Somogyi Néplap, 1985. november (41. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-02 / 258. szám

Somogyi Néplap 1985. november 2.} szombat GYERMEKEKNEK A PÓNI LÓ Igazi ló i— csak picike. A járni is éppen tanuló aprósá­gokat szívesen veszi a hátára, de előfordul — mint képünkön is —, hogy ügetés közben legelészni támad kedve. S ahogy alsó képünk is tanúsítja, a nagyabbakkal inkább csak barátkozni, beszélgetni szeret. Gyerekszáj Teli Vilmos Svájc egykori hőlse volt. A fia fején állva, egy kisebbfajta almát átszűrt nyíllal. * * * István király sokait dolgo­zott, és feleségül vette Gi­zelláit. * « » Vak Béla átlátott a szítán, és gyanús szemekkel figyel­te az ország ellenségeit. * * * Az álnév olyan állapot, amelybe a (költők befour-ko- lóaniak, mliedőtit írnának. * * * Pasteur njagy tudós volt. Feltalálta a himlőt és a ve­szettségeit. ö az emberiség jótevője, mondhatnánk úgy äs, hogy betevő falatja, mert ő találta fel egyedül a pasz­tőrözött iskola-tejet. * * * Ausztrália kenguruiról hí­res. A kengurunak van a ha­sán egy zseb, ahova .veszély esetén elrejtőzhet. * * * — Nevezz meg, fiam, öt olyan dolgot, ami tejet tar­talmaz. D. G. HÍRES ZENESZERZŐ. 'Ha a megadott keresztneveket he­lyes sorrendben írjátok be a kockákba, a karikával megje­lölt .betűket átlósan összeolvasva, megkapjátok a helyes meg­fejtést: vagyis világhírű zeneszerzőnk nevét. MIHÁLY, KA­ROLY, KONRAD, RUDOLF, KÄLMAN, GEDEON. (A helyes megfejtés a 11. oldalon.) szegény em bér es a bölcs Egyszer a szegény ember elindult a vásárba, hogy pénzzé tegye a bikáját. El­haladván a kereskedők előtt, megkérdezi az egyi­ket: — Megveszed-e a biká­mat? Nagy szükségem len­ne a pénzre. — Miféle bikáról be­szélsz? Hiszen ez kecske! — Csak nem vagy tán vak? Miféle kecskéről be­szélsz? Nem látod, hogy ez bika? Dühösen legyintett a sze­gény ember, és odament a másik kereskedőhöz: — Mit (kérsz a kecské­dért? — érdeklődik a ke­reskedő. — Az én eszem ment el, vagy a tietek? — kérdezi csodálkozva a szegény em­ber. Megszólítja a harmadik kereskedőt: — Megvennéd-e a bikát? — Bikát? De hiszen ez kecske! — Hát itt már nincs mit termi — tárta szét a kar­ját tehetetlenül a szegény ember. — Hárman is azt állítjátok, hogy nem bika ez, hanem kecske. Kérdez­zük meg a bírót. És megszólítja a bírót: — Egy vitás kérdésben fordulunk hozzád. Hárman is azt állítják, hogy az én bikám — kecske! Dehát ez bika! És ha az, akkor nem lehet kecske! (Kaukázusi népmese) — Te magad is láthatod, hogy ez bizony kecske. Márpedig a kecske nem le­het bika — válaszolta a bíró. — Hát akkor most mité­vő legyek, ha a bikámból kecske lett?! Vajon meny­nyit ér ez \a kecske? — ér­deklődött. — Három pénzt. Eladta a szegény ember három pénzért az egyik kereskedőnek a bikát, ezzel a ikikötéssel: — Kérlek, add nekem a kecske farkát. Eltette a pénzt, s a bi­ka levágott farkával haza­tért. Nem sokkal ez után, megbetegedett a bíró. Meg­hallotta ezt a szegény em­ber. Levágta a bajuszát, szakállát. Női ruhát öltött, és elindult abba a faluba, ahol a bíró lakott. Betért a bíró szomszédjához, aki megkérdezte: — Miféle asszony vagy te, mivel foglalkozol? — Gyógyítással. No, akkor ez meggyó­gyíthatná a bírót — gon­dolta a szomszéd, és az ál­ruhás embert átkísérte hozzá. A szegény ember meg­vizsgálta a bírót, majd így szólt: — Meggyógyítalak. Há­rom