Somogyi Néplap, 1985. november (41. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-30 / 281. szám

6 Somogyi Néplap 1985. november 30., szombat GYERMEKEKNEK Kakukk­tojás Nem ornitológiái érteke­zés következik, bár a ka­kukktojás nevű szójáték nem kaphatta volna ezt a ta­láló nevet, ha nem létezne kakukk. E könnyelmű madár nemcsak idegen fészekbe rakja tojását, de hasonló mintázatút csempész a többi közé, néha nagyobbat is, mint a pótszülőké. Látszólag semmi különös nincs a következő felsorolás­ban: Paks, Szekszárdi, Győr, Bonyhád, Fadd, hiszen mind­egyik település hazánkban van és valamennyi a Dunán­túlon. Mégis, ha figyelmesen újra elolvassuk, gyorsan rá­jöhetünk a turpisságra! Győr nem Tolna megyében van, így ez a kakukktojás. Néz­zünk még egy példát: Réce, bíbic, gém, daru, rigó. Mi­előtt könnyelműen azt állíta­ná valaki, hogy nincs itt semmi, ami kilógna a sorból, hadd jegyezzük meg, hogy a rigó énekesmadár, a többi vízi. De az előbbi példát le­szűkítve a bíbic, réce, és gém között is .található egy „ka­kukktojás”. Ez már kicsit nehezebb, hiszen jól tudjuk, hogy mind vízimadár. Mégis a gémre tippélhetünk, mert ez a szó nemcsak a madarat jelöli, hanem a gémeskút és az építkezéseken használt gé­pek emelőkarját is. Lehet más területékről is meríteni. A következő szám­sorban is van egy oda nem illő: 2—4—17—8—6. Játszi könnyedséggel éldönthetjük, hogy a 17-es lóg ki a sorból, mivel ez páratlan szám, s ráadásul kétjegyű. A haj—fül—orr—száj—fej —szem sorból a fej a ka­kukktojás, mivel ez a felso­roltak egészét tartalmazza, míg a többi csak részlet a fejről. . Végezetül néhány felad­vány, amit már az olvasó­nak kell megfejtenie: 1. ‘Macska — 'vásár I— go­rilla — sah — szőnyeg, — bunda. 2. \Briós — kalács, <— stangli — \kuglóf — mókus­kenyér. Ibolya 1— \j ácint — rózsa — szarkaláb — hajnalka. Remélhetőleg mindenki­nek sikerült kiválasztania a kakukktojást, ha nem, itt kö­zöljük a helyes' megoldáso­kat : 1. gorilla — mert. a többi mind lehet perzsa, de ez nem, 2. Stangli — mert ez sós tészta, a többi édes. 3. szarkaláb — mert ez a növénynév soha nem vélt személynévként használaté«, ellentétben a többivel, s rá­adásul egy madár testrészé­ről kapta a nevét. A barna birkák Rendkívül enyhe, szinte nyárias idő volt november második vasárnapján. A két ünnep és a pihenőnap he­lyett ez a vasárnap munka­nap volt, ezért fát szállító gépkocsikkal találkoztunk. Motorfűrész hangját is hal­lottuk. Nem is mertem re­mélni, hogy valamilyen va­dat láthatunk. Ezer színnel pompázott az erdő. Az enyez- di rét déli végénél — a ka­nyarban — találkoztunk a daruval felszerelt hatalmas vontatóval. Az ismerős ve­zető kiszólt a fülkéből: — Siessetek, a márcadói réten már kint vannak a szarvasok. A legalsó magas­lestől ötven méterre lehet­nek. Megköszöntem a kedvező hírt; leállítottam a motort, üresen gurultunk 'le a lejtőn az égeres közé. A keresztúri mezőbe vezető úton hagytuk a kocsit és az erdő szélén szaladtunk a magasleshez. A réten valóban kint volt ti­zenöt szarvas. Egy részük nyugodtan legelt, néhány pe­dig kis csoportba tömörülve figyelt a márcadó felől köze­ledő motorberregésre. Készítettem néhány felvé­telt, lelintettem Andrist, aki a magaslesre akart fölmen­ni: — Nincs értelme, hogy fölmenjünk, mert ez a han­gos motorberregés elriaszt­ja a szarvasokat — mondtam halkan és ezalatt el is „re- pesztett” az úton egy motor- kerékpár. A szarvasok berohantak az erdőbe, mi meg visszamen­tünk a kocsihoz, és tovább robogtunk a vitorági vad­földhöz. Az erdészházi ol­dalban a nyírfák színes lombja szinte világított az ellenfényben. Itt csak egy sutát és két gidát láttunk. Sietni kellett a fényképezés­sel, mert a széplaki házak fölött, a horizonthoz közel volt már nap. Az emelkedőtől