Somogyi Néplap, 1986. március (42. évfolyam, 51-75. szám)

1986-03-01 / 51. szám

10 Somogyi Néplap 1986. március 1., szombat OTTHON ÉS CSALÁD Komplék A variálható öltözködés fontos kelléke a kiskomplé. Áltáléiban a ruha felett kis kabátként, „spencerként”, vagy boleróiként használjuk, de elképzelhető kétrészes szoknya^blúz összeállítás­ban is. Elegáns megoldás, amely klasszikus hagyomá­nyokra épül; újdonság, hogy az egyes ruhadarabokat más párosítással variálni lehet. Az elegáns kiskomplé, shan­tung karakterű anyagból, burettből, vagy selyem hatá­sú szintetikus anyagból ké­szíthető. Nemcsak egyszínű, hanem nyomott vagy szö­vött anyag is alkalmas e célra. Rajzainkon néhány olyan modellt közlünk, ame­lyek elegánsak, s jól kihasz­nálhatók. 1. modell: Aszimmetrikus szabású, mintás selyem kompié, rövid bolerószerű kis karcsúsított kabátkával, amely egyszínű anyagból is készülhet. 2. modell: "Elejét és hátát is közöljük, a könnyebb megvalósítás kedvéért. A szoknya egyenes vonalú, ol­dalt hasítékkal. A bolerótí- pusú kabátba hátul, középen mély, kinyíló szembehajtás­sal. A ruha készülhet két részből is (a felső bekötve a Apu, én összetörlek! A hároméves Balázs át­fogta édesapja térdét, meg­szorította, és felnézett rá: — Apu, én nagyon sze­retlek! — Én is nagyon szeret­lek — felelte boldogan a fiatal édesapa. Balázs még jobban meg­szorította: — Én úgy szeretlek, hogy összetörlek! Az apa elmosolyodott: — De, ha szeretsz, ak­kor miért akarsz összetör­ni? — Azért, hogy sok apu­kám legyen — felelt tiszta gyermeki logikával Balázs. A legtöbbször úgy beszé­lünk a családokról, hogy az anya—gyerek kapcsola­tot hangoztatjuk, pedig a gyereknek legalább annyi­ra szüksége van az apá­ra is. És ma már nem ritka, hogy vasárnap délelőtt az ember az utcán gyerekét sétáltató apával találko­zik. Nemrégiben Zalaeger­szegen egy szombat dél­előtt három édesapát lát­tam a Sportcsarnok körül sétálni; mindhárman ba­bakocsit toltak maguk előtt, miközben a ZTE és a Budapesti Honvéd ko­sárlabda-csapata vívott bent kemény küzdelmet. Gyakori ma már, hogy az édesapa tiszte a gye- rekfürösztés, nem egy fia­tal édesapa szívesen teszi tisztába is a kisbabát, mások arra büszkék, hogy a gyerek ételét is el tud­ják készíteni, de ismertem már olyan fiatal édesapát is, aki a babaholmi vasa­lását vállalta otthon. És itt nem elsősorban a fizikai munkamegosztás a lényeges, bár az sem utol­só. Ami a legfontosabb: a család légköre, az a lég­kör, amelyben a kisgyerek szét akarja törni a papát, hogy „több legyen belőle”, az a légkör, amelyben a gyereket szeretet és min­denekelőtt nyugalom, ve­szi körül. .. S. M. szoknyába). Színben, harmo­nizáló paszpolozás díszítés­ként ajánlható. 