Somogyi Néplap, 1985. december (41. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-10 / 289. szám
1985. december 10., kedd Somogyi Néplap 5 Kiállítás az Iparművészeti Múzeumban Magyar art deco Súlyos, kényelmes karos- szék, amelynek hlaitásált a kárpit gazdáig motivuimlkin- ese, a fa intarziás díszítése teszi könnyeiddé; kenejk asztal, amelynek henger alakú összekötő része finom íveléssel kapcsolódik az asztallap és a talp szabályos formáihoz; könyvköbós, stilizált de fegyelmezett rendbe sorolt növényi díszítéssel; porcelán- edény, melynek fedelét erotikus kompozíció, Léda és a hattyú párosa díszíti, köriben szinte mértani szabályossággal elrendezett levélinottívu- mok — íme, néhány tárgy a több mint öltszáz közül, amellyel a rendezők egy sajátos törekvés, az art deco hazái jelentkezését, elterijedé- sét kívánják körvonalazni. Bútorok és famunkák, textilek, öltözködési itarltozékok, bőr- és papírmunkák, a fémművesség termékei, üvegek, kerámiák plasztikák szerepelnek az Iparművészeti Múzeum kiállításán, jietantós értékű alkotások és önmagukban álig értökéllhetők, együttesük azonban arról beszél, hogy nagyon Is figyelemre méltó törekvéssel állunk szemben. Olyan törekvéssel, amely szorosan kötődik a korábbi stílusok, tendenciák, eredményéihez —, s amely hatást gyakorolt napjaink ipa nművészetére is. Az art deco elnevezés az 1925-ös párizsi kiállítás — Exposition Internationale des Arts Decoratifs et Mdustriels — címéből származik. Már a századforduló táján jelen volt a tendencia Európa művészetében — részben a szecesszióból, résziben azzal párhuzamosan fejlődött ki. A katalógusban közölt tanul- mánydklban Bánszkyné KiSs Éva és Csenkey Éva három városhoz, Bécsihez, Párizshoz, Glasgow-hoz köti megjelenését. Becs: szecesszió, de józanabb, fegyelmezettebb hang, mint másutt; Párizs: avantgárd törekvésék, távoli kultúrák iránti intenzív érdeklődés, fény, pompa iránti igény; Glasgow: racionális hang és tartózkodó elegancia. Mindhárom művészeti központ természetes módon gyakorolt hatást a magyar művészetre is, amelynek jó néhány jeles képviselője egyébként éppen a sajátosan maigyar, s így európai művészet megteremtésére törekedett, Közismert az érdeklődés, amellyel a századforduló magyar művészei Párizs felé fordultak; s a századelőn több kiállításon mutatták be Budapesten a brit iparművészet eredményeit. A legtöbb szállal természetesen a bécsi iskoláihoz kapcsolódott a magyar művészet, s Kozma Lajos tervezte bútorok az 1910-es évekből ez alatt nemcsak az értendő, hogy számos magyar művész tanult, dolgozott a császárvárosban, hanem az is, hogy kereskedelmi úton igen sóik bútor, iparművészeti tárgy került Bédsből Budapestre. Az art deco hazai kifejlődése természetesen nemcsak a külföldi hatásoknak köszönhető, hanem annak is, hogy az építészet, iparművészet szellemiségének, formavilágának megújítására tett kísérlet itthon már korábban is összekapcsolódott a népművészet tanulmányozásával, ami sok esetben — például Lechiner Ödönnél — a keleti művészettel való párhuzamok felismerését, a motívumok f elhasználását is jelentette. Lechner Ödön ebben az időszakban írja: „ ... ha valaha, úgy éppen mostanság kedvező az alkalom, hogy a magyar formianyelv megkeresésére komolyan törekedjünk: a technika szédületes fejlődése, bámulatos vívmányai, a cement és vaskonstrukciók előtérbe nyomulása természetszerűen forrongást idéztek elő az építészetben. Az új szerkezetek lehetősége új formáikat fejleszt, így ebben az új evolúcióban idő és alkalom kínálkozik, hogy nemzeti egyéniségünket belevigyük az új formainyélv megalkotásába, s elsősorban az építészetbe, abba a művészetbe, amelybe ez idáig mindent a másokéból adtunk, de a magunkéból semmlit se.” Azonosságfceresés, a