a márc­adói hídig legurult az autó. A szarvasok újra kint voltak a réten. Lassan haladtunk el mellettük; két borjú odébb szaladt, a töhenek felénk fordították fejüket és legel­tek tovább. Az enyezdi rétnél megszó­lalt Andris: — Ezek a barna birkák meg honnét jöhették ide? — Nem birkák ezek, And­riskám, hanem muflonok — feleltem, s közben lefékez­tem a kocsit, mert két jerke és három bárány szaladt át előttünk az újon. — A het­venes évek elején telepítet­ték a Zsebébe ezt a juhhoz hasonló vadat. Néhány évig bekerített területen tartották őket, mert attól féltünk, hogy papucsosodás követke­zik be. (A papucsosodás a csülkök jelentős növekedését jelenti.) Mivel ez nem kö­vetkezett be, a (kapukat (ki­nyitották, az eredmény az lett, hogy ma már egyre több helyen láthatunk muf­lonokat a ZseUcben. Rend­kívül óvatos, edzett állat. Ma már tudjuk, hogy az erede­ti életterétől, a középhegysé­gi erdőktől eltérő — ahol tudvalévőén sziklás, köves a talaj —, sík vidéki erdőkben is megtelepszik és jól érzi magát. Táplálkozása igényte­len, minden növényt szíve­sen elfogyaszt. A szakiroda­lom szerint a mezőgazdaság­ban nem okoz kárt, ezért a zselici telepítés indokolt és elfogadható. A vadászati le­hetőség ezzel is bővült. A csárdahelyi elágazás előtt egy nagy koca és négy süldő váltott át előttünk. Fé­kezni kellett. A szenttamási legelőnél őzek szemei csillog­tak a reflektorfényben, mert sötét lett, amikor kiértünk az erdőből és világítani kel­lett ... Tóth Ferenc Ki az író? J A V A S s A J T ó K A N N A R A j T A 1 z s á K SZIRMAY ENDRE A csoda Panka már büszkén feláll kiságyában körbejár kapaszkodik a karfába pedig anélkül is járna egy-egy biztató mosolyra rögtön hozzánk botladozna de még kell a támaszték nélküle nem bízik még csak a szeme száll szabadon messze (ismeretlen vadon ... de majd egyszer éljut oda viszi két lába: a csoda. KOC­KÁK Számoljátok meg, hány kockából áll ez a kocka halom? (A pontos választ meg­találjátok a 13. ol­dalon.) Alkony a berekben Az est vörös csókot nyo­mott a tájra. A tó vizében még egyszer, utoljára meg­nézte magát a nap, és las­san a fejére húzta óriási paplanét. Nem melegít ő már tüzes kedvvel, mert elfáradt szegény a nagy égi vándor- úton. Átadja fényét a csilla­goknak, s rájuk bízza a vi­lág őrzését. Mint ezer lám- pácska, vigyáznák is híven a világ népére. Itt lent a szárcsák és vízi­A bal oldali tábla ötbetűs szavaiból egy betű elhagyá­sával új, négybetűs, értelmes szavakat nyertek. Ezeket ír­játok a középső tábla meg­felelő sorába. Az “““I elhagyott egy be­— tűt pedig írjátok be a jobb oldali ■' oszlop megfelelő “ kodkájába. Ha he­lyesen oldottátok ‘ meg a feladatot, a — különálló oszlop (betűi fölülről le­— ■ felé olvasva egy — (magyar író veze­—' téknevét adják-------eredményül. Ki az — író? (A helyes vá­™ laszt megtaláljá­■ - tok a 13. oldalon.) madarak jajveszékelő, két­ségbeesett kiáltása halük né­ha. Ám a tücsökzenekar igencsak felébredt, s nem tö­rődik az alvókkal, rázendít egy vidám nótára. Halak úszkálnak a vízben, éjszakai búvóhelyet keresve. Róka lo­pakodik a nádasba, és a bő zsákmány reményében a madarak fészke felé igyek­szik. A fák búsan haj’longa- nak az alkonyi szélben, tá­masztékot keresve mozgatják karcsú derekukat. Vörös színben tündököl minden, a lehullott levele­ken földereng a homályos múlt fénye, s a harmatcsep­pen pislog az elmúlás szik­rája. A szomorúfűzek búsan lógatják ágfonataikat a víz fölé. Mintha csak azt mon­danák: ez a világ rendje, él­ni és elmúlani. A sudár je­genyefák is hallgatnak. Né­ha meg-maghajlonafc a szél előtt, de azért mindig büsz­kén állnak az út szélén. A Zala folyó halk csacsogással „ballag”, mintha csak ásí- tozna. Ez a lomha idő, egy örök­kévalóságnak tűnik — és mégis milyen hamar