3. modell: Medencecson­tig érő kis kabátka, a raká­sokkal bővülő ruhához. Az elütő, de harmonizáló színű szegélyezés nagyon tetszetős megoldás. N. V. Egyedül, de nem magányosan „Váratlanul halt meg a férjem. A január végi nagy hőm érs eki e t - i n gad ozás, vagy ahogy a rádió mondja, a front vitte el. Vasárnapra virradóra hiába ébresztget- tem, nem mozdult. Azt sem tudtam, miihez kezdjek. Csak járkáltam a lakásban, les­tem az órát, mikor mutat annyit, hogy valamelyik szomszédhoz becsöngethes­sek ... Ketten éltünk az uram­mal, nagy-nagy békességben. En nagyon súlyos cukorbe­teg vagyok, leszázolékoltak, rokkant a lábam is. Min­dent Pistám intézett, min­dent ő tudott, mi hol talál­ható a hivatalos papírok kö­zül ... Gyerekünk nincs, csak nekem -van néhány öcsém, nővérem. Meg az ő gyerekeik, a keresztgyere­keim. Ott álltam vasárnap hajnalban, s nem tudtam mihez kezdeni. Az emeletünkön a szom­szédokkal jóban voltunk, vagyok. S amíg ide-oda tén- feregtem a lakásban, egyre csak az járt az eszemben: nem tudok kit hívni, nincs, aki segítsen, csak a szomszé­dok. Át -is jöttek amúgy pi­zsamában, köpenyben, hisz ahogy mondtam, vasárnap kora reggel volt. A férfi azonnal mentőt hívott, én bizony azt sem tudtam, ki­hez forduljak. Jött a mentő, aztán orvost hívtak, megál­lapították, szívroham vitte el szegény Pistámat. Egész délelőtt velem vol­tak. Jött a másik fiatalem­ber i<s; mit tudna segíteni? Én még arra is képtelen vol­tam, hogy az orvos által adott halotti cédulát a fér­jem bokájára kössem. Hát nem borzasztó, hogy leéltünk egy életet, és én képtelen voltam erre?! A szomszéd tette meg helyettem. A két fiatalember kísért le a ka­puba is, amikor a halottas autó elvitte az uram. Az asszonyok ételt hoztak, de ki tud ilyenkor enni?! Éj­szakára eljött a nővérem, de ő nemigen tudott megnyug­tatni. Olyan hebrencs fajta, mindig össze-vissza beszél. Az én gondolataim pedig ál­landóan Pistám körül jár­tak. Olyan jó ember volt, és ezt nem az elvesztése mondatja velem. Valóban jó ember volt, vígkedélyű, dolgos, és mindenben a ked­vem kereste. Nagyon szeret­te a gyerekeket. A két szomszéd kisfiút pici korá­tól istápolta. Az egyiket kü­lönösen szerette, a kis La­cikát. Vitte kerékpározni, hintázni, focizott vele, bar­kácsolt néki mindenfélét. Most, amikor a papírok kö­zött keresgéltem, találtam meg a Lacika rajzait. Azo­kat, amiket Pistával közö­sen készítettek. Mind eltet­te, őrizte. Hogyan tovább? Mi lesz velem? Mit tudok én csi­nálni, amikor menni is alig bírok? Állandóan ez mo­toszkál a fejemben. És ak­kor jött a két szomszédasz- szony. Ne tegyek semmit, csak segítsek nékik a hiva­talos papírokat, a férjem iratait megkeresni, ők min­dent intéznek, ne tegyek egy lépést sem. Ók intézték a temetést, a koszorút, a pa­pot, mindent. Beszéltek a férjem munkahelyével, meg­kérték, jöjjön el egy kollé­gája, hogy a gyárban ese­dékes dolgokat is elsimítsák. Hogy hány féle dologra ad­tam a férjem kollegájának megbízólevelet, nem is tu­dóim. De nem is lényeges, mert a két asszony ott volt, ők mindent tudnak, s ha ne­kem nem jut eszembe va­lami, csak becsöngetek hoz­zájuk, és már mondják is. Ök hoztak fekete harisnyát iS. A nővérem kértem meg, hogy vegyen fekete haris­nyát meg karszalagot. Vett. De nem volt benne köszö­net. Pöttyös harisnyát ho­zott. Nékem, a hetvenéves­nek! Hogy vegyem én azt fél? Ennyi