Somogyi Néplap, 1986. január (42. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-20 / 16. szám

2 Somogyi Néplap 1986. januác 20., hétfő Leszerelési tervek az ezred­fordulóig Mihail Gorbacsov január 15-én tett, átfogó leszerelé­si programot tartalmazó nyi­latkozatáról tartott sajtóér­tekezletet szombaton Moszk­vában Leonyid Zamjatyin, az SZKP KB nemzetközi tá­jékoztatási osztályának veze­tője, Georgij Kornyilenko, a szovjet külügyminiszter el­ső helyettese és Szergej Ah- romejev marsall, a honvé­delmi miniszter első helyet­tese, a szovjet fegyveres erők vezérkari főnöke. Bevezető nyilatkozatában Zamjatyin. hangsúlyozta, hogy az- SZKP KB főtitkárá­nak nyilatkozata a nukleá­ris háború • veszélyét meg­szüntető céltudatos lépések konkrét és jól kidolgozott programját tartalmazza. A javasolt intézkedéscsomag központi eleme a nukleáris fegyverek maradéktalan fel­számolására Vonatkozó 15 éves program. Ez magában foglalja az atomfegyverek (a hordozóeszközök és a robba­nótöltetek) szakaszos csök­kentését, amely elvezet meg­felelő nemzetközi ellenőrzés mellett történő teljes meg­semmisítésükhöz. Minderre természetesen csak akkor ke­rülhet sor, ha megállapodás születik a csapásmérő űr- fegyverek létrehozásának, kipróbálásának és telepítésé­nek tilalmáról. A képen (balról—jobbra): Komyijenko külügyminiszter- helyettes, Zamjatyin, az SZKP tájékoztatási osztályának ve­zetője, Ahromejev marsall, vezérkari főnök. Az atomfegyverek teljes felszámolására vonatkozó szovjet javaslatok elsősorban az Egyesült Államokhoz szól­nak — mutatott rá az SZKP KB osztályvezetője. — A csökkentés első szakaszában e két állam kell hogy példát mutasson más nukleáris ha­talmaknak. A szovjet elkép­zelés szerint ebben az 5—8 évre tervezett időszakban fe­lére csökkentenék a Szovjet­unió és az Egyesült Államok egymás területének elérésére alkalmas nukleáris fegyver­zetet, maradéktalanul meg­semmisítenék a két ország Európában tartott közepes hatótávolságú nukleáris ra­kétáit és szárnyasrakétáit, beszüntetnének mindenfaj­ta nukleáris robbantást. A csökkentési folyamathoz a későbbi szakaszokban más atomhata,Írnak is csatlakoz­nának. Leszögezte: szovjet- részről! számítanak arra, hogy kül­földön, elsősorban az Egye­sült Államok és más nyuga­ti hatalmak vezető köreiben méltóképpen értékelik majd az új szovjet javaslatokat. A nyugat kedvező válasza le­hetővé tenné, hogy végre ki­mozduljon a holtpontról a nukleáris veszély megszün­tetésének, a tömegpusztító fegyverek felhalmozása kor­látozásának és beszüntetésé­nek folyamata. Tárgyszerű, hasznos tárgyalás SEVARDNADZE ELUTAZOTT JAPÁNBÓL ötnapos hivatalos tokiói látogatását befejezve vasár­nap Japánból a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba utazott Eduard Sevardnadze, a Szovjetunió külügyminisz­tere. Vasárnap, elutazása előtt tartott nemzetközi sajtóénte- keziletón a szovjet kül;ügymi­niszter eredményesnek minő­sítette hivatalos tokiói tár­gyalásait. Kiemelte a két or­szág közötti politikai párbe­széd jelentőségét, s üdvözölte azt, hogy megállapodás jött létre párbeszéd folytatásáról. Ezzel összefüggésben a szov­jet külügyminiszter utalt ar­ra is, hogy Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára és Nakaszone Jaszubiro japán miniszterelnök kölcsönösen Sizorvjetuoióbeli, illetve japá- ni látogatásra hívta meg egy­mást. Utalt arra, hogy bár a fe­lek között merülitek fel né­zeteltérések, de mindvégig meghatározó volt a Szovjet­unió és Japán közötti kap­csolatok megjavítását, a két ország közötti közeledés elő­mozdítását célzó kölcsönös törekvés. Fontosnak nevezte a gazdasági és kereskedelmi, valamint a kulturális együtt­működés bővítése érdekében született megállapodásokat, külön kiemelve, hogy