nap, három éjjel kú­rállak majd, de az én or­vosságom nagyon erős ám! Három nap, három éjjel kell állnod a sarad. Ha e három nap, s három éjje­len egyetlen egyszer is megnyikkansz, az én orvos­ságom hatástalan marad. — Rendben van, bele­egyezem — szólt a bíró betegségtől szenvedőn. Éjszaka megjelent a sze­gény ember, és kedvesen így szólt a bíróhoz: — Hogy érzed magad, mi fáj? — Jaj, rettenetes beteg­ség támadott meg, minden porcikám fáj — panaszko­dott a bíró. A szegény ember ekkor elővette zsebéből a kecske­ként eladott bika farkát, megmutatta a bírónak, és elkezdte a kezelést. Végig sújtott a bíró há­tán a bika farkával, és megkérdezte: — Hát kecske farok ez? Kecske farok? Aztán újra rávágott a bíró hátára: — Hát nem bika farok ez? Nem bika farok? Három nap, három éjjel kezelte így a szegény em­ber a bírót, aztán haza­tért. Így fizetett meg neki a hamisságáért. SZIRMAY ENDRE Macska­ugrató Ha görbül a macska farka a hold szarvéit égre tartja felökleli a felhőket reggel nem is látod őket ha borzas a macska bajsza egér táncol büszkén rajta vígan cincog, megy a bálba mintha mindig oda járna nyirkos már a macska orra az esti szél megpaskolta sehol a hold, sehol egér szegény macska most miből él? Szarvasbőgés Augusztus végén többször is kimentünk Andrissal a vadászterületre, több helyen is hallgatóztunk, de ibőgést séhol sem hallattunk. Andris elkeseredett.. Ha egy-egy csa­pát farválctdal — tehén, ünő és borjú — találkoztunk, eb­ből is láttam, hogy mégnem kezdődött éL a szarvasbőgés. A kis unokám viszont nehe­zen értette meg, hogy a saarVasnász idejét az időjá­rási .tényezők jobban befo­lyásolják, mint a naptári időszak. .Ha esténként .több vadat, szarvasit, őzet, vaddisznót láttunk, némiképp kárpótol­va érezte magát, de kíván­csisága nem csökkent a szarvasbőgés iránt. Próbál­gattam ugyan a bőgőkürtöt, de Andrist ez nem elégítette ki: — Jó, jó Bapifcám szépen utánzód a szarvasbifcákait, de ez nem az igazi — mondta és a vadőrök előtt is elárult, amikor találkoztunk és kér­deztem, hallottak-e Ibőgést. — Hallottunk bizony — felelték szinte egyszerre. — Egy jó hangú bika itt a HosSzú-tó környékén bőgött, azt keltene majd megfog­ni... — Fogják meg a Nagy­papáit, mert ő volt — jelen­tette ki Andris határozottan. Augusztus 29-én a „.Húsz- hoidas” melletti vadfoldünk eléggé elhasználódott magas­lesén várakoztunk. Alig húsz méterre tőlünk egy ünő jött ki és rendkívül ügyesen tör­delte le a csöveket a kukori­cáról;. Közel fél óráig cseme­gézett Andris .türelmiét vesztve el- köhögte .magát,, mire a fiatal szarvas fölnézett a magasles­re és nyugodtan evett to,- váb. Mikor aztán jóllakott, visszaballagott ahonnét ki­jött. Mi is átmentünk egy másik .lesre. Alighogy el­helyezkedtünk a szemben lé­vő akácosból egy róka bújt kii. Egy ideig nézelődött, az­tán meglindult felénk, de ha­marosan beugrott az erdőbe. Egére iiruoogiásí utánoztam, mire a róka — mintha zsi­nóron húztuk volna — gyors irammal közeledett. A ma- gaS|lles előtt tizenöt méterre leült és Vakarózott. Amikor öt pruéterre volt, akkor csat­tant . a fotópuskám ... Nehéz lenne időben meghatározni azt a gyorsaságot, mely alatt megfordult és két méteres ugrásokkal elmenekült. Anniikor a nap mlarancs- sárga korongja a fák tetejé­hez ért, hosszú árnyékok nyúltak a feltárcsázott rozs- tarlóra: ekkor ballagott az akácos mellett egy suta a gidájával. Mór majdnem az akácos végéhez értek, amikor egy róka kiállt eléjük. A suta az első lábaival feléje vágott, ekkor átugrott és ül­ve nézte, hogy elballagjanak mellette az őzek. A giba meg-megállt és a rókát néz­te: az meg ellenkező irány­iban figyelt, majd nagyot ug­rott és elkapott egy egeret. A gida vissizafordulf és naki- ugrott a rókának, az meg mintha méta is látná a gi- dát, az egérrel játszott, majd amikor a gida újra feléje szaladt, lehasalt, aztán átug­rotta a gidát. Ötször-hatszor is megismétlődött ez a játék: a suta közben visszajött a gidáért és elzavarta a rókát. Andris bosszankodott, hogy a suta végátvételt a kedves játéknak, én meg azt sajnál­tam, hogy nem fényképez­hettem le, mert már sötét vodit. Felhők .borították be az égboltot és szemerkélni kez­dett az eső. Igyekeznünk keltett, hogy bent ne ragad­junk, ment nem mindenütt homokos az erdőiben az út. [Mikor az autóhoz értünk, akkor szólalt meg a Hosszú- tónál a szarvasibika és - ez Andrist megnyugtatta, hogy az idén is megkezdődött a szarvasbőgés. Tóth Ferenc Emlékezetfejlesztő játék Ez a játék olyan saellemii felfrissülést kínál, amihez nem kell papír és ceruza, csak kiét vagy három gye­rek, aki szereti szójátékokkal szórakoztatni mágát. Tehát a játékosok csak emlékeze­tükre hagyatkozhatnak, s mi­nél tovább fűzik a szólán­cot, amit összetett szavakból alakítgatnak, annál eredmé­nyesebbek. A játék szabályai könnyen megjegyezhetek. összetett szavaikat kell mondani fel­váltva, két megkötéssel. Az egyik, hogy a következő ösz- szetett szó első tagja, Triódig az előző befejező tagja kell, hogy legyen. A másik, hogy minden résztvevő köteles az első el­hangzott szótól végigmonda- rii a szóláncot. Ez eleinte játszi könnyedséggel megte­hető, de ha sikerül ügyesen fonni a szótfűzért, akár órá­kig is játsziható. Természete­sen az a játékos, aki nem tudja felidézni a .már el­hangzott szavákat, kiesik, de úgy is jáltszható, hogy nem elsík ki, hanem záiógöt ad. Ebben az esetben egy társa segíti kii. Az győz, aki a leg­kevesebb zálogot volt kény­telen adni. Ez azt jelenti, hogy a győztesnek ér leg- melsísizielbb az emlékezete. Eleinte, bemelegítésként, játszható írásban is. Vitás kérdések eldöntésére érde­mes föllapoznli a helyesírási szótárit vagy az értelmező szótár megfelelő kötetét. Tö­rekedjen minden résztvevő arra, hogy minél több valódi szóösszetétel1 szerepeljen a sorbaín. Kedvcsinálónak álljon itt néhány példa: galuskaleves — leveszöldség — zöldség­árus; ezek a játékban. így hangzanak: galuskateves­zöMségárus. Ez egy igen kurtán sikeredett sorozat, amivel egy gyakorlott ver­senyző nelm nagyon dicse­kedhetne. Nézzünk egy hosszabb sort: apró vad -vadliba-iibazsír- zsírpap ír-papírsárkány-sár­kány rep ülő -repülőgép -gép - mestersmestersZakács-sza- kácsikönyv-könyvmoly-moly- pille-p iililekänny ű -könnyű - súly-súilylökés -lökéshubám­hegy-hegytető-tető- fedő-fédőnév-inévnap-nap- lopó-lopótök-tökfedő-fedő- szerv-szervátültetés. És itt vége szakad a szóláncnak, ami huszonhat szóból áll, ha Utolsónak nem a szervátül­tetés, hanem mondjuk a szervesére szerepelt .volna, tovább tehetne folytatni a sort- Gondoljatok végig pár folytatást lehetőségét! Jósla­tokba nem' bocsátkozhatunk, de bizonyára szép eredményt értek el majd.

Next

/
Oldalképek
Tartalom