segítséget, ezt a kis elintéznivalót sem tud­ta megoldani . .. Mondtam már, hogy min­dent a férjem intézett eddig. Nékem semmi dolgom nem volt hivatalos helyeken. Most meg már nem is igen tudom megtanulni. Szeren­cse, hogy itt ez a két asz- szony! Elintézik az átutalá­si számlámat, segítenék, hogy az autót el tudjam ad­ni, és ami a lényeges: nem telik el olyan nap, hogy ne nyitnák rám az ajtót. Pe­dig ők is elfoglaltak, dol­goznak, gyerekeik vannak, háztartást vezetnek. Ha többre nem jut idő, hát be­adnak egy tányér meleg ételt, megkérdezik, hozza­nak-e a közértből valamit, és megkérdezik: hogy va­gyok. Pistám nagyon szerette az embereket, bízott minden­kiben. Ö mondogatta azt a régi mondást, bajban isme­rik ki az emberek egymást. Igaza volt.” Feljegyezte: ősz Katalin Gyorsított fogszabályozás Egy újszerű kengyel a fogszabályozáisnak eddig leg­alább két évig tartó időn- tartamát sok esetben hóna­pokkal megrövidítené. A nitinol (nikkel és titán ötvözete) huzalból készült új kengyel a kezelés egész tartama alatt a szájban ma­rad, vagy legföljebb egyszer cserélik ki. Ez a nitinol kü­lönleges tulajdonságának köszönhető. Az anyagot elő­ször harapófogóval a kívánt formába hajlítják, rövid ideig 800 C-fokon hevítik, majd szobahőmérsékletre le­hűtik. Utána a huzalt ki­egyenesítik, s a fogakat rög­zítik vele. A test melegének hatására a huzal ismét igyekszik felölteni a hevítés alatti alakját, s így a kí­vánt erővel és irányba nyomja a fogakat. HALKOCSONYA Hozzávalók: 1 ponty, 1 fej vöröshagyma, 1—2 gerezd fokhagyma, köménymag, pi­rospaprika, 20—25 dkg ve­gyes leveszöldség (sárgaré­pa, petrezselyemgyökér), só, 5 dkg zselatin. A hal fejét, uszonyait le­vágjuk, belétől, pénzétől megtisztítjuk, majd felsze­leteljük a pontyot. Lábasba tesszük; karikára vágott vö­röshagymát, néhány gerezd fokhagymát, köményt, pi­rospaprikát, sót teszünk a levébe (kb. 2—2 és fél li­ternyi), és gyengén sózzuk. Külön megfőzzük a leves­zöldséget, és finomra felme­téljük. A halszeleteket jénai tálba rakjuk, a levét, mi­előtt ráöntenénk, áztatott zselatinnal összekeverjük, majd átszűrve a halra önt­jük. Zöldséghalommal dí­szítjük, mielőtt teljesen meg­dermedne a kocsonya. THOMAS MANN Falitáblán kicsi tárgyak b) cl d) u .u u * Hol a pincekulcs? Ki rak­ta el az ollót? Hova tettétek a ruhakefét? Hiszen az előbb még itt volt a cipő- kanál?! — Ugye, ismerős kérdések? Az ezzel járó bosszúság is megelőzhető, ha megfelelő helyet jelölünk ki minden ilyen apróság számára. Ez pedig lehet egy falitábla, amit elhelyezhetünk előszo­báiban, konyhában a falon, s amelyen sok minden el­fér. A lakkozott farostlemez­lap (1) felső sarkaiban két lyukat (2) fúrunk (a. ábra). Á farostlemezre két sorban felerősített kis horgok (3) mindenféle apró háztartási tárgy felakasztására alkal­masak. Horog helyett egy­szerű szögeket is használ­hatunk. A lemezbe számos kis lyukat fúrunk, majd a lap hátoldala felől ezekbe a lyukakba kb. 30 mm hosszú kis szögeket verünk (b. áb­ra). A kifúrt lyukak átmé­rője 1 3-dal kisebb legyen, mint a szögé. Teljes beverés után a mellső oldal felől a szeget meghajlítjuk (c. áb­ra). A szöghorgokat színes nitrolakkal befesthetjük vagy behúzhatjuk azokat színes pvc-csővel (d. ábra). Ruhakefe egyik végébe U- szöget üthetünk, hogy , fel tudjuk akasztani. A farost­lemezt tetszőlegesen formáz­hatjuk, kivághatjuk például levél, szív, alma stb. alakú­ra. B. K. VÍZSZINTES: 1. Az első mű: re­gény. 12. Hüvelyes növény. 