a szov­jet, illetve a japán gazdaság egymást kiegészítő jellege rendkívül jó alapot biztosít az együttműködés fejleszté­sére. Sevardnadze ezúttal is ki­jelentette, hogy a kétoldalú Sevardnadze külügyminisz­tert fogadta Nakaszone Ja- szuhiro kormányfő is. kapcsolatoknak az egyenlő­ségen, egymás kölcsönös tisz­teletéin, a kölcsönös előnyö­kön és harmadik országok érdekednek fel nem áldozá­sán kell alapulniuk. Határozottan szembeszállt azokkal a sajtóállításokkal, amelyek szerint a tárgyalá­soknak . nyertesé, illetve vesz­tese lett volna. A japán fél ezúttal is felvetette a Szov- jetunlóvál szemben támasz­tott területi 'követeléseit — mondta, majd hangsúlyozta: a tárgyalásokon ismét meg­erősítette a Szovjetunió ez­zel kapcsolatos ismert állás­pontját. Sevardnadze részletesen foglalkozott Mihail Gorba­csov legutóbbi javaslatával. Miközben rámutatott arra, hogy a Szovjetunió békepo- litikájáinalk szellemében szü­letett .nagyszabású kezdemé­nyezésről van szó, bírálta azokat az — elsősorban ame­rikai — erőket, amelyek e javaslat egyes elemeit meg­próbálják egyoldalúan és meglehetős sajátossággal ér­telmezni. Ezek az erőik — je­lentette ki — mindig akkor igyekeznek mesterséges aka­dályokat állítani a fegyver- korlátozás, illetve a leszere­lés útjába, amikor a Szov­jetunió részéről új javaslat hangzik ed. A szovjet—japán kapcsola­toknak az egyenlőség és a kölcsönös előnyök, továbbá az egymás belügyeiibe való be nem avatkozás elvei alap­ján történő fejlesztése nem­csak a két nép érdéke, ha­nem jelentős hozzájárulás Ázsia és az egész világ béké­jének és stabilitásának meg­szilárdításához. Ezt hangsú­lyozza az a közös közlemény, amélyet vasárnap hoztak nyilvánosságra Tokióban Eduard Sevardnadze szovjet külügyminiszter ötnapos hi­vatalos japáni látogatásáról. A Közlemény hangsúlyoz­za, hogy az Eduard Sevaird- natdze szovjet külügyminisz­ter japáni látogatása soréin folytatott tárgyalások tárgy­szerű légkörben zajlottak, és azok mindkét fél száméra hasznosak voltak. A magyar állampolgárok sértetlenek Dél­jemeni vezetők felhívása A dél-jemeni harcok azon­nali beszüntetését sürgette Haidar Abu-Bakr Attasz, a Jemeni Népi Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke, a Jemeni Szocialista Párt KB PB tagja, valamint Abdel-Aziz ed^Dali külügy­miniszter, a JSZP KB PB tagja. ... A felhívással, amelyet a JSZP KB mindazon tagjai és az ország mindazon mi­niszterei nevében tettek köz­zé, akik jelenleg a Szovjet­unióban, az NDK-ban, Bul­gáriában és Szíriában tartóz­kodnak, a Jemeni Szocialista Párt KB tagjaihoz és párt­tagjaihoz, a jemeni néptö­megekhez, a fegyveres erők­höz, a biztonsági erőkhöz és a népi rendőrséghez fordul­tak. Rámutatnak, hogy a nem szűnő összecsapások tragikus következményekkel járhat­nak a nép számára; a párt­elvek iránti hűségre, a haza és a nép érdekében való cse­lekvésre, a helyzet haladék­talan normalizálására szó­lítják fel honfitársaikat. Most a legfontosabb nem­zeti feladat, egyben a JSZP minden tagjának kötelessége, a vérontás beszüntetése. A vitát nem szabad fegyve­rekkel folytatni, hanem — a párt elveinek és erkölcsi normáinak megfelelően ,— párbeszédet kell kezdeni ar­ról, hogy a párt és a nép miiként juthat ki a válságból. A haladó rendszer fenn­tartása jelenleg fontosabb, mint valaha, mivel ennek a rendszernek a létrejöttéért oly sokat áldozott Dél-Je­men népe. Meg kell hiúsíta­ni az osztályellenség terveit, fel kell ébreszteni a nem­zet sorsáért viselt felelősség érzetét A magyar Külügyminisz­térium szombaton közölte, hogy megkezdődött a Jeme­ni Népi Demokratikus Köz­társaságban dolgozó ma­gyar állampolgárok család­tagjainak evakuálása. A ma­gyarok szovjet és NDK ha­jókon hagyják el az orszá­got, és