hagyományok kutatása, az új technikai lehetőségek, racionális, az anyagok tulajdonságaiból kiinduló szemlélet — ez a kettősség az építészet és az iparművészet törekvéseit egyszerre jellemzi, s noha a kiállítás célja nem építészeti eredmények bemutatása, a párhuzamot kitűnően jelzi például azzal, hogy az építészként is hasonló szellemben dolgozó Kozma Lajos, Lajta Béla, Maróti Géza munkáit — főként bútorait — szerepelteti. A nevek is jelzik persze, hogy az art deco kifejezés sokszor igen eltérő világokat, s időben is távoli műveket Halley, az üstökösök atyja A Halley üstökösről mindenki hallott már, de névadójának, Edmund Halley brit tudósnak a munkásságát csak kevesen ismerik. Pedig háromnegyed évszázadonként — ezúttal éppen ezekben a hónapokban — nem akármilyen reklámban van része: a róla elnevezett égitest emlékezteti rá a világot. A 17. és 18. században élt rendkívül sokoldalú természettudóst már fiatal korában izgatta az üstökösök titka. Vajon mik lehetnek ezek a hosszú csóvás égi jövevények, melyek ősidők óta babonás félelemmel töltik el az emberiséget? A 17. századra már túlhaladottá vált a régiek, így Arisztotelész vélekedése, amely szerint egyszerű légköri fény- jelenségről lenne szó. A Halleyt megelőző kor nagy csillagászai, a dán Tycho Brahe és a német Johannes Kepler már tudták, hogy az üstökösök égitestek, ám úgy vélték, hogy a bolygóktól eltérően egyenes pályán haladnak a világmindenségben. Halley kortársa, Newton már feltételezte, hogy a nap időleges útiirányváltoztatás- ra kényszeríti őket, s ez az oka annak, hogy megkerülik bolygórendszerünk központi égitestét. Az elméletet a fiatal Halley is elfogadta, és ennek alapján meg is próbálta kiszámítani egy frissen feltűnt üstökös várható pályáját. Ám az — a számításoknak fittyet hányva — egészen más úton haladt tovább, mint ahogyan várható lett volna. De Halleynek más is szöget ütött a fejébe: a rendelkezésére álló adatokból kitűnt, mennyire hasonlóak voltak és mennyire hasonló pályán mozogtak azok az üstökösök, amelyek 1531-ben, 1607-ben és 1682- ben látogatták meg a naprendszert. És — ami még meghökfcentőbb — nemcsak maguknak az égitesteknek az adatai voltak szinte azonosak, de azonos volt az az időtartam is, amely két felbukkanásuk között eltelt: az 1531-es és az 1607-es felbukkanás között éppúgy 75—76 év telt el, mint az 1607-es és az 1682-es között. Század eleji szobabelső terel közös fedél alá. A különbözőségeik természetesek, hiszen a támlát a századfordulótól kezdve négy évtizedet fog át, s köziben igen sok pozitív és negatív hatás érte a művészetet. Üjafofo inspirációt jelenített például a húszas évektől a Bauhaus szellemisége — ezzel szemben a hazai hivatalos művé- szetpolitilka konzervativizmusa újabb buktatót. De a közönség, a vásárlóréteg ízlése is tovább polarizálta a törekvéseket. Kliitűnő munkák mellett így született egyre több szobadísz, olyan mű, amely csupán kiszolgálója volt a polgári réteghez tartozó megrendelő ízlésének. Kialakulása idején két igen pozitív dolog jellemezte az art decót. Egyrészt közvetített a legújabb törekvések, az avantgárd irányzatok és a tradíciók között, s ezzel együtt a polgári ízlés átformálódását ígérte. Másrészt a silány gyáripari termékekkel szemben szépen formált, jól használható, kézműves vagy kisipari körülmények között készült tárgyakat kínált. P. Szabó Ernő HÉTVÉGE Hosszú számítások és 24 más üstökös pályaadatainak pontos rögzítése után Halley 1696-ban a Royal Society, vagyis a brit tudományos akadémia elé állt elméletével. Eszerint az üstökösök — mint ma már mindannyian tudjuk — hosszan elnyúló elliptikus pályán keringenek a nap körül és így rendszeres időközönként visszatérnek látókörünkbe. 