Somogyi Néplap, 1985. december (41. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-13 / 292. szám
4 Somogyi Néplap 1985. december 13., péntek Átadták a lencse-hegyi szénbányát. Az eocénprogram negyedik bányája kezdte meg a termelést 1985. december 6-án, a Lencse-hegy IL A dorogi vállalat új bányája lakossági szenet ad: ötezer kalóriás barnaszenet. A 12 millió tonnás szénvagyon előreláthatólag 20 évre lesz elég. A pajzsos biztosí- tású frontfejtés 1988-ra éri el az egymillió tonna termelést, minden munkafolyamatot gépesítettek. Képünkön: ifj. Baranyai Lőrinc geológus ellenőrzi a szén minőségét. Előre. elektronika! „Kelet-Európa teljes mértékben elfogadta a technológiai kihívást. A nyugati szakértők a térségben gyártott számítógépekről, perifériákról általiéban kedvező véleményt formálnak, különösen azt méltányolják, hogy a termékek teljesítménye az árukhoz viszonyítva ‘imponáló” — ezt állapítja meg a szocialista országokkal foglalkozó Business Eastern Europe című, Svájcban megjelenő .gazdasági hetilap. Az NDK, imagyar vagy jugoszláv kezdeti gyártási Sikereket más nyugati sajtóórtéke- lések is elismerik — magyar vonatkozásiban főként a számi tógépprognam-gyartás piaci eredményeit értékelik —, de azt is hangsúlyozzák, hogy a szoaiailista országoknak még súlyos gondokkal kell megküzdeniük a technológiai felzárkózás során, éppúgy, mint Ny ugat-Európának. Igaz, a versenyben nem azonos startvonalról indulnak az Egyesült Államoktól és Japántól elmaradt kelet- és nyugat-európaiak, de gondjuk természete hasonló: az új technikái vívmányok alkalmazási nehézségeivel kell elsősorban megbirkózniuk. Nyugat-Európa — írják a szakértői elemzések — nem azért maradt el az élmezőnytől, mert nem fordít eleget kutatásra, vagy mert tudósaik ötlethiányban szenvednének, hanem, mert a vállalatok nem voltak képesek piaciközpontú fejlesztésekre, etkényelmesí- tette őket az amerikainál sokkal védettebb nyugat- európai piac. A technológiai újítások elképzelhetetlenek kockázatvállalás nélkül, de — mint a szakértők megállapítják — az üzleti rizikó nem jellemző a nyugati vállalkozásokra, és tegyük hozzá, még kevésbé a keletiekre — s akadályt jelent a gazdaság lassú szerkezeti változása is. Pedig a kutatási-fejlesztési költségek a társadalmi össztermékhez képest csaknem valamennyi szocialista országban magasabbak, mint Nyugat-Európában, Észa'k- Amerikában vagy Japánban — a lengyelországi 2 és az NDK-béli 5 százalék között mozognak —, miközben egyetlen fejlett ipari országban sem érik el a 3 százalékot. Természetesen az ipari országok listavezetője, az Egyesült Államok 2,7 százalékos, vagy az NSZK 2,6, illetve Japán 2,5 százalékos ráfordítása összehasonlíthatatlanul nagyobb összegeket takar, de azért az ENSZ adatai 'is érzékeltetik, hogy nem a kutatás-fejlesztési terhek nagyságával kapcsolatosak az alapvető gondok. Hogy mekkorák is a csúcstechnológiai fejlesztési gondok Kelet-Európábán, arra következtetni lehet a nyugat-európai lemaradásból: Nyugat-Európában a csúcstechnológiai gyártmányok termelésének bővülése a hetvenes években soha nem érte el az évi 5 százalékot, az amer ikai 7,6 vagy a japán 14 százalékos növekedéssel szemben, s a szocialista országokban a növekedés áltaaz Iában elmaradt ezektől ütemektől. Eközben a Közös Piac 