Dzsibuti Köztársaság fővárosába, Dzsibutiba tarta­nak. A Külügyminisztérium újólag megerősítette, hogy a magyar állampolgárok sér­tetlenek, jól vannak. Ünnepség Debrecenben Martin Luther King tiszteletére A Magyarországi Egyházak ökumenikus Tanácsának tagegyházai Martin Luther King, az 1968-ban politikai gyilkosság áldozatává lett Nobel-békedíjas amerikai baptista lelkész és polgárjo­gi mozgalmi vezető születé­sének 57. évfordulója alkal­mából vasárnap emlékező istentiszteletet és ünnepélyt tartottak Debrecenben, a magyarországi református egyház Martin Luther Kiug­rói elnevezett Mikszáth ut- cia templomában. Az ünnepi istentiszteleten Nagy Gyula evangélikus püs­pök hirdetett igét. Ezután Tóth Károly, a Dunamelléki Református Egyházkerület püspöke, az ökumenikus Tanács aílelnö- ke nyitotta meg az emlékün­nepséget, és köszöntötte résztvevőit, köztük Kállai Gyulát, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnö­két. Ott voltak a megemlé­kezésen a hazai társadalmi és politikai élet más képvi­selői is, továbbá a magyar egyházi élet személyiségei, a helyi gyülekezetek tagjai, Az Amerikai Egyesült Államok budapesti nagykövetségét Donn A. Weaver másodtit­kár képviselte. Viczián János, a Magyar- országi Baptista Egyház el­nöke ünnepi beszédében megemlékezett Martin Lu­ther King életéről és mun­kásságának jelentőségéről. A templomi ünnepség után az ökumenikus Tanács el­nöksége megkoszorúzta Mar­tin Luther Kingnek a temp­lom kertjében álló mellszob­rát, s itt Berki Feriz, görög­keleti esperes, a Magyaror­szági Orthodox Egyház ad­minisztrátora mondott mél­tató szavakat. A Magyarországi Egyházak ökumenikus Tanácsa tag- egyházadnak vezetői az em­léknap alkalmából levelet intéztek Martin Luther King özvegyéhez. Tisztelet a tiszteletesnek „I still have a dream...” — van egy álmom — kezdte leghíresebb beszédét a Lin- coln-emlékmű tövében Mar­tin Luther King tiszteletes. Ahogy tiszta kiejtésével, sze­rényen, de öntudatosan foly­tatta, egy új Amerika képe bontakozott ki szavaiból. Egy olyan, valóban az egyenlőségen alapuló társa­dalom képe, amelyben „Georgia rőt dombjain együtt játszanak majd az egykori rabszolgatartók és rabszol­gák unokái”. Az amerikai polgárjogi mozgalom legendás vezetője, aki Gandhi tisztaságával próbálta békére, megbékélés­re inteni híveit, nem érhet­te meg álmának valóra vá­lását. James Earl Ray pus­kájának golyói oltották ki életét Memphis városában. Ma sem tudni pontosan, ki állt a gyilkosság mögött — sok fehér szervezet gyűlölte a színesbőrű politikust. Ha­lála után Amerika utcáit el­öntötte az erőszak hulláma. Az öntudatra ébredő ki­sebbségi mozgalmak ma is benne látják példaképüket, s most már a legkorzervatí- vabb fehérek előtt is vilá­gos, milyen értékes szelle­met pusztított el a vak gyű­lölködés. Tizenöt esztendő­vel King lelövése után, 1983- ban döntött úgy az ameri­kai törvényhozás, hogy min­den év januárjának harma­dik hétfőjét Martin Luther Kino emlékének szentelt ün­neppé, munkaszüneti nappá nyilvánítja. Ez a határozat lép érvénybe az idén, a ja­nuár 20-ra eső hétfői na­pon. A tiszteletes álmainak amerikája még most sem látszik közeli jövőnek. A fajgyűlölet, az erőszak, a pénz szeretetének az ember­társak szeretete elé való he­lyezése ma is teljesen ter­mészetes, maguktól értetődő dolgok — és sajnos koránt­sem csak az Egyesült Álla­mokban. A megfakult film kockáin látható, ahogy King és társai összefogódzva éne­kelnek, s a dal szövege is is­merős: „We shall overcome some day..Győzni fo­gunk egy szép napon — ez lett az amerikai polgárjogi mozgalom jelszava, amely ma sem veszített erejéből. De nagyon hiányzik egy Martin Luther Kinghez ha­sonló vezető — talán ezért is kellett Raynek meghúznia a ravaszt annak idején. Még nem tudni, mikor lesz az a bizonyos nap, mikor világszerte győznek a béke, a barátság erői. De jó lenne King hitével hinni benne: eljön! H. G. Tibeti útljegyzetek Rugalmasabb politika A tibeti vallásosság irán­ti tolerancia csak egyik ve- tülete az évtiíe Ifcrduló óta érvényesülő, a nemz." sa­játosságoknak a •n.jlüu.z képest összehasonlíthatat­lanul nagyobb teret biztosí­tó politikának. Mao Ce- tung idejében például Ti- betben is „a gabona a dön­tő láncszem” volt a hivata­los és katasztrofális követ­kezményekkel járó jelszó. Tibetben búzát voltak kénytelenek termelni, ho­lott az éghajlat, a talaj job­ban megfelel az árpa ter­mesztésének, nem is be­szélve arról, hogy ez a ti­betiek alapvető élelme. Mao halála után a voluntarista kényszer megszűnt. Panaszra adott okot az is, hogy bár a lakosságnak csak öt százaléka — job­bára betelepített — kínai (han), a hivatalokban kí­nai káderek ültek, akik so­hasem tanultak meg tibe­tiül. Ez volt az állapot az ötvenes évek elejétől — amikor egyezmény alapján kínai katonaság vonult be a közel félévszázadon át Kínától különálló Tibetbe — egészen a nyolcvanas évekig. 1983-ban Jin Fa- tang, Tibet akkori párttit­kára azt mondotta, hogy az összes ötven évnél fiatalabb pártkádernék, kormányza­ti tisztviselőnek és katona­tisztnek meg kell tanulnia tibetiül. Ez változatlanul szorgalmazott hivatalos po­litika. A kínai hírügynök­ség tavaly ősszel, az auto­nóm terület megalakulásá­nak 20. évfordulóján, azt jelentette, hogy 1980 óta számos fordító iroda nyílt, manapság már az összes hivatalos dokumentumot vagy mindkét nyelven — tibetiül és kínaiul —, vagy csak tibeti nyelven teszik közzé. (Mellesleg: a két nyelv rendkívül eltér egy­mástól, a tibeti például al­fabetikus.) Tavaly augusztus köze­pén Lhasszában az utcák és a parkok visszakapták tibeti nevüket, az üzletek cégtábláinak feliratai, a gyárak, az üzemek, az is­kolák bejáratánál díszelgő feliratok is kétnyelvűek. 1985. augusztus 20-tól már helyi nyelven is sugároz­nak tv-műsort, addig csak a kínai központi televízió műsorai jutottak el Tibet­be, egyhetes késéssel, fel­vételen, konzervműsorként. Ma már a központi műsort is egyidőben tudja venni a pekingi és a lhasszai néző, az adás e távoli vidékre műhold segítségével jut el. Igaz, a tibetiek legnagyobb bánatára az adótorn^t a tibeti hagyományos orvos- tudomány lerombolt iskolá­jának helyén, a Potala-pa- lotával szemben építették fel, megbontván az évszá­zadok óta ismert városké­pet. Hivatalos adat szerint Ti­betben most 50 ezer káder-, azaz párt- és kormánytiszt­viselő dolgozik; a káderek 62 százaléka tibeti vagy más nemzetiségű, a 20 év­vel ezelőtti aránynak a két­szerese. Az itt dolgozó kí­naiak — „tibeti pótlékként” — a nehéz életkörülmények és kiírna ellensúlyozására többet keresnek, mint más tartományokban: idegen­vezetőnőm például 50 szá­zalékkal kap többet, mint­ha Szecsuánban dolgozna. A központi kormány 1952 óta közel nyolcmiiliárd jüannal (csaknem három- milliárd dollárral támogat­ta) Tibetet, nem számítva a központi kormányberuhá­zásokat. Tibet és a tibetiek talp- raállásához, az évszázados lemaradás pótlásához úgy is hozzá akarnak segíteni, hogy itt Kína egyéb részei­hez viszonyítva, rugalma­sabb gazdaságpolitika van érvényben. Az autonóm te­rület például 1990-ig adó- mentességet élvez. 1990-ig a mezőgazdasági termékek állami felvásárlási kvótá­jának meghatározásakor Ti­betet nem veszik figyelem­be. A paraszt saját boldo­gulására állatot tarthat és földbérleményén egyénileg dolgozhat. Itt még az „egy család — egy gyermek” po­litika sem érvényes: a ti­beti családokban átlag há­rom gyerek születik. S. Kovács Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom