábrázolása. 26. A jelzett időtől kezdve. 27. Alrune egynemű betűi. 28. Korán-fejezet. 30. Magkeverék! 32. Lám. 34. Osztrák versenyző, kit a függőleges 1. utódjának tartanak (Gerhard). 36. Pluto birodalma a római mitológiában, névelővel. 37. Svéd autóversenyző (Stefan). 38. Görög hír- ügynökség. 39. „Uncle ...” az USA tréfás alakja. 41. Olasz versenyző, személynevének kezdőbetűjével az elején (Michele). 44. Az Uranus egyik hdldja. 45. Őröl. 48. Az ezüst vegyjele. 50. Zamat. 52. Éttermi dolgozó. 53. Vésés. 55. Éles hangon kiált. 57. Kétszeres olimpiai bajnok repülőgép-modellező (László). 59. A német ábécé utolsó betűjének neve. 60. Nemzetség. 62. Kukoricaszárító. 64. Szájról-szájra terjed. 66. Dalmát tengerparti üdülőhely. 68. Halfajta. 70. Lamartine költeménye. 72. Az ismeretlen névjele. 73. A stroncium vegyjele. E. B. Beküldendő: a kilenc autóversenyző neve. Beküldési határidő: 1986. július 2., szerda. Kérjük, hogy a megfejtést levelezőlapon küldjék be. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: A tévedéshez ezer út vezet, az igazsághoz pedig csak egy. Könyvutalványt nyert: Adorján László, Gál Kálmánná (Kaposvár), Turula Sándorné (Vése), Kiss Margit (Zákány)-. Az utalványokat postán küldjük el.