13. Izmos. 14. A Mosel mel­lévize. 15. Folyó Szibériában. 16. Formál. 18. Dol­gok váltogatása. 20. Férfinév. 21. A szabadba. 22. Ró­mai 52-es. 23. Pikk ...., Csaj­kovszkij operája. 26. Egyforma be­tűk. 27. Via ... . (John Knittel re­génye). 29. Neve­zetes országgyű­lés (1707.). 31. Ide­jét múlta. 34. Spanyol cigány- tánc. 36. Svájci kanton. 37. A francia frank rö­vidítése. 38. Szita egynemű betűi. 39. A második mű: novella. 42. Lőrés közepe! 43. Kerti múnkát ve-*" géz. 45. Eresz egynemű betűi. 46. Rákospalota pa­takja. 48. Oldatok kiegyenlítődése. 51. kettőről is írt. 53. fényes selyemszövet. 54. Kettőzve: cukorka. 56. A vásárt előzi meg. 57. Kor­szak. 59. Kicsinyítő képző. 60. Göngyölegsúly. 62. Gyö­kérnövény. 64. Az ütéseket a ringben egymás után bevi­vő. 66. A legritkábban elő­Júkui Nehéz, iordulo kellős belu. 67. Ide­gen állatkertek. 68. Szép Er­nő mesejátéka. 69. Közép­európai határfolyó. FÜGGŐLEGES: 1. Mitoló­giai alak a bibliában. 2. Tor­tadarab! 3. Kettőzve: női becenév. 4. „O .... mio” "(Di Capua dala). 5 ..........a gyü­m ölcs (Petőfi). 7. Méginkább. Rejtvényünk Thomas Mann Nobel-díjas német író hat müvének címét tartalmazza. a „babát” negyven rablóval emlegetik. 30. Iraki hírügy­nökség. 32. A negyedik mű: novella. 33. Az ötödik mű: novella. 35. Gyújtós. 37. Francia pénz. 40. Számtani műveletet végez. 41. ,,.... mondják nem adnak” (dal). 42. Átkarolva magához szo­rítja. 44. Mint a 38. számú sor. 47. Orosz Irén. 49. Kár­tyaszín. 50. Ilyen szél a Bó­ra. 52. Barna bőrű. 55. Tej­termék. 57. A hatodik írás: novella. 58. E korszakban élünk. 6Ö. A nyomás régebbi fizikai mértékegysége. 61. Város a Szovjetunióban, ten­ger névadója. 63. „Megy az ....” (Illyés Gyula). 64. Szív, költőiesen. 65. Emelke­dett hangú költemény. 66 Trombitahang. 68. Névelő. 70. Négy hónap nevének végződése. E. B. Beküldendő: a hat Tho­mas Mann mű címe. Beküldési határidő: 1986. március 5., 'szerda. Kérjük, hogy a helyes megfejtést le­velezőlapon küldjék be, s ír­ják rá: „Felnőttkeresztrejt­vény”. Múlt heti rejtvényünk he­lyes megfejtése: Sokác fér­fiak farsangkor állatbőrben dudával, tréfával űzik a te­let. Mohács. Könyvutalványt nyert: Fe­hér Gézáné, Szabóné Bognár Hajnalka Kaposvár, Kiss Gergely Mernye, Baranyai József Nagyatád. Az utalványokat postán küldjük el. 8. Regi „cs . 9. Egyforma betűk. 10. Kisázsiai pénz- és súlyegység. 11. Brazil légi- társaság. 12. A harmadik írás: novella. 17. Énekhang. 18. Macskanév. 19. „Ki áll .... a szirttetőn” (Czuczor G.) 21. Apró kő. 24. Fűszer. 25 ..........Kok, neves holland ú szónö. 27. Harapá. 28. Ezt

Next

/
Oldalképek
Tartalom