1975-ben még több számítástechnikai terméket szállított külföldre, mint amennyit onnan vásárolt, 1980-ban viszont 5 milliárd, jelenleg pedig már 12 milliárd dolláros kereskedelmi hiánya van e termékcsoport forgalmazásában. A félvezetőpiacon a nyugat-európai társaságok picai részaránya a felére esett vissza az elmúlt évtizedben — 16-ról 8 százalékra csökkent, miiközben Japán részaránya 20-ról 38 százalékra bővült. A félvezetők és egyéb alkatrészek gyártása az elektronikai ipar központi ‘kérdése Kelet-Európábán is — de évtizedes hátrányról beszélnek szakembereink. Több KGST-tagországlban kiemelten fejlesztendő termékcsoport az elektronikái alkatrészgyártás, nálunk például 1981-ben fogadták el az erről szóló központi fejlesztési programot, aminek eredményeként gyorsam évente mintegy 9 százallékkal bővült a részegységék gyártása. Ahhoz azonban, hogy a külföldi élmezőny évi 15—20 százalékos termelésnövelésével lépést tudjunk tartani, nekünk is nyitottabbá kell válnunk, enyhíteni kell a bezártságon. Más gyártmányokhoz hasonlóan a számítástechnikában is gyenge pontja a KGST-együttműködésnek az alkatrészgyártás: egy-egy részelem szakosított termelése nemcsak a KGST-igé- nyektől, de egy-egy ország igényétől is elmarad. A gyártók elsősorban a késztermékek előállításában érdekeltek, tartózkodóak a jelentős tő- késimpart-tartalmú áruk kölcsönös szállításában. Nagyfokú az idegenkedés az új technika bevezetésével szemben is, aminek szakértők szerint a vállalatvezetői félelem a magyarázata. Az, hogy a számítógéppel irányított üzemben nincs többé lehetőség a „tartalékok rejtegetésére”, alacsonyabb tervmutatók kialakulására. Nyilvánvaló, hogy a KGST tagországaiban föl kell számolni az együttműködéssel szembeni tartózkodást, a szervezettség javításával szembeni ellen- érdekeltséget. A piaci hatásoktól gyakran megkímélt szocialista vállalatoknak — ha úgy tetszik — nyugati társaikhoz képest sókkal gyökeresebb szemléletváltozáson kell keresztülmenniük, vélekednek a szakértők. A szocialista ország elektronikai iparuk fejlesztésében ezentúl ás építenek a legkorszerűbb nyugati termékekre, alkatrészekre, de — részben a devizaszűke, részben pedig a szállítók embargója miatt — a fejlődésben meghatározó lesz a KGST-n belüli kooperáció színvonala. Ezért is különösen fontosak azok a jelenlegi törekvések, amelyek az irányítás korszerűsítését célozzák a KGST szintjén és az egyes tagországokban egyaránt. Marton János ELÖREGEDTEK AZ AUTÓBUSZOK Néhány hate már megmutatta magát a tél. A havas, síkos utak kapcsán mondtuk el, hogy Nagyatádon és környékén ismét sokat késtek az autóbuszok, akárcsak tavaly, vagy mint az idén januárban és februárban. Minderről Kiss Gézával, a Kapos Volán nagyatádi üzemegységének igazgatójával beszélgettünk, aki mindenekelőtt statisztikát idézett. Tavaly 115 600 járatot indítotok, s csak tizenkettőnél kellett késést föl jegyezni, míg az idén a 85 385 járatukból csupán négynél volt jelentősebb késén. A volánosök nem jegyzik az ötperces késéseket, az szinte természetes, hiszen az utakon sok minden történhet, ami lassítja a közlekedést. Az említett számokból úgy tetszik, hogy nagy gond nincs a menetrend betartásával. Ám az Igazgató sem tagadja, hogy az utasak a késésekből ítélik meg munkájukat. — Az üzemegység kimutatásaiban szereplő számok mennyire elfogadhatóak? Csak a síkos utak miatt késtek az autóbuszaik? — Nehéz helyzetben vagyunk. Az üzemegységnek ötvenegy autóbusza van Nagyatád, Barcs, illetve Csurgó térségében. Ebből huszonhárom „nullára írt”, de a többi átlagéletkora is nyolc év. Korábban öt-hat éves buszokkal jártunk. A járműpark felújítása viszont rendkívül költséges. Hogy előbbre tudjunk lépni, új autóbuszokat vásárolhassunk, vállalatunk kötvényeket bocsátott ki, így remény van arra, hogy felfrissíthetjük az autóbuszparkunkat. Amíg ez nem történik meg, addig kénytelenek vagyunk öreg, gyakran meghibásodó kocsikkal közlekedni, ez pedig a szerelőktől és a gépkocsivezetőktől nagyobb figyelmet követel. Becsületükre mondom, hogy a nehéz körülmények ellenére sincsenek munkaerőgondjaink. Azért még nem maradt ki autóbuszjárat, mert nem volt hozzá vezető. — A késések mellett többször rótták föl önöknek, hogy rosszak a menetrendek, nem alkalmazkodnak az utazni akarók igényeihez. — Ügy gondolom, hogy az elmúlt években sok minden megváltozott. A menetrendeket úgy állítottuk össze, hogy előtte egyeztettünk az érintett tanácsokkal. Sokáig panasz volt, hogy a nagyatádiak nehezen tudnak kijutni az ötvöskónyi, illetve a segesdi hétvégi kertjükbe. Ma már ez sem okozhat különösebb gondot. — A nyár elején nemzetközi járattal is bővült a menetrend. Mennyire váltak valóra az elképzeléseik? — Hetente két alkalommal indítunk- járatot a szomszédos Kaproncára. Szombatonként általában 20—25 utast viszünk, ünnepek, nevezetesebb névnapok előtt többet is. A hétfői járat viszont majdnem üres. Érdemes elgondolkodnunk azon, hogy mindkettőt közlekedtessük- e. Egyelőre azonban maradnak, viszont, nem tervezzük az útvonal meghosszabbítását. Jugoszláv partnerünk október 15-én módosította saját menetrendjét. Eddig hetente két alkalommal, szerdán és pénteken jöttek hozzánk két-két járattal, most csak szombaton és egy busszal közlekednek Kap- ronca és Nagyatád között. N. J. Az elvált házastárs névviselése A házasságikötés vagy a házasság felbontása csálk a nő nevének megváltozását eredményezheti: családi jogunk a férj nevét érintetlenül hagyja. Ez a különbségtétel a férjezett nő névhasználatában érvényesülő magyar nyelvi sajátoságokra vezethető vissza. A jog már régen szakított azzal a szabályozással, amely feltétlenül megkívánta, hogy a feleség fölvegye férje nevét. Amikor tehát az elvált házastárs névviselésére vonatkozó szabályokat vesszük sorra, tulajdonképpen az elváltnő névviseléséről ejtünk szót. Az elvált nő névviselésének szabályait megértjük, ha tudjuk, miként szabályozza jogunk a feleség névviselését a házasság fennállása alatt. A feleség a házasság- kötés után választásától függően viselheti a férj teljes nevét a házasságra utaló toldással („-né”). Ehhez a maga teljes nevét (leánykori családi és utónevét) hozzákapcsolhatja. Viselheti a férje családi nevét a házasságra utaló toldással, és ehhez a maga teljes nevét hozzákapcsolhatja. Választhatja azt a megoldást is, amely szerint a férj családi nevéhez hozzákapcsolja a saját utónevét. Megteheti, hogy kizárólag a maga teljes nevét viseli. A feleség tehát ma öitféle névviselési változat közül választhat. Az anyakönyvveaető köteles a menyasszonyt a házasságkötést megelőzően arról tájékoztatni, hogy joga van választani, milyen nevet kíván viselni a házasságkötés után. A menyasszony pedig köteles az anyakönyivve- zető felhívására a névviselésről nyilatkozni. (Olyan mellőzhetetlen fontos szabály ez, hogy az anyakönyweze- tőnek még a házasságkötésnél való közreműködést is meg kell tagadni, ha a menyasszony a házasságkötés után viselni kívánt nevéről nem nyilatkozott.) A jogalkotás feladata, hogy fontolóra vegye: indokolt-e ilyen bő választási lehetőséget biztosítani. A házasság' félbontása után a. volt féleség a házasság fennállása alatt viselt nevét viseli továbbra is. Ha ettől el kíván térni, ezt a házasság .felbontása után az anyakönywezetőnek egy alkalommal bejelentheti. Ilyen esetben sem viselheti azonban a volt férje nevét a házasságra utaló toldással, ha azt a házasság fennállása alatt nem visélte. Az anyakönyvvezetőhöz intézett bejelentésnek nincs időbeli korlátja. Üj házasságkötés esetében nem viselheti a nő volt férje nevét a házasságra utaló toldással. Ez a joga akkor sem éled fel, ha újabb házassága is megszűnt. A házasság felbontása után a volt feleség tehát vagy a házasság fennállása alatt használt nevét viseld tovább, vagy bejelenti az anyaik ön yv- vezetőnék, hogy nevét módosítani kívánja. Ha egy ízben már bejelentette névmódosítási szándékát, névviselésében változtatást csak az erre irányuló és külön szabályozott névváltoztatási eljárás során kérhet. Ez az eljárás imár azzal azonos, amelyet a köznyelv „névmagyarosításként” jelöl. Ilyen esetben sem lehet azonban a „-né” toldatos névviselési formát engedélyezni, ha azt a volt feleség a házassága alatt .nem viselte, vagy a bíróság annak viselésétől eltiltotta. A névváltoztatás iránti kérelmet a kérelmező állandó lakóhelye szerint illetékes anyakönyvvezetőnél kell benyújtani, de a névváltoztatás engedélyezése vagy megtagadása a belügyminiszter hatáskörébe tartózik. A bíróság a volt férj kérelmére el is tilthatja a volt feleséget volt férje nevének viselésétől akkor, ha a feleséget szándékos bűncselekményért jogerősen szabadságvesztésre ítélték. Természetesen a volt feleség elítél- tetése sem vezet minden további nélkül a névviseléstől való eltiltáshoz. Ezt külön kérni kell. A bíróság még azt is vizsgálja, hogy a volt feleség elítélte- tése — és emellett esetleg egyéb magatartása — az ügy összes körülményeire figyelemmel olyan súlyosan elmarasztaló társadalmi erkölcsi megítélés alá esik-e, amely alapos okkal sérti a volt férj érdekeit, és amelyre tekintettel a volt feleség valóban „érdemtelenné” vált volt férje nevének viselésére. Dr. Korchmáros Somogyi Gábor Magyar régészek Kákosy László professzor irányításával! folytatja egy kétezer-háromszáz éves sír feltárását a magyar régészeti expedíció a felső-egyiptomi Gurna városkában. Gur- na az újbirodalom virágzásának idején temetkezési hely volt, átellenfoen Thebá- val — a mai Luxorral —, a Nílus nyugati partján. A most nyolcfőnyi régészeti csoport a hónap elején ‘kezdte meg harmadik ásatási idényét, Magyarországon többféle tudósítás tájékoztatott arról, hogy az elmúlt években a Kákosy-expedíció a II. Ramszesz uralkodásának .korszakáról .valló értékes leleteket tárt fel a sok korménytitulussai felruházott Dzsehuti-mesz udvari írnok sziklasírjában. Ez a sír a gumaiak közül a 32-es számat viseli. A hathetesre tervezett újabb ásatási szezonban a magyar régészek, egyiptológusok és antropológusok feladata az lesz, hogy a sziklasírban eltávolítsák az 56 méter hosszú spirális folyosó végén elhelyezkedő akna s ennek Oldalfalában levő kamrák törmelékét. Az akna oldalkamráiinak megtisztítáEgyiptomban sa után tudják majd meg: milyen mélyen fekszik az akna sziklaaljazata. Az akna kitisztítása után lehet a sír- kamra feltárását tökéletesen befejezni. Nem egészen egy hét alatt újabb érdékes1 léleteket találtak a síriban a magyar tudósok. Több múmia került ‘megint elő. Az elhunytak nem az ókori főtisztviselő, Dasehúti-mész kortánsai, hanem később élt egyiptomiak vOltak, akik, jobb híján, a már elkészült sírba ‘temetkeztek. Az egyik múmiáról a helyszínen levő antropológusok dr. Kiszely István és a svéd állampolgárságú Sza- lay János György — megállapították, hogy a mumifi- ,kallóst megkésve végezték el: az elhunyt tetemét helyen- Ikint fából készült protézisékkel pótolták ki. Az MTI kairói tudósítójának Gumóból telefonon adott interjújában Kákosy professzor elmondta: az egyik múmia tüzetesebb átvizsgálásakor kiderült, hogy a testbe mumdfikáltain visz- szahelyezett belső részek között a koraibeli szakemberek bepólyázták Hépi isten szobrocskáját is. Hápit, a négy Hórusz-fiú egyikét, az egyiptomiak maijomfejjel, ember- testtél jelenítették meg. A négy Hórusz-fiú volt az, aki — az egyiptomi hit szerint — az elhunyt belső szerveit oltalmazza. A folyosó egyik melLéküre- .gének törmelékeiből előkerül •egy miniatőr, kitűnő fából készített fejtámasz-amulett és egy kis méretű dzsed-osz- Hop. Az ilyen fej támaszokat a mindennapi életben is használták az ókori egyiptomiak. A dzsed-oszlop az örökkévalóság szimbóluma, aimi Ozirisznek, a túlvilág istenének gerincét testesíti meg. Előkerült sok, hosszabb- rövidebb hieratikus írást tartalmazó múmia-pólya. Az első átvizsgálások után máris nyilvánvalóvá vált, hogy ezék a Halottak Könyvének egyes passzusait tartalmazzák. A Halottak Könyve azokat a mágikus formulákat gyűjti egybe, amelyek a hallott túlvilági küzdelmes utazását könnyítették meg. Már ezekben a napokban is találták a magyarok az említett gyűjtemény papiruszra írt változatából töredékeket. Egyes, úgynevezett kanto- názs-fraigmientumokról megállapították, hagy azokat hieratikus papiruszok bedolgozásával készítették él. (A „hieratikus” a hieroglifa- ínásnak a hétköznapi életben használt változata. Ezzel az írnokok rendszerint papiruszra, cserép- é® mészkő osztira- klandkra írtak. Az osztrákon: írásra álkallmas cseréptöredék, vagy írásra alkalmas cseréplapocska.) Százával kerülnék felszínre a magyar ásatáson azok az égetett agyagtéglák, amelyéken az eredeti tulajdonos, Dzsethuti-mesz hosszabb-nö- videbb titulusa olvasható. Egyelőre nem sikerült pontosan megállapítani azt, hogy a sírban mindenünnen előkerülő ‘tégláikat a sír melyik részén használták falazásra. A .régmúltban már többször megbolygatott nemesi sír magyar feltárói az egyiptomi régészeti hivatal ven- dégháizáiban. laknak. Az expedíció tagjai a harmincfo- fcos melegben is viszonylag kulturált körülmények közé kerültek az egyiptomi régészeti hatóságok jóvoltából, amelyek a vál lalkozást mész- sízamenően támogatják. Patak Károly Jogi szakértőnk írja