1531-ben, 1607-ben és 1682-ben nem három különböző üstökös tűnt föl a föld közeiében, hanem egy és ugyanaz, amely — jövendölte Halley — 1758-ban ismét visszatér a naprendszer központi térségébe. A tudós 1742-ben, 86 évesen meghalt, így nem érhette meg a napot, amikor az — utóbb róla elnevezett — égitest engedelmesen feltűnt az égbolton és igazolta elméletét. A Halley üstökös utoljára 1910-ben volt földközelben, legközelebb a jövő év első negyedében lesz látható a déli féltekéről teljes pompájában. Kepecs Ferenc | Amikor csak tehettem, s engedte a házimunka, a televízió második Hétvége szuperprodukciójának szenteltem az időmet. Kedvet csinált hozzá az első jól sikerült kísérlet, nem csalódtam most sem a sokféle színből, hangulatból, elgondolkodtató, figyélemfölkéltő riportból összeállított, valóban magazinműsorban. Valahogy így képzelem el én a tévé miniden adásnapjának szerkesztését. Belátom, nem lehet minden alkalommal ekkora stábot mozgatni, ennyi helyszínen jelen lenni, de a műsor szelleme azért még érvényesülhet. Négyszázan dolgoztak a produkcióban, bevetettek egy helikoptert is, amellyel a műsor közreműködőit szállították együk helyszínről a másikra, Baja, Budapest, Győr, Nyíregyháza és Sárvár mutallíkozott be, adott élet- jelit magáról szombaton és vasárnap. Különösen gazdag információszolgáltatásáért dicsérhetjük a közreműködőket. Jóleső érzéssel hallgattam a pesti délígyümölcs-ellátásról készült riportot: nekünk, kaposváriaknak még nem kell sorlbaállnunk narancsért, banánhéjon sem .csúszkálunk úgy, mint az órák hosszat e gyümölcsre várakozó tóvárosiak. A karácsonyi ünnepnapok előtt érdemes volt odafigyelnünk az ajándékozásról szóló beszélgetésekre is, ha másért nem, hát azért, hogy magunkba véssük A kisiher- oeg szavait az ünnep varaséról, -annak lelki előkészületeiről. A Hétvége stábjából külön is meg kell említeni Horváth János műsorvezető és Endrei Judit háziasszony kellemes, szellemes, fáradhatatlan szereplését. Az ő közreműködésüknek köszönhető, hogy még a reklám is úgy lett „felkonferálva” — elnézést a tévés szakzsargonért —, mint egy közkedvelt slágierösszeállítás. A híreket is más hangnemben olvasták föl, mint ahogy megszoktuk. A héten beszédtéma volt a tévénézők körében A messziről jött ember utólsó előtti része is. De miért kellett közbeiktatni egy olyan cselekménysort, amelyről csak az 'időhúzás fortélya derült ki, nem az, hogy a magabiztos látnok valóban tudja-e, mi történt Andréval, Jacques-t milyen golyó sefoe- sítette csaknem halálra. Ma pont kerül a francia ikaland- fil,msorozat végére. Kellér Dezső nyolcvanéves. Pályájának íve a századelőtől napjainkig vezet, kimagasló munkásságát vallomásaiból, konferanszaiböl barátainak, pályatársainak közreműködésével a televízió csaknem másfél órás vasárnap esti műsora elevenítette föl. Kellér a pesti kabaré kimagasló egyéniségei -köziül való, annak sajátos ízét, zamatét — humorát — ötvözte egyén'ifiégévél, így -vált az ország népszerű 'konferan- sziéjává. De kii gondolta róla —. lehet, csak az én korosztályom teszi főt ezt a kérdést — hogy -magyar nótákat is írt, meg sikeres reklámszövegeket — nevezetesen a pálipusztai sajtról... Kell még szólnom egy másik szuperprodukcióról, amelyet szintén a héten láttam. Szomszédaltunk, szom- szédóltumlk. A Magyar Televízió közös műsorát láttuk az osztrákokkal. Aligha ara- tdtt olyan nagy sikert ez a visszavágó, mint bármelyik magyar—osztrák focimeccs. Nem azért, mert vesztettünk, hanem mert hihetetlen volt sóik rejtvény -gyors -megfejtése, nem beszélve arról, hogy ki gondolta volna: ha mi magyarok Hóra termettünk, akkor az osztrák szomszédok sfléore. Aki sosem próbálta, az -is hogyan siklott ? ... Ne legyen ennél nagyobb 'bosszúságom. Horányi Barna Rendhagyó anyanyelvóra A katedrán Horgas Béla író — Én is voltam ám valamikor elsős! Hogy mikor? Hát az bizony nem tegnap volt, nem is tegnapelőtt, és nem is tavaly! Abban az osztályban nem csak mi ültünk, hanem ott ültek a másodikosok, a harmadikosok, a nyolcadikosok, a tizedike- sek, ott ültek a kutyák, a macskák, mindenki ott ült abban az osztályban ... Horgas Béla mesél, vállán ott lóg a táska, tele „titokzatos dolgokkal”, s már az első mondatok után minden szempár csillogva figyeli a Berzsenyi iskola irodalomóráján. Mert az író bácsi irtó muris dolgokról beszél. Liza néniről, akitől nagy kínnal olvasni tanult, első könyvéről, amelybe csupa butaság volt írva, és saját verseskötetéről, amelyet Ti- pi-Tupa-Tapa-Lapa hercegnőnek elnevezett háromhónapos kislányához írt annak idején. — Az állt abban a könyvben, hogy a teve a sivatag hajója. Micsoda butaság ez! Na de gondolkodjunk csak el rajta! Tényleg butaság? Nyomozzuk ki! Nagyon figyelj ! Már szalad a táblához, rajzol, kérdez, mókázik. A gyerekek nyüzsögnek, kiabálva, egymás szavába vágva jutnak egyre közelebb a megoldáshoz, miben hasonlít a két dolog egymáshoz. Aztán meg már rock and rollt táncol az író. Miért lehet Weöres Sándor versére táncolni? Játékosan perceken belül eljutnak a ritmus fogalmához. Észrevétlenül megint új gondolatsort kezdenek gombolyítani közösen. Mi a könyvtár? Záporoznak a válaszok. Mert kitárja a kapuit és bemegy a Zoltán — mondja az egyik gyerek. Na de hát mi a tár? Mi az, ahol kabátokat tárolnak, ahol kutyákat, ahol napokat? Máris lehet beszélni a naptárról, a kalendáriumról. Forognak az apró agykerekek, ragyognak az arcok. Hamar eltelik a fél óra, búcsúzni kell. Ugye, nem felejtitek el? — mondja távozóban Horgas Béla, aki a röpke idő alatt nemcsak írói, de atyai gyakorlatáról is tanúságot tett. Hát bizony, ezt nem egyhamar felejtik el a gyerekek. Távozása után még sokáig nyüzsögnek az élmény hatása alatt. Kertesei Mária, az 1/A osztály tanítónője megkönnyebbülten meséli: — Nagyon várták a gyerekek ezt a találkozást, hiszen el se tudták képzelni, milyen egy író a valóságban, akinek a könyvét nyomtatásban látják. A Művelt Nép Könyv- terjesztő Vállalattól néhány napja kaptuk ezt az ajánlatot, hogy Horgas Béla a gyerekkönyvhét alkalmából ellátogat az iskolába. Azóta gyűjtik, hozzák a könyveit, felolvastuk a meséit. — Az 1/A osztály az új, Zsolnay-féle alternatív program szerint tanulja az anyanyelvet. Mennyire illeszthető be tantervűkbe ez a rendhagyó óra? — Nagyon jól beleillik, hiszen ennek a programnak épp az a lényege, hogy jobban koncentrál a kommunikációra, a nyelvi kapcsolatteremtésre. A gyerekek már elsőben tanulnak az illemszabályokról, a viselkedésről, a közlekedésről, mi- metikus játékokat játszanak, és minden órán nagyon bátrak, közlékenyek. Amint ezt az osztályterem falán levő portrék is elárulják: a mai kortárs írók műveiből ismerkednek az olvasással, tehát előbb-utóbb Horgas Bélára is sor került volna az órákon. — Az elsősök talán még nem, de a felsőbb osztályosok gyakran járnak a könyvtár író—olvasó találkozóira. A rendhagyó tanóra vajon ugyanazt jelenti, mint egy ilyen találkozás? — Talán annyival több, hogy itt jó néhány olyan dolog is szóba került, ami közvetlen pedagógiai céljainkat szolgálja. A ritmus fogalma például része az elsős tananyagnak, de így, hogy az író szájából ismerték meg, nagyobb élményt jelent a számukra, bizonyára jobban megmarad bennük. A teve-hajó hasonlat kifejtése hozzásegítette őket, hogy ráismerjenek egy szókép mögött rejlő összefüggésekre. A jövőben, ha verset olvasnak, eszükbe jut majd ez az óra, jobban elgondolkoznak egy-egy különös verssor, kifejezés jelentésén, közelebb jutnak az irodalom megértéséhez. Tcrsztyánszky Krisztina TV-N ÉZŐ