jön a hajnal! Mindig más, új reg­gel közeleg. Szarka Zoltán 7/a osztályos tanuló — É lt egyszer egy aprócs­ka lyuk. Alig-alig volt nagyobb iegy bolha lábaszá­ránál. A kíváncsisága azon­ban addig Ifúrta az oldalát, mígnem \tovább lyukadt, és egyre ,nagyobb lett. Kerekedett, megnyúlt, összelapult, de igazán sehol sem |és sehogyan sem talál­ta a /helyét. \Hol égy nadrág szárán, hol egy kötény ölé­ben, Jhol pedig egy cipő talpán próbált szerencsét. Még a izoknik hegyét is megjárta, 'de /hiába. Folt ül­dözte ifolt hátán. Nem volt hová kilyukadnia. Egyszer, amikor lyukas életén tűnődött, eszébe ju­tott a háromkereki Okosi Bíró. iTalán ő ]següthet rajta, hiszen /annyi esze van, hogy még az 'udvarán is bálák­ban All. Lyukadt a mi lyukunk egyet jobbra, aztán balra. Lyukadt ide és lyukadt oda. IKerítés oldalán, kapu alján, fa odván, almacsut­kán, lyukadt mindaddig, mígnem az Okosi Bíró há­zához étem ért. — IJó napot kívánok — kopogtatott a kapun vidá­man a lyuk. Lyukas mese Kibattyogott az Okosi Bí­ró. iNézett le és fel. Nézett idébb és odább, de nem lá­tott senkit a kapuban. — Jó ,napot kívánok, én vagyok (a -lyuk! — Ahhá! — vvakarta meg feje búbját az Okosi Bíró. — Egészen kicsiny vagy, nem is vettelek észre. — Hát bizony nem nőt­tem tátongva ■— sóhajtotta a lyuk, aztán elmesélte a gondját-baját. Elsorolta, /hogy eddig ő már kerekedett, megnyúlt, összelapult, volt ö már nad­rág -szárán, kötény ölében, cipő talpán, zoknik hegyén, mert a kíváncsisága min­denhová űzi. De sehol sem tud megmaradni, mert foly­ton folyvást jönnek a fol­tok. Valami rendes foglal­kozást kéne űznie! Hát ezért jött az Okosi Bíróhoz. Ezért kéri a segítségét, mert hallotta, hogy milyen nagy­eszű bíró ő. Az Okosi Bíró jnegvakar- ta a feje búbját, aztán el­kezdett morfondírozni. Kö­tény szárán? Nadrág tal­pán? [Cipő hegyén? Zokni ölében? Egy kíváncsi lyuk­nak nincs ott keresnivaló­ja. .A lyukas garas tetején, talán! Az Okosi Bíró hirtelen a homlokára csapott. — Megvan! — rikkantot­ta el magát, de akkorát, hogy az udvaron összevisz- sza gubancolódtak nagy eszének bálái. C rre aztán a lyuk ol- ^ dalán a kíváncsiság­tól újabb lyuk kerekedett.. — |Mit talált ki, Okosi Bí­ró uram? — Kulcslyuk leszel — mondta ünnepélyesen az Okosi Bíró. Így is történt. Azóta minden kíváncsi lyukból kapu-, ajtó-, pince-, padlás-, \veranda-, kert- és konyhaajtó kulcslyuk lett. Ha nem hiszed, járj utá­na és nézz bele! Szűcs Mariann 4. - s '• \ Á: \\ \ . ] m flf "Arii I f. j V L.Í SPÁRGABÜVÖLŐ Szabadban és szobában is lehet egy darab spárgával (kötéllel) játszani. Hogyan? Máris bebizonyítom. KI A GYORSABB? Két gyerek versenyezhet egyszerre. Két széket támlá­jával egymás felé kb. 1—2 méterre felállítotok. A két szék alatt kifeszítettek egy spárgát. A két versenyző háttal egymásnak leül a székre és hátradől. Kezüket a combjukra helyezik, és várják a játékvezető számo­lását háromig. Háromra mindegyikük előredől, és a szék alól kilógó zsinegvéget megpróbálja maga félé el­rántani (lásd a rajzot). Aki­nek ez sikerül, az egy pontot szerez. (Ha véletlenül éppen egyszerre kapják el a zsineg végét, akkor újra mérkőz­nék.) A mérkőzés 3 pont megszerzéséig tart. LASSZÓ VETÉLKEDŐ Közepesen vastag zsineg jó a -lasszó készítéséhez. (Le­gyen egy kis tartása is!) Bármilyen felálított tárgyra (bot, karó) rá lehet dobni a lasszót. Még érdekesebb a játék, ha a karó végére rajz­lapból egy 'kivágott ló-, szar­vasmarha- vagy szarvasfejet erősítettek, és arra dobtok. Tölbb versenyző esetén sor­verseny is lebonyolítható. TARZAN-HINTA Vastag faágra jól erősítse­tek föl egy vastag kötelet. Előbb lábbal is kapaszkodva, majd csak függeszkedve kell hintázni időre. Az a győztes, aki tovább bírja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom